background image

to si está situado por encima del 

cable o si el cable o el enchufe 

están húmedos.

9.Manténgalo alejado de gases 

calientes, hornos calientes, que-

madores eléctricos o cualquier 

otra fuente de calor. 

10. Proporcionamos un cable de 

alimentación corto (o un cable 

de alimentación extraíble y cor-

to) para reducir el riesgo deriva-

do de enrollarse en un cable más 

largo o tropezar con este. Hay 

cables de extensión (o cables 

de alimentación extraíbles más 

largos) disponibles y su uso no 

está prohibido siempre y cuando 

se realice con precaución. Cuan-

do se usa un cable de extensión:

1) la clasificación eléctrica esti-

pulada del cable de extensión 

o el cable de alimentación ex-

traíble no debe ser inferior a la 

clasificación eléctrica indicada 

en el producto;

2) el cable más largo deberá 

colocarse de tal forma que no 

cuelgue de la encimera o la 

mesa, ya que así podría provocar 

que el usuario tropezara, se en-

ganchara o tirara de él de forma 

accidental, sobre todo cuando se 

trata de niños.

11. Desenchúfelo tirando del en-

chufe y no del cable para evitar 

lesiones.

12. Antes de enchufarlo o de 

usarlo, asegúrese de tener las 

manos secas y en condiciones 

de seguridad para realizar estas 

acciones.

13. Cuando se encuentre en 

modo activado (ON) o en uso, 

siempre debe estar sobre una 

superficie estable, como una 

mesa o encimera.

14. No es necesario usar pro-

ductos lubricantes, como agua 

o aceites lubricantes, para este 

aparato.

15. No sumerja el aparato en 

agua ni en ningún otro líquido 

cuando vaya a limpiarlo.

16. No use el aparato en exte-

riores o en superficies mojadas; 

solo está recomendado para 

usos domésticos y en interior. 

17. Este electrodoméstico no 

deben utilizarlo personas (in-

cluidos los niños) cuyas capa-

cidades físicas, sensoriales o 

mentales estén disminuidas, o 

que carezcan de la experiencia y 

conocimientos suficientes para 

manejarlo, a menos que la per-

sona responsable de su seguri-

dad las supervise o les propor-

cione las instrucciones relativas 

al uso de este.

18. Cuando el producto se use 

cerca de niños, será necesario 

supervisar bien la situación.

19. Si el cable de alimentación 

estuviera dañado, el fabricante, 

su agente de servicio o personas 

con capacitación similar deben 

remplazarlo para evitar peligros.

20. Evite que un niño lleve a 

cabo la limpieza y el manteni-

miento de usuario sin la supervi-

sión adecuada.

21. Para reducir el riesgo de 

sufrir una descarga eléctrica, 

este producto cuenta con un 

enchufe polarizado (una de las 

clavijas es más ancha que la 

otra). Este enchufe está dise-

ñado para que pueda usarse en 

tomas de corrientes polarizadas 

exclusivamente en una direc-

ción. Si aún así no cabe, póngase 

en contacto con un electricista 

cualificado para que instale la 

toma de corriente adecuada. No 

realice ninguna modificación en 

el enchufe.

22. ADVERTENCIA: Para redu-

cir el riesgo de sufrir descargas 

eléctricas o lesiones, desconecte 

el aparato de la corriente eléc-

trica antes de realizar labores de 

mantenimiento.

Instrucciones de uso
Descripción del producto

La caja incluye lo siguiente: 
1x selladora al vacío
1x rollos para selladora al vacío (28 cm × 6 m)
1x conector de tubo (para vacío pulsátil externo y realizar conexiones con 
recipientes de comida)

1. External Pulse Vacuum (vacío pulsátil externo): úselo con el conector de 
tubo y un recipiente de alimentos para crear vacío en el recipiente.
2. Asa: abre y cierra la tapa.
3. Junta. Hay dos juntas (superior e inferior)
4. Sistema de almacenamiento en rollo
5. Cúter: desliza el cúter por el otro borde para cortar la bolsa.
6. Cámara de vacío: introduzca la bolsa dentro de la cámara para usarla.
7. Eemaldatav tilgakandik
8. Pieza de sellado: crea un sellado doble.

Funciones
Vacuum & Seal (vacío y sellado): 

Función Auto, que crea vacío en la bolsa y 

la sella de forma automática.

Moist (contenido húmedo): 

preajuste para alimentos marinados o húmedos 

(como carne, pescado, etc.). Seleccione esta opción antes de usar las funcio-
nes de sellado al vacío, sellado o pulsátil.

Dry (contenido seco):

 preajuste para alimentos secos (como arroz, cereales, 

etc.). Seleccione esta opción antes de usar las funciones de sellado al vacío, 
sellado o pulsátil.

Seal (sellado):

 función de sellado (crea un sellado doble). Se usa al crear 

bolsas o con la función Pulse (pulsátil).

Pulse (pulsátil): 

función de vacío manual (pulsar para crear vacío) para 

alimentos blandos o delicados (como fruta, pan, etc.). Una vez conseguido el 
vacío adecuado, use la función de sellado (Seal) para sellar la bolsa. 

External Pulse Vacuum (vacío pulsátil externo):

 use el conector de tubo 

para realizar una conexión con un recipiente de alimentos al vacío y pulse 
la opción de vacío.

Resolución de problemas
Realiza el vacío, pero la función de sellado no va bien.

Compruebe si el borde exterior de la bolsa presenta líquido, una mancha de 
aceite o astillas. De ser así, limpie el borde de las bolsas y vuelva a intentarlo.
Compruebe si la resistencia está dañada y si está bien colocada. Si presenta 
daños, solicite a un profesional que sustituya la resistencia y asegúrese de 
que esté bien colocada.
Compruebe si el burlete de sellado presenta daños. Si es así, solicite a un 
profesional que sustituya el burlete de sellado y asegúrese de que esté bien 
colocado.
Compruebe si el borde de la bolsa presenta arrugas. De ser así, extraiga 
parte de la comida para que haya espacio suficiente en la bolsa para sellarla. 
Después, alise la abertura de la bolsa y vuelva a intentarlo.
No empuje la tapa mientras se sella, esto puede afectar el rendimiento del 
sellado.

La función de sellado va bien, pero no se realiza el vacío.

Compruebe si la junta está deformada. Si lo está, sustitúyala y vuelva a 
intentarlo.
Compruebe que la bolsa esté introducida en la cámara de vacío. De no 
estarlo, introduzca la bolsa en la cámara de vacío.

No realiza el vacío de forma adecuada aunque el aparato esté encendido.

Compruebe que la bolsa esté introducida en la cámara de vacío.

La bolsa se infla después de realizar el vacío.

¿Los alimentos son corrosivos? Los alimentos con propiedades corrosivas de 
forma natural deben congelarse o refrigerarse después de realizar el vacío 
para que se pueda prolongar su duración. Sin embargo, el uso del vacío no 
garantiza que los alimentos no se estropeen.
Compruebe si ha empaquetado fruta o verdura frescas. La fruta y la verdura 
frescas, así como las semillas, no pueden almacenarse a temperatura 
ambiente tras empaquetarlas al vacío. Esto se debe a la fotosíntesis y la 
respiración. Consérvelas en el frigorífico o el congelador.
 

La bolsa de derrite.

Solo use rollos y bolsas originales para la selladora al vacío.
La luz LED no se apaga directamente después de desconectar 
Este es el comportamiento normal, la luz está encendida durante 10 segun-
dos después de desenchufar

CÓMO DESECHAR Y RECICLAR EL DISPOSITIVO    
PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE     

Cuando acabe la vida útil de su producto, debe llevarlo a un centro de 
reciclaje de residuos específico.

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se 
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe 
entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para 
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, 
usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este 
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más 
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la 
administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la 
tienda donde compró el producto.

Содержание 7319599037742

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...nector to vacuum external food containers 2 Handle opens and locks the lid 3 Gasket there are two gasket bottom and top 4 Roll storage 5 Cutter slide the cutter to the other end for cutting the bag 6 Vacuum chamber place the bag inside the chamber for usage 7 Removable drip tray 8 Sealing element creates double seal 25mm Functions Vacuum Seal Auto function Automatically vacuums seals the bag Moist...

Страница 4: ...и да е на ста билна повърхност напри мер маса или тезгях 16 Върху този уред не е необходимо да използвате смазка например смазоч ни масла или вода 17 Не потапяйте уреда захранващия кабел или щепсел във вода или дру га течност 18 Не използвайте този уред навън или върху мо кра повърхност препоръч ва се само за употреба у дома и в затворено прос транство 19 Този уред не може да се използва от деца н...

Страница 5: ...tí v domác nosti 1 Spotřebič nesmějí používat osoby včetně dětí se snížený mi fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna lostí pokud nebyly pod dohle dem nebo nebyly poučeny 2 Před zapojením kabelu do zásuvky nebo odpojením se ujis těte že je kryt stroje v odbloko vaném stavu Pokud jej nepouží váte nebo před čištěním odpojte jej ze zásuvky 3 Toto zařízení n...

Страница 6: ...uch im Haushalt und in Innenräumen 19 Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangeln der Erfahrung mangelndem Wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit Funkce Vacuum Seal Funkce Auto Automaticky vysává a utěsňuje sáček Vlhkost Přednastavení pro vlhké a marinované jídlo tj Maso ryby atd...

Страница 7: ...ckgenommen werden es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden Das Gerät kann z B bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf bei einem Vertreiber siehe zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland unten abgegeben werden Das gilt auch für alle Bauteile Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts Gilt nur wenn das Produkt Batterien und oder entnehmbare Leucht mittel en...

Страница 8: ...ngslisten er beskadiget Hvis tætningslisten er beskadiget skal du få den udskiftet af en professionel og sørge for at den er monteret rigtigt Kontrollér om posens kant er krøllet Tag noget mad ud så poserne har plads nok til forsegling og glat posens åbning ud og prøv igen Forseglingsfunktionen er god men kan ikke udføre vakuum Kontrollér om pakningen er deform Hvis den er deform skal du udskifte ...

Страница 9: ...Lõikur nihutage lõikur teise otsa et kotti lõigata 6 Vaakumkamber pange kott töötlemiseks kambrisse 7 Eemaldatav tilgakandik 8 Tihenduselement tekitab topelttihenduse Funktsioonid Vakumeerimine ja tihendamine Vacuum Seal Automaatne funktsioon vakumeerib ja tihendab koti automaatselt Niiske Moist eelsäte niiske ja marineeritud toidu jaoks nt liha kala jne Enne kasutamist valige vakumeerimis ja tihe...

Страница 10: ...cío y sellado Función Auto que crea vacío en la bolsa y la sella de forma automática Moist contenido húmedo preajuste para alimentos marinados o húmedos como carne pescado etc Seleccione esta opción antes de usar las funcio nes de sellado al vacío sellado o pulsátil Dry contenido seco preajuste para alimentos secos como arroz cereales etc Seleccione esta opción antes de usar las funciones de sella...

Страница 11: ...tämällä letkuliitintä ja ruoka astiaa 2 Kahva Kannen avaamiseen ja lukitsemiseen 3 Tiiviste Sisältää kaksi tiivistettä ala ja ylätiiviste 4 Rullan säilytystila 5 Leikkain Leikkaa pussi työntämällä leikkain toiseen päähän 6 Tyhjiökammio Käytä asettamalla pussi kammion sisään 7 Irrotettava tippakaukalo 8 Tiivistyselementti Luo kaksoistiivisteen Toiminnot Tyhjiö ja tiivistys Vacuum Seal Automaattinen...

Страница 12: ...veillance Instructions d utilisation Vue d ensemble du produit Contenu 1x machine sous vide 1x rouleau pour machine sous vide 28 cm x 6 m 1x embout d adaptation pour External Pulse Vacuum et pour relier les récipients alimentaires 1 External Pulse Vacuum À utiliser avec l embout d adaptation et le récipient alimentaire afin de faire le vide dans le récipient 2 Poignée Ouvre et verrouille le couver...

Страница 13: ...τα παιδιά 4 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται ή δεν καθορίζονται και μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για άλλο σκοπό παρά μόνο για αυτόν που προορίζεται 5 Διακόψτε τη χρήση του μηχανήματος αμέσως αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο και ζητήστε την αντικατάστασή του από έναν επαγγελματία 6 Μείνετε μακριά από τα κινούμενα μέρη 7 Μην αγγίζετε το θερμό στοιχείο συγκόλλησης που βρίσκεται ...

Страница 14: ...ει μετά από την αφαίρεση αέρα Μήπως τα τρόφιμα είναι διαβρωτικά Τρόφιμα που από τη φύση τους είναι περισσότερο διαβρωτικά πρέπει να καταψυχθούν ή να ψυχθούν μετά από την αφαίρεση αέρα έτσι ώστε να είναι δυνατή η παράταση της διάρκειας φύλαξής τους Όμως η αφαίρεση αέρα δεν εγγυάται ότι τα τρόφιμα δεν θα χαλάσουν ποτέ Ελέγξτε αν έχετε συσκευάσει φρέσκα λαχανικά ή φρούτα Όλα τα φρέσκα λαχανικά ή φρού...

Страница 15: ...e li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Ako nije postavite rub vrećice u komoru vakuumskog zatvarača Vakumiranje ispravno ne radi čak i kad je uređaj uključen Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Vrećica se nakon vakumiranja napuhava Je li hrana korozivna Hrana koja je prirodno korozivnija treba se prije vakumiranja zamrznuti ili ohladiti čime se produl...

Страница 16: ...Ellenőrizze hogy a tasak széle nem ráncolódott e Ha igen vegyen ki némi élelmiszert úgy hogy a tasakok elegendő hellyel rendelkezzenek a lezárás hoz majd simítsa le a tasak száját és próbálja újra A Lezárás funkció megfelelő de a készülék nem vákuumoz Ellenőrizze hogy a tömítés nem deformálódott e Ha deformálódott cserélje ki majd próbálja újra Ellenőrizze hogy a tasakot behelyezte e a vákuumkamrá...

Страница 17: ...bili per aspirare i contenitori per alimenti e realizzare la messa sotto vuoto Guida alla risoluzione dei problemi Aspira ma la funzione di tenuta non è buona Controllare se il bordo esterno del sacchetto contiene del liquido una macchia d olio o qualche scheggiatura In caso positivo pulire il bordo dei sacchetti e riprovare Controllare se l elemento riscaldante è danneggiato e se la regolazione è...

Страница 18: ...r maisto talpykle vakuumui talpyklėje sudaryti 2 Rankena atidaro ir uždaro dangtelį 3 Tarpiklis Yra du tarpikliai apatinis ir viršutinis 4 Ritinėlių dėklas 5 Pjoviklis stumkite pjoviklį į kitą galą maišeliui nupjauti 6 Vakuumavimo kamera įdėkite maišelį į kamerą naudojimui 7 Nuimamas lašinamasis dėklas 8 Sandarinamasis elementas sukuria dvigubą sandariklį Funkcijos Vakuumavimas ir sandarinimas Vac...

Страница 19: ...egšanas lietojiet iepakošanas funkciju lai iepakotu maisu Ārējais pulsa vakuums External Pulse Vacuum Lietojiet šļūtenes savienotāju lai pievienotu pie vakuuma pārtikas tvertnes un piespiediet pogu Vakuums Problēmrisināšana Vakuums darbojas taču iepakošanas funkcija nedarbojas labi Pārbaudiet vai maisa ārējā malā ir šķidrums eļļas traips vai skaidas Ja jā notīriet maisa malu un mēģiniet vēlreiz Pā...

Страница 20: ...trekken verzegelen Sappig Moist Vooraf instellen voor sappig en gemarineerd voedsel bijv vlees vis enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Droog Dry Vooraf instellen voor droog voedsel bijv rijst granen enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Verzegelen Seal Verzegelfunctie creëert een dubbele verzegeling Gebruik...

Страница 21: ...en og matbeholderen for å skape vakuum i beholderen 2 Håndtak Åpner og låser lokket 3 Pakning Du finner 2 pakninger nedre og øvre 4 Lagring av ruller 5 Kutter Skli kutteren til den andre enden for å kutte posen 6 Vakuumkammer Plasser posen i kammeret for bruk 7 Avtakbart dryppebrett 8 Forseglingselement Lager dobbel forsegling Funksjoner Vacuum Seal Autofunksjon Automatisk vakuum forsegling av pos...

Страница 22: ... złącze węża do zewnętrznego odkurzacza pulsacyjnego i podłącz do pojemników na żywność 1 Zewnętrzna próżnia pulsacyjna użyj z łącznikiem węża i pojemnikiem na żywność aby wytworzyć próżnię w pojemniku 2 Uchwyt otwiera i blokuje pokrywę 3 Uszczelka Istnieją dwie uszczelki dolna i górna 4 Przechowywanie rolek 5 Nóż Przesuń nóż na drugi koniec aby przeciąć worek 6 Komora próżniowa Umieść worek w kom...

Страница 23: ... utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais re duzidas ou com pouca experiên cia e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisiona das ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os peri gos envolvidos 20 As crianças devem ser vi giadas para assegurar que não brincam com o ap...

Страница 24: ...nu au experiență și cunoștințe cu excepția cazu lui în care au fost supraveg heate sau instruite 2 Înainte de a conecta cablul la priza de perete sau de a l deconecta capacul mașinii trebuie să fie în stare deblo cată Deconectați de la priză când nu este folosit sau înainte de curățare 3 Acest aparat nu este o jucărie atunci când este utilizat de către sau în aprop ierea copiilor este necesară o a...

Страница 25: ...că alimentele nu se vor strica niciodată Verificați dacă ați ambalat legume proaspete sau fructe Toate legumele proaspete sau fructele și semințele nu sunt adecvate pentru păstrarea la tem peratura camerei după vidare Datorită fotosintezei și respirației A se păstra la frigider sau congelator Punga se topește Utilizați numai pungi și role originale pentru aparatul de sigilare cu vid ELIMINAREA ȘI ...

Страница 26: ... несколько продуктов чтобы в пакетах было достаточно места для запечаты вания и разгладьте горловину пакета а затем повторите попытку Функция уплотнения хорошая но не может пылесосить Проверить не деформирована ли прокладка Если деформиро ван замените его и попробуйте снова Проверить помещен ли пакет в вакуумную камеру Если нет поме стите край пакетов в вакуумную камеру Он не пылесосит должным обр...

Страница 27: ...imele dovolj prostora za tesnjenje in zgladite usta vrečke ter poskusite znova Funkcija tesnila je dobra vendar je ni mogoče sesati Preverite če je tesnilo deformirano Če je deformiran ga zamenjajte in poskusite znova Preverite ali je vrečka postavljena v vakuumsko komoro V nasprotnem primeru rob vrečk položite v vakuumsko komoro Tudi sesalnik ne sesa pravilno Preverite ali je vrečka nameščena v v...

Страница 28: ...da Om ja gör ren kanten på påsen och försök igen Kontrollera om upphettningselementet är skadat och om inställningen är rätt Om skadad låt en professionell yrkesman byta ut upphettningsele mentet och se till att det är väl monterat Kontrollera om förseglingsremsan är skadad Om skadad låt en professio nell yrkesman byta ut förseglingsremsan och se till att den är väl monterad Kontrollera om kanten ...

Страница 29: ...акууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Сухе попереднє налаштування для сухого корму наприклад рису зерен тощо Будь ласка виберіть попередньо використовуючи функцію вакууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Ущільнення функція ущільнення створює подвійне ущільнення Використовується під час створення сумки або використання функції імпульсу Пульс функція ручного вакуумування натисніть для ва...

Страница 30: ...jowa 5 7 01 217 Warszawa Centrum informacji konsumenckiej tel 022 434 73 00 PT Electrolux Lda Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Telefone do Serviço de Apoio ao Consumidor horas de expediente 21 440 39 01 RO Electrolux Romania SA Bd Aviatorilor Nr 41 Et 1 Sect 1 cod 011863 Bucuresti contact 021 222 97 36 IMPORTATOR ELECTROLUX ROMANIA SA Calea Traian 23 29 Satu Mar...

Отзывы: