background image

устойчивой поверхности, 

например на столе или 

прилавке.

16. Для этого устройства 

не нужно использовать 

какие-либо смазочные 

материалы, такие как сма-

зочные масла или вода.

7. Не погружайте прибор, 

шнур питания или вилку 

в воду или любую другую 

жидкость.

18. Не используйте этот 

прибор на открытом воз-

духе или на мокрой по-

верхности, он рекомендо-

ван только для домашнего 

и внутреннего использо-

вания.

19. Данным прибором не 

могут пользоваться дети 

в возрасте от 8 лет и лица 

с ограниченными физи-

ческими, сенсорными или 

умственными способно-

стями или с недостатком 

опыта и знаний, если они 

находятся под наблюдени-

ем или инструктированы 

относительно безопасного 

использования прибора 

и понимают возможные 

опасности.

20. Следите за детьми, 

чтобы они не играли с 

прибором.

21. Если шнур питания по-

врежден, он должен быть 

заменен производителем, 

сервисным агентом или 

лицами с аналогичной ква-

лификацией, чтобы избе-

жать опасности.

22. Дети не должны про-

изводить чистку и техни-

ческое обслуживание без 

присмотра.

Инструкции по применению

Обзор продукта

В коробке:

1x вакуумный упаковщик

1x вакуумный упаковщик в рулонах (28 см x 6 м)

1x соединитель для шланга (для внешнего импульсного вакуума и 

подключения к контейнерам для пищевых продуктов)

1. Внешний импульсный вакуум: используйте соединитель шланга 

и контейнер для пищевых продуктов для создания вакуума в 

контейнере.

2. Ручка: открывает и закрывает крышку.

3. Прокладка. Есть две прокладки (нижняя и верхняя)

4. Хранение рулонов

5. Резак: сдвиньте резак на другой конец, чтобы разрезать пакет.

6. Вакуумная камера: поместите пакет внутрь камеры для исполь-

зования.

7. Съемный поддон для сбора капель.

8. Уплотняющий элемент: создает двойное уплотнение.

Функции

Вакуум и герметизация: автоматическая функция - автоматически 

вакуумирует и запечатывает мешок

Влажность: предварительная настройка для влажных и мари-

нованных продуктов (например, мяса, рыбы и т. Д.). Пожалуйста, 

выберите перед использованием функций вакуумирования и 

запечатывания, запечатывания или импульса.

Сушка: предварительная настройка для сухих продуктов (напри-

мер, риса, зерна и т. Д.). Пожалуйста, выберите перед использова-

нием функции вакуумирования и запечатывания, запечатывания 

или импульса.

Уплотнение: функция уплотнения (создает двойное уплотнение). 

Используется при создании сумки или использовании функции 

Pulse.

Pulse: Ручной вакуум (нажатие для вакуумирования) для нежных 

и мягких продуктов (например, фруктов, хлеба и т. Д.). После до-

стижения нужного вакуума используйте функцию запечатывания, 

чтобы запечатать мешок.

Внешний импульсный вакуум: используйте соединитель шланга 

для подключения к вакуумному контейнеру для пищевых продук-

тов и нажмите вакуум.

Исправление проблем

Пылесосит, но герметичность плохая.

Проверить, нет ли на внешнем крае пакета жидкости, масляных 

пятен или каких-либо сколов? Если да, очистите края пакетов и 

попробуйте еще раз.

Проверить, не поврежден ли нагревательный элемент и правиль-

ность настройки? В случае повреждения замените нагреватель-

ный элемент профессионалом и убедитесь, что он правильно 

установлен.

Проверить, не повреждена ли уплотнительная лента? В случае 

повреждения замените уплотнительную ленту профессионалом и 

убедитесь, что она хорошо установлена.

Проверить, не помят ли край пакета? Если да, выньте несколько 

продуктов, чтобы в пакетах было достаточно места для запечаты-

вания, и разгладьте горловину пакета, а затем повторите попытку.

Функция уплотнения хорошая, но не может пылесосить

Проверить, не деформирована ли прокладка? Если деформиро-

ван, замените его и попробуйте снова.

Проверить, помещен ли пакет в вакуумную камеру? Если нет, поме-

стите край пакетов в вакуумную камеру.

Он не пылесосит должным образом, даже если машина вклю-

чена?

Убедитесь, что мешок помещен в вакуумную камеру.

Мешок надувается после вакуумирования

Еда едкая? Продукты, которые от природы являются более 

агрессивными, необходимо замораживать или охлаждать после 

вакуумирования, чтобы продлить срок их хранения. Но чистка 

пылесосом не гарантирует, что продукты никогда не испортятся.

Проверьте, упаковали ли вы свежие овощи или фрукты? Все све-

жие овощи, фрукты и семена не подходят для хранения при ком-

натной температуре после вакуумирования. За счет фотосинтеза и 

дыхания. Храните его в холодильнике или морозильной камере.

Сумка тает

Используйте только оригинальные пакеты и рулоны для вакуум-

ного упаковщика.

УТИЛИЗАЦИЯ И УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

По окончании срока службы вашего продукта его следует 

отправить в специально приспособленный центр по переработке 

отходов.

Символ на продукте или его упаковке указывает на то, что этот 

продукт нельзя утилизировать как бытовые отходы. Вместо этого 

его следует сдать в соответствующий пункт сбора для утилизации 

электрического и электронного оборудования. Обеспечивая 

правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предот-

вратить возможные негативные последствия для окружающей 

среды и здоровья человека, которые в противном случае могут 

быть вызваны неправильным обращением с этим продуктом. Для 

получения более подробной информации о переработке этого 

продукта обратитесь в местную городскую администрацию, в 

службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором вы 

приобрели продукт.

SI - Varnostni ukrepi

Varnostni ukrepi - Preberite vsa 

navodila

Pred uporabo aparata natančno 

preberite vsa navodila. 

Samo za gospodinjstvo.

1. Naprave ne smejo uporabljati 

osebe (vključno z otroki) 

z zmanjšanimi fizičnimi, 

senzoričnimi ali duševnimi 

sposobnostmi ali pomanjkanjem 

izkušenj in znanja, razen če jim ni 

bil pod nadzorom ali navodili.

2. Preden kabel priključite v 

stensko vtičnico ali odklopite, se 

prepričajte, da je pokrov naprave 

odklenjen. Če ga ne uporabljate 

ali pred čiščenjem, ga izključite iz 

vtičnice.

3. Ta naprava ni igrača, kadar jo 

uporabljajo otroci ali je v bližini, 

je potrebna posebna pozornost. 

Napravo hranite na varnem, 

izven dosega otrok.

4. Ne uporabljajte priponk, ki 

niso priporočljive ali imenovane, 

in ne uporabljajte te naprave 

za druge namene, razen za 

predvideno uporabo.

5. Takoj prenehajte uporabljati 

stroj, če je kabel poškodovan, in 

naj ga zamenja strokovnjak.

6. Pazite, da se ne premikajočih 

delov.

7. Ne dotikajte se vročega 

tesnilnega elementa na robu 

zgornjega ohišja naprave. Vroče 

je in lahko se opečete.

8. Te naprave ne popravljajte 

sami. 

9. Naprave ne uporabljajte, 

če je padla ali če se zdi, da je 

poškodovana.

10. Izogibajte se naslednjim: 

vlecite ali nosite za vrvico, 

uporabite vrvico kot ročaj, 

zaprite vrata na vrvici ali 

povlecite vrvico okoli ostrih 

robov ali vogalov. Naprave ne 

uporabljajte nad vrvico ali vrvico 

in / ali vtič je moker. 

11. Pazite, da ne bo vročega plina, 

ogrevane pečice, električnega 

gorilnika ali drugih vročih 

površin. Naprave ne uporabljajte 

Содержание 7319599037742

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...nector to vacuum external food containers 2 Handle opens and locks the lid 3 Gasket there are two gasket bottom and top 4 Roll storage 5 Cutter slide the cutter to the other end for cutting the bag 6 Vacuum chamber place the bag inside the chamber for usage 7 Removable drip tray 8 Sealing element creates double seal 25mm Functions Vacuum Seal Auto function Automatically vacuums seals the bag Moist...

Страница 4: ...и да е на ста билна повърхност напри мер маса или тезгях 16 Върху този уред не е необходимо да използвате смазка например смазоч ни масла или вода 17 Не потапяйте уреда захранващия кабел или щепсел във вода или дру га течност 18 Не използвайте този уред навън или върху мо кра повърхност препоръч ва се само за употреба у дома и в затворено прос транство 19 Този уред не може да се използва от деца н...

Страница 5: ...tí v domác nosti 1 Spotřebič nesmějí používat osoby včetně dětí se snížený mi fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna lostí pokud nebyly pod dohle dem nebo nebyly poučeny 2 Před zapojením kabelu do zásuvky nebo odpojením se ujis těte že je kryt stroje v odbloko vaném stavu Pokud jej nepouží váte nebo před čištěním odpojte jej ze zásuvky 3 Toto zařízení n...

Страница 6: ...uch im Haushalt und in Innenräumen 19 Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangeln der Erfahrung mangelndem Wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit Funkce Vacuum Seal Funkce Auto Automaticky vysává a utěsňuje sáček Vlhkost Přednastavení pro vlhké a marinované jídlo tj Maso ryby atd...

Страница 7: ...ckgenommen werden es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden Das Gerät kann z B bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf bei einem Vertreiber siehe zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland unten abgegeben werden Das gilt auch für alle Bauteile Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts Gilt nur wenn das Produkt Batterien und oder entnehmbare Leucht mittel en...

Страница 8: ...ngslisten er beskadiget Hvis tætningslisten er beskadiget skal du få den udskiftet af en professionel og sørge for at den er monteret rigtigt Kontrollér om posens kant er krøllet Tag noget mad ud så poserne har plads nok til forsegling og glat posens åbning ud og prøv igen Forseglingsfunktionen er god men kan ikke udføre vakuum Kontrollér om pakningen er deform Hvis den er deform skal du udskifte ...

Страница 9: ...Lõikur nihutage lõikur teise otsa et kotti lõigata 6 Vaakumkamber pange kott töötlemiseks kambrisse 7 Eemaldatav tilgakandik 8 Tihenduselement tekitab topelttihenduse Funktsioonid Vakumeerimine ja tihendamine Vacuum Seal Automaatne funktsioon vakumeerib ja tihendab koti automaatselt Niiske Moist eelsäte niiske ja marineeritud toidu jaoks nt liha kala jne Enne kasutamist valige vakumeerimis ja tihe...

Страница 10: ...cío y sellado Función Auto que crea vacío en la bolsa y la sella de forma automática Moist contenido húmedo preajuste para alimentos marinados o húmedos como carne pescado etc Seleccione esta opción antes de usar las funcio nes de sellado al vacío sellado o pulsátil Dry contenido seco preajuste para alimentos secos como arroz cereales etc Seleccione esta opción antes de usar las funciones de sella...

Страница 11: ...tämällä letkuliitintä ja ruoka astiaa 2 Kahva Kannen avaamiseen ja lukitsemiseen 3 Tiiviste Sisältää kaksi tiivistettä ala ja ylätiiviste 4 Rullan säilytystila 5 Leikkain Leikkaa pussi työntämällä leikkain toiseen päähän 6 Tyhjiökammio Käytä asettamalla pussi kammion sisään 7 Irrotettava tippakaukalo 8 Tiivistyselementti Luo kaksoistiivisteen Toiminnot Tyhjiö ja tiivistys Vacuum Seal Automaattinen...

Страница 12: ...veillance Instructions d utilisation Vue d ensemble du produit Contenu 1x machine sous vide 1x rouleau pour machine sous vide 28 cm x 6 m 1x embout d adaptation pour External Pulse Vacuum et pour relier les récipients alimentaires 1 External Pulse Vacuum À utiliser avec l embout d adaptation et le récipient alimentaire afin de faire le vide dans le récipient 2 Poignée Ouvre et verrouille le couver...

Страница 13: ...τα παιδιά 4 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται ή δεν καθορίζονται και μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για άλλο σκοπό παρά μόνο για αυτόν που προορίζεται 5 Διακόψτε τη χρήση του μηχανήματος αμέσως αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο και ζητήστε την αντικατάστασή του από έναν επαγγελματία 6 Μείνετε μακριά από τα κινούμενα μέρη 7 Μην αγγίζετε το θερμό στοιχείο συγκόλλησης που βρίσκεται ...

Страница 14: ...ει μετά από την αφαίρεση αέρα Μήπως τα τρόφιμα είναι διαβρωτικά Τρόφιμα που από τη φύση τους είναι περισσότερο διαβρωτικά πρέπει να καταψυχθούν ή να ψυχθούν μετά από την αφαίρεση αέρα έτσι ώστε να είναι δυνατή η παράταση της διάρκειας φύλαξής τους Όμως η αφαίρεση αέρα δεν εγγυάται ότι τα τρόφιμα δεν θα χαλάσουν ποτέ Ελέγξτε αν έχετε συσκευάσει φρέσκα λαχανικά ή φρούτα Όλα τα φρέσκα λαχανικά ή φρού...

Страница 15: ...e li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Ako nije postavite rub vrećice u komoru vakuumskog zatvarača Vakumiranje ispravno ne radi čak i kad je uređaj uključen Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Vrećica se nakon vakumiranja napuhava Je li hrana korozivna Hrana koja je prirodno korozivnija treba se prije vakumiranja zamrznuti ili ohladiti čime se produl...

Страница 16: ...Ellenőrizze hogy a tasak széle nem ráncolódott e Ha igen vegyen ki némi élelmiszert úgy hogy a tasakok elegendő hellyel rendelkezzenek a lezárás hoz majd simítsa le a tasak száját és próbálja újra A Lezárás funkció megfelelő de a készülék nem vákuumoz Ellenőrizze hogy a tömítés nem deformálódott e Ha deformálódott cserélje ki majd próbálja újra Ellenőrizze hogy a tasakot behelyezte e a vákuumkamrá...

Страница 17: ...bili per aspirare i contenitori per alimenti e realizzare la messa sotto vuoto Guida alla risoluzione dei problemi Aspira ma la funzione di tenuta non è buona Controllare se il bordo esterno del sacchetto contiene del liquido una macchia d olio o qualche scheggiatura In caso positivo pulire il bordo dei sacchetti e riprovare Controllare se l elemento riscaldante è danneggiato e se la regolazione è...

Страница 18: ...r maisto talpykle vakuumui talpyklėje sudaryti 2 Rankena atidaro ir uždaro dangtelį 3 Tarpiklis Yra du tarpikliai apatinis ir viršutinis 4 Ritinėlių dėklas 5 Pjoviklis stumkite pjoviklį į kitą galą maišeliui nupjauti 6 Vakuumavimo kamera įdėkite maišelį į kamerą naudojimui 7 Nuimamas lašinamasis dėklas 8 Sandarinamasis elementas sukuria dvigubą sandariklį Funkcijos Vakuumavimas ir sandarinimas Vac...

Страница 19: ...egšanas lietojiet iepakošanas funkciju lai iepakotu maisu Ārējais pulsa vakuums External Pulse Vacuum Lietojiet šļūtenes savienotāju lai pievienotu pie vakuuma pārtikas tvertnes un piespiediet pogu Vakuums Problēmrisināšana Vakuums darbojas taču iepakošanas funkcija nedarbojas labi Pārbaudiet vai maisa ārējā malā ir šķidrums eļļas traips vai skaidas Ja jā notīriet maisa malu un mēģiniet vēlreiz Pā...

Страница 20: ...trekken verzegelen Sappig Moist Vooraf instellen voor sappig en gemarineerd voedsel bijv vlees vis enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Droog Dry Vooraf instellen voor droog voedsel bijv rijst granen enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Verzegelen Seal Verzegelfunctie creëert een dubbele verzegeling Gebruik...

Страница 21: ...en og matbeholderen for å skape vakuum i beholderen 2 Håndtak Åpner og låser lokket 3 Pakning Du finner 2 pakninger nedre og øvre 4 Lagring av ruller 5 Kutter Skli kutteren til den andre enden for å kutte posen 6 Vakuumkammer Plasser posen i kammeret for bruk 7 Avtakbart dryppebrett 8 Forseglingselement Lager dobbel forsegling Funksjoner Vacuum Seal Autofunksjon Automatisk vakuum forsegling av pos...

Страница 22: ... złącze węża do zewnętrznego odkurzacza pulsacyjnego i podłącz do pojemników na żywność 1 Zewnętrzna próżnia pulsacyjna użyj z łącznikiem węża i pojemnikiem na żywność aby wytworzyć próżnię w pojemniku 2 Uchwyt otwiera i blokuje pokrywę 3 Uszczelka Istnieją dwie uszczelki dolna i górna 4 Przechowywanie rolek 5 Nóż Przesuń nóż na drugi koniec aby przeciąć worek 6 Komora próżniowa Umieść worek w kom...

Страница 23: ... utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais re duzidas ou com pouca experiên cia e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisiona das ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os peri gos envolvidos 20 As crianças devem ser vi giadas para assegurar que não brincam com o ap...

Страница 24: ...nu au experiență și cunoștințe cu excepția cazu lui în care au fost supraveg heate sau instruite 2 Înainte de a conecta cablul la priza de perete sau de a l deconecta capacul mașinii trebuie să fie în stare deblo cată Deconectați de la priză când nu este folosit sau înainte de curățare 3 Acest aparat nu este o jucărie atunci când este utilizat de către sau în aprop ierea copiilor este necesară o a...

Страница 25: ...că alimentele nu se vor strica niciodată Verificați dacă ați ambalat legume proaspete sau fructe Toate legumele proaspete sau fructele și semințele nu sunt adecvate pentru păstrarea la tem peratura camerei după vidare Datorită fotosintezei și respirației A se păstra la frigider sau congelator Punga se topește Utilizați numai pungi și role originale pentru aparatul de sigilare cu vid ELIMINAREA ȘI ...

Страница 26: ... несколько продуктов чтобы в пакетах было достаточно места для запечаты вания и разгладьте горловину пакета а затем повторите попытку Функция уплотнения хорошая но не может пылесосить Проверить не деформирована ли прокладка Если деформиро ван замените его и попробуйте снова Проверить помещен ли пакет в вакуумную камеру Если нет поме стите край пакетов в вакуумную камеру Он не пылесосит должным обр...

Страница 27: ...imele dovolj prostora za tesnjenje in zgladite usta vrečke ter poskusite znova Funkcija tesnila je dobra vendar je ni mogoče sesati Preverite če je tesnilo deformirano Če je deformiran ga zamenjajte in poskusite znova Preverite ali je vrečka postavljena v vakuumsko komoro V nasprotnem primeru rob vrečk položite v vakuumsko komoro Tudi sesalnik ne sesa pravilno Preverite ali je vrečka nameščena v v...

Страница 28: ...da Om ja gör ren kanten på påsen och försök igen Kontrollera om upphettningselementet är skadat och om inställningen är rätt Om skadad låt en professionell yrkesman byta ut upphettningsele mentet och se till att det är väl monterat Kontrollera om förseglingsremsan är skadad Om skadad låt en professio nell yrkesman byta ut förseglingsremsan och se till att den är väl monterad Kontrollera om kanten ...

Страница 29: ...акууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Сухе попереднє налаштування для сухого корму наприклад рису зерен тощо Будь ласка виберіть попередньо використовуючи функцію вакууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Ущільнення функція ущільнення створює подвійне ущільнення Використовується під час створення сумки або використання функції імпульсу Пульс функція ручного вакуумування натисніть для ва...

Страница 30: ...jowa 5 7 01 217 Warszawa Centrum informacji konsumenckiej tel 022 434 73 00 PT Electrolux Lda Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Telefone do Serviço de Apoio ao Consumidor horas de expediente 21 440 39 01 RO Electrolux Romania SA Bd Aviatorilor Nr 41 Et 1 Sect 1 cod 011863 Bucuresti contact 021 222 97 36 IMPORTATOR ELECTROLUX ROMANIA SA Calea Traian 23 29 Satu Mar...

Отзывы: