background image

чатване, след което пригладете отвора на торбичката и опитайте 

отново.

Функцията за запечатване работи добре, но уредът не всмуква

Проверете дали прокладката не е деформирана. Ако е деформи-

рана, сменете я и опитайте отново.

Проверете дали торбичката е поставена във вакуумната камера. 

Ако не е, поставете ръба на торбичката във вакуумната камера.

Не всмуква добре, а машината е включена.

Проверете дали торбичката е поставена във вакуумната камера.

Торбичката се издува след всмукване

Храната корозивна ли е? Храни, които в съществото си са по-ко-

розивни, трябва да бъдат замразени или поставени в хладилник 

след вакуумния процес, така че техният срок на годност да бъде 

удължен. Но вакуумирането не гарантира, че храната никога няма 

да се развали.

Проверете дали сте опаковали свежи зеленчуци или плодове. 

Всички свежи зеленчуци или плодове и семена не са подходящи 

за съхраняване на стайна температура след вакуумиране. Това се 

случва заради фотосинтезата и респирацията. Съхранявайте ги в 

хладилник или фризер.

Торбичката се топи

Използвайте само оригинални торбички и ролки за запечатване 

с вакуум

ИЗХВЪРЛЯНЕ И РЕЦИКЛИРАНЕ НА УРЕДА    

ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА     

В края на живота на Вашия продукт, той трябва да бъде занесен в 

специално пригоден център за рециклиране на отпадъци.

Функции

Vacuum & Seal (Вакуумиране и запечатване): Автоматична 

функция – автоматично вакуумира и запечатва торбичката

Moist (Мокри храни): Предварителна настройка за мокра и 

маринована храна (напр. месо, риба и др.) Изберете преди да 

използвате функциите Vacuum &Seal (Вакуумиране и запечатване), 

Seal (Запечатване) или Pulse (Пулсиране)

Dry (Сухи храни): Предварителна настройка за суха храна (напр. 

ориз, зърнени култури и др.) Изберете преди да използвате 

функциите Vacuum &Seal (Вакуумиране и запечатване), Seal 

(Запечатване) или Pulse (Пулсиране)

Seal (Запечатване): Запечатваща функция (създава двойно 

запечатване). Използва се за създаване на торбичка или при 

функцията Pulse (Пулсиране).

Pulse (Пулсиране): Функция за ръчно вакуумиране (натиснете, 

за да вакуумирате) за деликатна и нежна храна (напр. плодове, 

хляб и др.). След получаване на подходящия вакуум, използвайте 

функцията Seal (Запечатване), за да запечатате торбичката. 

External Pulse Vacuum (Външен пулсиращ вакуум): Използвайте 

конектора за тръбичка, за да се свържете с вакуумен контейнер за 

храна, след което натиснете vacuum (вакуумиране). 

Символът върху продукта или на опаковката му показва, че този 

продукт не може да се третира като домакински отпадъци. Вместо 

това той се предава в приложимия пункт за събиране на отпадъци 

за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. 

Като гарантирате, че този продукт се изхвърля правилно, вие 

ще помогнете за предотвратяване на потенциални отрицателни 

последици за околната среда и човешкото здраве, които в 

противен случай биха могли да бъдат причинени от неподходящо 

боравене с този продукт. За по-подробна информация относно 

рециклирането на този продукт, моля свържете се с местния 

градски офис, службата за изхвърляне на битови отпадъци или 

магазина, в който сте закупили продукта.

CZ - Bezpečnostní 

opatření

Bezpečnostní opatření - Přečtě-

te si všechny pokyny

Před použitím spotřebiče si 

pečlivě přečtěte všechny poky-

ny. Pouze pro použití v domác-

nosti.

1. Spotřebič nesmějí používat 

osoby (včetně dětí) se snížený-

mi fyzickými, smyslovými nebo 

duševními schopnostmi nebo s 

nedostatkem zkušeností a zna-

lostí, pokud nebyly pod dohle-

dem nebo nebyly poučeny.

2. Před zapojením kabelu do 

zásuvky nebo odpojením se ujis-

těte, že je kryt stroje v odbloko-

vaném stavu. Pokud jej nepouží-

váte nebo před čištěním, odpojte 

jej ze zásuvky.

3. Toto zařízení není hračka, po-

kud je používáno dětmi nebo v 

jejich blízkosti, je nutná zvýšená 

pozornost. Tento spotřebič ulož-

te na bezpečném místě, mimo 

dosah dětí.

4. Nepoužívejte žádné příslušen-

ství, které není doporučeno nebo 

předepsáno, a nepoužívejte toto 

zařízení k jiným účelům, než pro 

které je určeno.

5. Pokud je kabel poškozen, 

okamžitě jej přestaňte používat a 

nechte jej vyměnit odborníkem.

6. Chraňte před pohyblivými 

částmi.

7. Nedotýkejte se horkého těsni-

cího prvku umístěného na okraji 

horního krytu stroje. Je teplo a 

můžete se popálit.

8. Neopravujte tento spotřebič 

sami.

9. Nepoužívejte spotřebič, pokud 

spadl nebo pokud se zdá být 

poškozený.

10. Vyvarujte se následujících 

kroků: táhněte za kabel nebo jej 

přenášejte, použijte kabel jako 

rukojeť, zavřete dvířka kabelu 

nebo kabel táhněte za ostré 

hrany nebo rohy. Nepoužívejte 

spotřebič přes kabel nebo kabel 

nebo mokrou zástrčku. 

11. Chraňte před horkými plyny, 

vyhřívanou troubou, elektrickým 

hořákem nebo jinými horkými 

povrchy. Nepoužívejte tento spo-

třebič na mokrém nebo horkém 

povrchu nebo v blízkosti zdrojů 

tepla.

12. Doporučujeme nepoužívat s 

tímto přístrojem prodlužovací 

kabel. Pokud je však používán, 

musí mít hodnocení rovné nebo 

vyšší než je osud tohoto zařízení.

13. Při odpojování ze zásuvky, 

abyste předešli jakémukoli zra-

nění, odpojte zařízení ze zásuv-

ky tahem za zástrčku, nikoli za 

kabel.

14. Před připojením nebo uve-

dením do provozu se ujistěte, že 

máte ruce suché a bezpečné.

15. Když je „ZAPNUTO“ nebo 

pracovní poloha, musí být vždy 

na stabilním povrchu, například 

na stole nebo pultu.

16. Na tomto spotřebiči není nut-

né používat žádné mazivo, jako 

jsou mazací oleje nebo voda.

17. Spotřebič, napájecí kabel ani 

zástrčku neponořujte do vody 

nebo jiné kapaliny.

18. Nepoužívejte tento spotřebič 

venku nebo na mokrém povrchu, 

je doporučen pouze pro použití v 

domácnosti a interiéru.

19. Tento spotřebič nemohou 

používat děti ve věku od 8 let a 

osoby se sníženými fyzickými, 

smyslovými nebo duševními 

schopnostmi nebo s nedostat-

kem zkušeností a znalostí, pokud 

byly pod dohledem nebo byly 

poučeny o bezpečném používání 

spotřebiče a rozuměly související 

rizika.

20. Děti by měly být pod dohle-

dem, aby bylo zajištěno, že si s 

přístrojem nebudou hrát.

21. Pokud je napájecí kabel 

poškozen, musí být vyměněn 

výrobcem, servisním technikem 

nebo podobně kvalifikovanou 

osobou, aby se předešlo nebez-

pečí.

22. Čištění a uživatelskou údržbu 

nesmějí provádět děti bez dozo-

ru.

Návod k použití
Přehled produktu

V krabici:
1x vakuový tmel
1x válec vakuového těsnění (28cmx6m)
1x hadicová spojka (pro externí pulzní vakuum a připojení k nádobám na 
potraviny) 

1. Externí pulzní vakuum: Použijte hadicovou spojku a nádobu na potraviny k 
vytvoření vakua v nádobě
2. Rukojeť: Otevírá a zamyká víko
3. Těsnění. K dispozici jsou dvě těsnění (spodní a horní)
4. Skladování role
5. Fréza: Frézu zasunete na druhý konec, aby se kabel rozřezal
6. Vakuová komora: Vložte vak do komory pro použití
7. Odnímatelná odkapávací miska
8. Pečeticí prvek: Vytvoří dvojitou pečeť

Содержание 7319599037742

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...nector to vacuum external food containers 2 Handle opens and locks the lid 3 Gasket there are two gasket bottom and top 4 Roll storage 5 Cutter slide the cutter to the other end for cutting the bag 6 Vacuum chamber place the bag inside the chamber for usage 7 Removable drip tray 8 Sealing element creates double seal 25mm Functions Vacuum Seal Auto function Automatically vacuums seals the bag Moist...

Страница 4: ...и да е на ста билна повърхност напри мер маса или тезгях 16 Върху този уред не е необходимо да използвате смазка например смазоч ни масла или вода 17 Не потапяйте уреда захранващия кабел или щепсел във вода или дру га течност 18 Не използвайте този уред навън или върху мо кра повърхност препоръч ва се само за употреба у дома и в затворено прос транство 19 Този уред не може да се използва от деца н...

Страница 5: ...tí v domác nosti 1 Spotřebič nesmějí používat osoby včetně dětí se snížený mi fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna lostí pokud nebyly pod dohle dem nebo nebyly poučeny 2 Před zapojením kabelu do zásuvky nebo odpojením se ujis těte že je kryt stroje v odbloko vaném stavu Pokud jej nepouží váte nebo před čištěním odpojte jej ze zásuvky 3 Toto zařízení n...

Страница 6: ...uch im Haushalt und in Innenräumen 19 Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangeln der Erfahrung mangelndem Wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit Funkce Vacuum Seal Funkce Auto Automaticky vysává a utěsňuje sáček Vlhkost Přednastavení pro vlhké a marinované jídlo tj Maso ryby atd...

Страница 7: ...ckgenommen werden es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden Das Gerät kann z B bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf bei einem Vertreiber siehe zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland unten abgegeben werden Das gilt auch für alle Bauteile Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts Gilt nur wenn das Produkt Batterien und oder entnehmbare Leucht mittel en...

Страница 8: ...ngslisten er beskadiget Hvis tætningslisten er beskadiget skal du få den udskiftet af en professionel og sørge for at den er monteret rigtigt Kontrollér om posens kant er krøllet Tag noget mad ud så poserne har plads nok til forsegling og glat posens åbning ud og prøv igen Forseglingsfunktionen er god men kan ikke udføre vakuum Kontrollér om pakningen er deform Hvis den er deform skal du udskifte ...

Страница 9: ...Lõikur nihutage lõikur teise otsa et kotti lõigata 6 Vaakumkamber pange kott töötlemiseks kambrisse 7 Eemaldatav tilgakandik 8 Tihenduselement tekitab topelttihenduse Funktsioonid Vakumeerimine ja tihendamine Vacuum Seal Automaatne funktsioon vakumeerib ja tihendab koti automaatselt Niiske Moist eelsäte niiske ja marineeritud toidu jaoks nt liha kala jne Enne kasutamist valige vakumeerimis ja tihe...

Страница 10: ...cío y sellado Función Auto que crea vacío en la bolsa y la sella de forma automática Moist contenido húmedo preajuste para alimentos marinados o húmedos como carne pescado etc Seleccione esta opción antes de usar las funcio nes de sellado al vacío sellado o pulsátil Dry contenido seco preajuste para alimentos secos como arroz cereales etc Seleccione esta opción antes de usar las funciones de sella...

Страница 11: ...tämällä letkuliitintä ja ruoka astiaa 2 Kahva Kannen avaamiseen ja lukitsemiseen 3 Tiiviste Sisältää kaksi tiivistettä ala ja ylätiiviste 4 Rullan säilytystila 5 Leikkain Leikkaa pussi työntämällä leikkain toiseen päähän 6 Tyhjiökammio Käytä asettamalla pussi kammion sisään 7 Irrotettava tippakaukalo 8 Tiivistyselementti Luo kaksoistiivisteen Toiminnot Tyhjiö ja tiivistys Vacuum Seal Automaattinen...

Страница 12: ...veillance Instructions d utilisation Vue d ensemble du produit Contenu 1x machine sous vide 1x rouleau pour machine sous vide 28 cm x 6 m 1x embout d adaptation pour External Pulse Vacuum et pour relier les récipients alimentaires 1 External Pulse Vacuum À utiliser avec l embout d adaptation et le récipient alimentaire afin de faire le vide dans le récipient 2 Poignée Ouvre et verrouille le couver...

Страница 13: ...τα παιδιά 4 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται ή δεν καθορίζονται και μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για άλλο σκοπό παρά μόνο για αυτόν που προορίζεται 5 Διακόψτε τη χρήση του μηχανήματος αμέσως αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο και ζητήστε την αντικατάστασή του από έναν επαγγελματία 6 Μείνετε μακριά από τα κινούμενα μέρη 7 Μην αγγίζετε το θερμό στοιχείο συγκόλλησης που βρίσκεται ...

Страница 14: ...ει μετά από την αφαίρεση αέρα Μήπως τα τρόφιμα είναι διαβρωτικά Τρόφιμα που από τη φύση τους είναι περισσότερο διαβρωτικά πρέπει να καταψυχθούν ή να ψυχθούν μετά από την αφαίρεση αέρα έτσι ώστε να είναι δυνατή η παράταση της διάρκειας φύλαξής τους Όμως η αφαίρεση αέρα δεν εγγυάται ότι τα τρόφιμα δεν θα χαλάσουν ποτέ Ελέγξτε αν έχετε συσκευάσει φρέσκα λαχανικά ή φρούτα Όλα τα φρέσκα λαχανικά ή φρού...

Страница 15: ...e li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Ako nije postavite rub vrećice u komoru vakuumskog zatvarača Vakumiranje ispravno ne radi čak i kad je uređaj uključen Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Vrećica se nakon vakumiranja napuhava Je li hrana korozivna Hrana koja je prirodno korozivnija treba se prije vakumiranja zamrznuti ili ohladiti čime se produl...

Страница 16: ...Ellenőrizze hogy a tasak széle nem ráncolódott e Ha igen vegyen ki némi élelmiszert úgy hogy a tasakok elegendő hellyel rendelkezzenek a lezárás hoz majd simítsa le a tasak száját és próbálja újra A Lezárás funkció megfelelő de a készülék nem vákuumoz Ellenőrizze hogy a tömítés nem deformálódott e Ha deformálódott cserélje ki majd próbálja újra Ellenőrizze hogy a tasakot behelyezte e a vákuumkamrá...

Страница 17: ...bili per aspirare i contenitori per alimenti e realizzare la messa sotto vuoto Guida alla risoluzione dei problemi Aspira ma la funzione di tenuta non è buona Controllare se il bordo esterno del sacchetto contiene del liquido una macchia d olio o qualche scheggiatura In caso positivo pulire il bordo dei sacchetti e riprovare Controllare se l elemento riscaldante è danneggiato e se la regolazione è...

Страница 18: ...r maisto talpykle vakuumui talpyklėje sudaryti 2 Rankena atidaro ir uždaro dangtelį 3 Tarpiklis Yra du tarpikliai apatinis ir viršutinis 4 Ritinėlių dėklas 5 Pjoviklis stumkite pjoviklį į kitą galą maišeliui nupjauti 6 Vakuumavimo kamera įdėkite maišelį į kamerą naudojimui 7 Nuimamas lašinamasis dėklas 8 Sandarinamasis elementas sukuria dvigubą sandariklį Funkcijos Vakuumavimas ir sandarinimas Vac...

Страница 19: ...egšanas lietojiet iepakošanas funkciju lai iepakotu maisu Ārējais pulsa vakuums External Pulse Vacuum Lietojiet šļūtenes savienotāju lai pievienotu pie vakuuma pārtikas tvertnes un piespiediet pogu Vakuums Problēmrisināšana Vakuums darbojas taču iepakošanas funkcija nedarbojas labi Pārbaudiet vai maisa ārējā malā ir šķidrums eļļas traips vai skaidas Ja jā notīriet maisa malu un mēģiniet vēlreiz Pā...

Страница 20: ...trekken verzegelen Sappig Moist Vooraf instellen voor sappig en gemarineerd voedsel bijv vlees vis enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Droog Dry Vooraf instellen voor droog voedsel bijv rijst granen enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Verzegelen Seal Verzegelfunctie creëert een dubbele verzegeling Gebruik...

Страница 21: ...en og matbeholderen for å skape vakuum i beholderen 2 Håndtak Åpner og låser lokket 3 Pakning Du finner 2 pakninger nedre og øvre 4 Lagring av ruller 5 Kutter Skli kutteren til den andre enden for å kutte posen 6 Vakuumkammer Plasser posen i kammeret for bruk 7 Avtakbart dryppebrett 8 Forseglingselement Lager dobbel forsegling Funksjoner Vacuum Seal Autofunksjon Automatisk vakuum forsegling av pos...

Страница 22: ... złącze węża do zewnętrznego odkurzacza pulsacyjnego i podłącz do pojemników na żywność 1 Zewnętrzna próżnia pulsacyjna użyj z łącznikiem węża i pojemnikiem na żywność aby wytworzyć próżnię w pojemniku 2 Uchwyt otwiera i blokuje pokrywę 3 Uszczelka Istnieją dwie uszczelki dolna i górna 4 Przechowywanie rolek 5 Nóż Przesuń nóż na drugi koniec aby przeciąć worek 6 Komora próżniowa Umieść worek w kom...

Страница 23: ... utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais re duzidas ou com pouca experiên cia e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisiona das ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os peri gos envolvidos 20 As crianças devem ser vi giadas para assegurar que não brincam com o ap...

Страница 24: ...nu au experiență și cunoștințe cu excepția cazu lui în care au fost supraveg heate sau instruite 2 Înainte de a conecta cablul la priza de perete sau de a l deconecta capacul mașinii trebuie să fie în stare deblo cată Deconectați de la priză când nu este folosit sau înainte de curățare 3 Acest aparat nu este o jucărie atunci când este utilizat de către sau în aprop ierea copiilor este necesară o a...

Страница 25: ...că alimentele nu se vor strica niciodată Verificați dacă ați ambalat legume proaspete sau fructe Toate legumele proaspete sau fructele și semințele nu sunt adecvate pentru păstrarea la tem peratura camerei după vidare Datorită fotosintezei și respirației A se păstra la frigider sau congelator Punga se topește Utilizați numai pungi și role originale pentru aparatul de sigilare cu vid ELIMINAREA ȘI ...

Страница 26: ... несколько продуктов чтобы в пакетах было достаточно места для запечаты вания и разгладьте горловину пакета а затем повторите попытку Функция уплотнения хорошая но не может пылесосить Проверить не деформирована ли прокладка Если деформиро ван замените его и попробуйте снова Проверить помещен ли пакет в вакуумную камеру Если нет поме стите край пакетов в вакуумную камеру Он не пылесосит должным обр...

Страница 27: ...imele dovolj prostora za tesnjenje in zgladite usta vrečke ter poskusite znova Funkcija tesnila je dobra vendar je ni mogoče sesati Preverite če je tesnilo deformirano Če je deformiran ga zamenjajte in poskusite znova Preverite ali je vrečka postavljena v vakuumsko komoro V nasprotnem primeru rob vrečk položite v vakuumsko komoro Tudi sesalnik ne sesa pravilno Preverite ali je vrečka nameščena v v...

Страница 28: ...da Om ja gör ren kanten på påsen och försök igen Kontrollera om upphettningselementet är skadat och om inställningen är rätt Om skadad låt en professionell yrkesman byta ut upphettningsele mentet och se till att det är väl monterat Kontrollera om förseglingsremsan är skadad Om skadad låt en professio nell yrkesman byta ut förseglingsremsan och se till att den är väl monterad Kontrollera om kanten ...

Страница 29: ...акууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Сухе попереднє налаштування для сухого корму наприклад рису зерен тощо Будь ласка виберіть попередньо використовуючи функцію вакууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Ущільнення функція ущільнення створює подвійне ущільнення Використовується під час створення сумки або використання функції імпульсу Пульс функція ручного вакуумування натисніть для ва...

Страница 30: ...jowa 5 7 01 217 Warszawa Centrum informacji konsumenckiej tel 022 434 73 00 PT Electrolux Lda Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Telefone do Serviço de Apoio ao Consumidor horas de expediente 21 440 39 01 RO Electrolux Romania SA Bd Aviatorilor Nr 41 Et 1 Sect 1 cod 011863 Bucuresti contact 021 222 97 36 IMPORTATOR ELECTROLUX ROMANIA SA Calea Traian 23 29 Satu Mar...

Отзывы: