background image

59

ACCU 14

2

0

ACCU 14

2

0

Maintenance

Manuel de l'opérateur

Mantenimiento

Manual para el Operador

6.3.2

Compensation déséquilibre adap-

tateurs

Ce chapitre fournit des indications sur la compen-
sation des déséquilibres, dus aux masses posées
sur l’arbre porte-roue, avant le montage de la roue.
La machine peut exécuter un auto-calibrage pour com-
penser, automatiquement de façon électronique, les
déséquilibres induits par des adaptateurs en options
installés par l’utilisateur comme les plateaux et appa-
reils pour bloquer la roue en général. Cette technolo-
gie garantit un équilibrage aussi précis que l’équilibrage
effectué avec la roue montée directement sur l’arbre
de la machine.
La compensation peut être désélectionnée à tout mo-
ment. La machine se remet dans la situation –
paramétrage du fabricant – à chaque redémarrage.

- Procédure

Installer l’adaptateur nécessaire sur l’arbre porte-
roue.

Presser simultanément les touches  FIN, “SEL
ECt” apparaît sur l’afficheur. Maintenir pressé jus-
qu’à l’apparition de “BAL Sht” avec un signal so-
nore.

Presser F. “BAL 0” s’affiche.

Presser l’une des trois touches + pour obtenir “BAL
1”.

Baisser la protection et effectuer le lancement. At-
tendre l’arrêt pour être sûr que l’opération est ache-
vée.

Maintenant la machine permet d’équilibrer les roues
suivant la procédure normale.

Pour annuler la compensation obtenue :

Retourner à l’affichage “BAL 1” en procédant
comme indiqué ci-dessus.

Presser l’une des trois touches  pour obtenir de
nouveau “BAL 0”.

Presser deux fois la touche STOP.

USR” clignotant et ensuite “dis NNN”.
N’entrer aucun paramètre roue.

Presser le bouton “F”.
L’afficheur de droite montrera 1.
Effectuer un lancement, après la mesure, l’afficheur
de lancement montrera 2.

Monter la masse de calibrage (Figure 6.3.1.1) et
effectuer un lancement.

Deux secondes après apparaît «DNE» (Figure 6.3.1.2)
si le calibrage est correct. Sinon un message d’erreur
apparaît. Les messages d’erreur sont expliqués au
chapitre 7.1.

6.3.2

Compensación Desequilibrio

Adaptadores

Este capítulo indica cómo compensar los
desequilibrios, debidos a masas añadidas al eje
porta rueda, antes del montaje de la rueda misma.
La máquina tiene la posibilidad de efectuar un auto-
calibrado con el fin de compensar, automáticamente
de manera electrónica, los desequilibrios inducidos por
adaptadores opcionales instalados por el usuario como
por ejemplo bridas y equipos para el bloqueo de la
rueda en general. Esta tecnología garantiza un equili-
brado minucioso igual que el realizado con la rueda
directamente instalada en el eje de la máquina.
La compensación en acto puede desactivarse en cual-
quier momento. En todo caso la máquina regresa a la
condición - calibrado del constructor- en cada arran-
que.

- Operatividad.

Instalar en el eje porta rueda el adaptador necesa-
rio.

Pulsar simultáneamente las teclas  FIN, la pan-
talla muestra “SEL ECt”. Mantener pulsado hasta
que aparezca “BAL Sht” junto con una señal sono-
ra.

Pulsar F. “BAL 0” aparece en pantalla.

Pulsar una de las tres teclas + para obtener “BAL
1”.

Bajar la protección y efectuar el giro. Esperar a que
se pare para garantizar el final de la operación.

A continuación la máquina permite el equilibrado de
las ruedas según los procedimientos normales.

Para anular la compensación obtenida:

Regresar a la visualización “BAL 1” efectuando la
operación arriba indicada.

Pulsar una de las tres teclas  para obtener de
nuevo “BAL 0”.

Pulsar dos veces la tecla STOP.

mensaje “dis NNN”.

No introduzca ningún dato de la rueda.

Pulse la tecla “F”.
La pantalla de la derecha visualizará 1.

Efectuar un giro, tras la medición la pantalla de giro
visualizará 2.

Monte el peso de calibrado (Figura 6.3.1.1) y gire
la rueda.

Al cabo de dos segundos aparece «DNE» (Figura
6.3.1.2) en caso de que el calibrado se haya efectua-
do con éxito, de lo contrario aparece un mensaje de
error. Con respecto a los mensajes de error, consulte
el capítulo 7.1.

Содержание 1400

Страница 1: ...ACCU TURN 1400 Digital Wheel Balancer ZEEWB604A OPERATOR S MANUAL Machine quilibrer MANUEL DE L OP RATEUR Equilibradora MANUAL PARA EL OPERADOR...

Страница 2: ...cautions de s curit Toutes les informations figurant dans le pr sent manuel ont t fournies par le fabricant de l quipement VENCIMIENTO DE LA GARANT A Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD A pesar de que...

Страница 3: ...NTY SET FORTH HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ALL SUCH WARRANTIES AR...

Страница 4: ...e Hanover Virginie GARANT A LIMITADA Accu Industries Inc Vendedor prev una garant a limitada de un a o en lo que ata e a piezas y mano de obra suministradas incluyendo este producto La nica y exclusiv...

Страница 5: ...e 36 5 3 2 3Motorcycle Dynamic Balancing Mode 38 5 3 2 4Static 1 balancing mode 38 5 3 2 5Static 2 balancing mode 38 5 3 2 6Motorcycle Static Balancing Mode 38 5 3 2 7PAX wheel balancing mode 40 5 3 2...

Страница 6: ...C 67 8 Vente De La Machine 67 9 Annexes 67 Annexe Instructions pour l Installation 69 Figures Pieces de Rechange 79 ndice 1 Seguridad 9 1 1 Tipograf a 9 2 Especificaciones 11 2 1 Condiciones 11 3 Int...

Страница 7: ...ic warnings and cautions when possible dangerous situations may be encountered during the procedures described 1 1 Format of this Manual This manual contains text styles which make you pay extra atten...

Страница 8: ...TE RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES SERIEUSES A L OPERATEUR OU AUTRES Liste puces Indique que l op rateur doit effectuer une action avant de pouvoir passer l tape suivante de la s quence 1 Seguridad En...

Страница 9: ...Specifications Power Power Motor power Electrical consumption Fuses Protection class Measurements Cycle time wheel D 14 Speed of rotation range Offset Increments inches 10 mm Wheel dimensions Max widt...

Страница 10: ...0 mm Dimensions de roue Largeur max Diam tre max Poids max Largeur de la jante Diam tre de la jante NORMAL ALU STATIQUE Arbre et c nes Diam tre de bout d arbre C ne petit C ne moyen C ne grand Dimensi...

Страница 11: ...g surface of the wheel be clean and free of debris prior to mounting to the bal ancer Application The off the vehicle wheel balancer is designed for dy namic and static balancing of passenger car and...

Страница 12: ...lis par le personnel de maintenance seu lement Instructions pour l installation Les instructions pour l Installation se trouvent au Ch 9 Annexes 3 Introducci n Esta equilibradora de ruedas combina una...

Страница 13: ...t accessories are Quick Release Hub Nut 10201462 Spacer ring 10017671 Universal drum 10017672 Universal drum cushion 10018618 Large cone 10025539 Medium cone 10025518 Small cone 10025517 Stub shaft 10...

Страница 14: ...025518 Petit c ne 10025517 Arbre 10025516 Embout de vissage arbre 14025821 Masse de calibrage utilisateur 50025415 Pince masses 525011 Calibre largeur jantes 14007580 3 1 Accesorios Consultar lao Figu...

Страница 15: ...nit 1 Display Refer to Chapter 4 1 2 Control panel Refer to Chapter 4 2 3 Gauge arm The gauge arm is a tool for measuring the rim 4 Flange 5 Stub shaft 6 Brake pedal 7 Weight compartments 8 Storage ar...

Страница 16: ...9 Capot de s curit protection roue mobile 10 Zone de stockage pour Calibre largeur jantes Se reporter la Figure 4 2 1 Interrupteur secteur MARCHE ARRET 4 Disposici n Consultar Figura 4 1 Descripci n f...

Страница 17: ...ights error codes etc 3 7 Weight position indicator Fit a clip on weight at the rim position indicated when the relative WAP indicator lights up 4 5 6 Weight position indicator Fit a stick on weight a...

Страница 18: ...ore lorsqu une erreur est d tect e et affiche g n ralement un message Pour tous les autres signaux sonores reportez vous au Chapitre 7 car ces signaux indiquent des erreurs 4 1 La Pantalla Ver Figura...

Страница 19: ...ough the values 6 Rim Diameter and mm inch Key Press to reduce the rim diameter value shown on the display Hold down to rapidly scroll through the values In combination with the F key toggles between...

Страница 20: ...re 10 Touche START d marrage Presser pour lancer la rotation de la roue apr s avoir abaiss le capot de s curit 11 Touche STOP Presser pour arr ter la rotation de la roue 4 2 El panel de entrada Consul...

Страница 21: ...may undergo design revisions Always check for compatibility be tween the devices and the balancer Refer to the sup plied technical information The method used to mount a wheel depends on the way the w...

Страница 22: ...Retenir la roue et faites tourner la manivelle de ser rage AVERTISSEMENT ASSUREZ VOUS QUE LA ROUE REPOSE BIEN CONTRE LE PLATEAU D INSTAL LATION ET QUE LES FILETS DE LA MANIVELLE S ENGAGENT D AU MOINS...

Страница 23: ...leu of the drum C Front Cone Mounting The cone centers the wheel from outside D Front Cone Mounting with an optional exten sion adapter 4026401 in order to elminate the wheel or tire from touching the...

Страница 24: ...e fa on s re Remarque L installation double c ne peut tre utilis e avec certaines roues sp cia les Le c ne arri re se centre sur l paullement de la roue et le c ne avant sur le trou central si n para...

Страница 25: ...he 3 stud bolts in the holes stamped with the number 3 For 4 holes fit the 4 stud bolts in the holes stamped with the number 4 For 5 holes fit the 4 stud bolts in the holes stamped with the number 5 A...

Страница 26: ...it pour roues de fourgon 4026401 Il permet le centrage de roues de fourgon avec al sage central de 120 174 mm de diam tre Ver Figura 5 1 3 En la misma se indica de arriba a abajo A Adaptador Rueda Uni...

Страница 27: ...r shaft reference point If the wheel is rotated 180 degrees from the initial po sition on the stud and re tightened a different imbal ance reading may result This is caused by mechanical tolerance on...

Страница 28: ...rreur ne peut pas tre corrig e contactez SAV L erreur de d s quilibre est en fait la moiti de l erreur de rotation 5 1 1 Errores en el Montaje de la Rue da Ver Figura 5 1 1 1 Independientemente de la...

Страница 29: ...is shown refer to Chap ter 7 The unit will beep and perform a self test All indicators and displays will be on for several seconds so the operator may check if all displays and indicators are functio...

Страница 30: ...teur Corriger l entr e et continuer Il n y a pas de proc dure sp ciale suivre Est ce une action impr vue de la machine Relire les chapitres appropri s La machine doit tre relanc e teindre la machine 5...

Страница 31: ...y Check the thread of the quick release wing nut Clean all threads and surfaces with a dry soft cloth Store the cones and the quick release wing nut in the correct place Unplug the power cord from the...

Страница 32: ...ndique un mode diff rent de celui d sir se reporter au Chapitre 5 3 2 Les param tres par d faut de la machine sont les grammes et les pouces espere 20 segundos vuelva a encender la unidad Repita cuida...

Страница 33: ...meters To change the units refer to Chapters 5 4 2 and 5 4 3 Obtaining rim data diameter Note For manual entry the nominal rim diam eter should be derived from the rim or tire rim width Measure manual...

Страница 34: ...la jante ou le plan relatif de mesure du d port d pendent du mode d quili brage s lectionn se reporter au Chapitre 5 3 2 Utiliser la jauge pour mesurer et entrer manuelle 5 3 Procedimiento de equilib...

Страница 35: ...ted the display will appear as Figure 5 3 2 0 1 Enter the dimensions Chapter 5 3 1 and spin the wheel Apply the clip on weights at the distance in positions indicated by the illuminated weight applica...

Страница 36: ...LU4 Se reporter la Figure 5 3 2 2 4 ALU5 Se reporter la Figure 5 3 2 2 5 de la barra del brazo luego introducir el valor en el display utilizando las teclas adecuadas Nota El brazo de medida tiene una...

Страница 37: ...planes indicated by the fully illuminated weight application lights in the 12 o clock position Perform a check spin when done 5 3 2 4 Static 1 balancing mode Only static imbalances are measured and c...

Страница 38: ...ois s lectionn l afficheur appara t comme sur la Fi gure 5 3 2 6 1 Entrer les dimensions Ch 5 3 1 et faire tourner la roue Placer les masses agraf es adh sives sur les rayons la position MIDI Effectue...

Страница 39: ...completed acoustic signal then manually accompany the arm to its original position to obtain effective data entry Rotate the wheel to the WAP position of the right plane and apply the weight At this...

Страница 40: ...lan de droite Appuyez la touche F L afficheur de droite montre S 1 5 3 2 7 Modo Equilibrado ruedas PAX Con esta funci n ver Figura 5 3 2 7 1 es posible equili brar las ruedas tipo PAX SYSTEM Al selecc...

Страница 41: ...on until you find the radial where the above mentioned index appears Note The field where S 2 appears on the dis play is wider than radial width therefore make sure the radial is positioned exactly at...

Страница 42: ...plan R p tez les op rations d application comme indiqu ci dessus pour le premier poids Faites un tour de contr le la fin 5 3 3 Girar la rueda El tipo y las dimensiones de la rueda deber an haber sido...

Страница 43: ...lit Figure 5 3 4 2 Press the foot brake to lock the balancers shaft The weight to be applied in that plane is shown on the display Attaching a clip on weight Refer to Figure 5 3 4 3 Clip on weights mu...

Страница 44: ...ds en deux valeurs identiques et po ser sym triquement par rapport au plan milieu 5 3 4 Colocaci n del peso Los siguientes tipos de peso y colocaci n est n dis ponibles pesos de sujeci n Colocar siemp...

Страница 45: ...n NORMAL ALU and STATIC no additional steps required To have a recalculation done Select the required wheel type Check and or edit rim or plane data when necessary Rotate the wheel to the left plane W...

Страница 46: ...e secteur U ajouter une masse correspondant au poids indiqu sur l afficheur ou remplacer la masse par une masse plus lourde R p ter la m me op ration pour le plan interne 5 3 5 Comprobar giro Es una b...

Страница 47: ...ith the next step During minimization the left display shows the steps in the following sequence Step 1 Figure 5 4 2 2 Rotate the valve to the 12 o clock position Select the F key Step 2 Figure 5 4 2...

Страница 48: ...DI Appuyer sur la touche F Etape 5 Figure 5 4 2 3 Lancer la roue La machine v rifie si une minimisation suppl men taire est n cessaire 5 4 Modos especiales Al seleccionar la tecla F permite que el ope...

Страница 49: ...4 2 2 Rotate the valve to the 12 o clock position Select the F key Step 8 Figure 5 4 2 3 Spin the wheel Step 9 Figure 5 4 2 9 The unit will display the result Minimization successfully completed EEE M...

Страница 50: ...e la touche F et presser la tou che mm inch R p ter la proc dure pour revenir la visualisation en pouce inch Paso 6 Minimizaci n completada Figura 5 4 2 7 Salir Modo de Minimizaci n Continuar Minimiz...

Страница 51: ...at the mo ment you accessed the function Operation Press the F FINE keys simultaneously The dis play shows SEL ECt Hold down until BAL Sht appears accompanied by an acoustic signal Press the or key to...

Страница 52: ...es LEDs d applica tion des contrepoids signalent le mode Equilibrage normal poids clip interne externe 5 4 4 Contadores de Control En este cap tulo se describe c mo usar los conta dores que sirven par...

Страница 53: ...her with a letter relating to the first op erator index A b After a short time the Offset and diameter data previously set appears again You can now perform two operations 1 Save the current data 2 Re...

Страница 54: ...l du set est signal par le mes sage OPE et par le code de l op rateur accom pagn s de deux signaux sonores Pour quitter la fonction multi op rateur presser F 5 4 5 Selecci n Multi Operador En este cap...

Страница 55: ...When the balancer will be put into use again clean all oiled parts 6 2 Changing the Main Fuse Refer to Figure 6 2 1 Switch off the balancer Unplug the power lead from the power outlet Remove the powe...

Страница 56: ...la machine Allumer la machine en maintenant la touche CAL enfonc e jusqu ce que l afficheur montre CAL 6 2 Cambiar el fusible de la red el ctrica Consultar la Figura 6 2 1 Apagar la unidad Desenchufa...

Страница 57: ...keys F FINE the display shows SEL ECt Hold down the keys until BAL Sht appears and an acoustic signal is activated Press F BAL 0 appears on the display Press one of the three keys to display BAL 1 Lo...

Страница 58: ...ibrage est correct Sinon un message d erreur appara t Les messages d erreur sont expliqu s au chapitre 7 1 6 3 2 Compensaci n Desequilibrio Adaptadores Este cap tulo indica c mo compensar los desequil...

Страница 59: ...to the power outlet 2 No mains current Check the current supply and the power system fuses 3 Unit fuse s blown Replace the unit fuse s If the fuse s has have recently been substituted call Accu Servic...

Страница 60: ...20 secondes allumer la machine Continuer Si cela se produit fr quemment faites v rifier vo tre syst me lectrique Si votre syst me est sans pro bl me lectrique appeler SAV 7 Resoluci n de proble mas S...

Страница 61: ...oceed with step 4 3 A calibration is required Have the gauge arm calibrated Balancing results are inconsistent 1 The balancer may not be installed properly Make sure the unit rests on its 3 feet only...

Страница 62: ...s est produite teindre la machine Attendre 20 secondes allumer la machine Appeler SAV t cnico La rueda no gira autom ticamente 1 El interruptor de la estructura Inclinada no funcio na bien porque no h...

Страница 63: ...No acceleration Shaft acceleration was not detected Call Accu Service E27 Slip detected The wheel slips on the shaft Mount wheel properly insuring that sufficent torque is applied to wing nut E28 Spe...

Страница 64: ...code v rifier le code sur la liste Si le code n est pas d crit appeler le service apr s vente suivre les m thodes d crites Ce chapitre se divise en Code Description M thode s suivre 7 1 1 C digos E Cu...

Страница 65: ...side to factory calibra tion Attach the User Calibration Weight correctly on the left side of the flange Redo Calibration Call Accu Service 8 Disposal When you decide to dispose of the unit contact yo...

Страница 66: ...obl me concernant la configuration exacte de la machine veuillez noter que la configura tion exacte peut diff rer dans votre pays Se reporter au bon de commande pour de plus amples renseigne ments 7 1...

Страница 67: ...68...

Страница 68: ...69 Appendix Installation Instructions Annexe Instructions pour l Installation Anexo Instrucciones Instalaci n...

Страница 69: ...be horizontal within 2 level within 2 mm able to bear the weight of the balancer as stated in Chapter 2 of the Operator s Manual The floor on which the balancer will be installed should not relay vib...

Страница 70: ...RISE SECTEUR CONFORME EST DIS PONIBLE AVERTISSEMENT NE JAMAIS POSER DE CABLE SECTEUR SUR LE SOL SANS UNE GAINE DE PROTECTION CONFORME En este anexo se describen los requisitos y procedi mientos de ins...

Страница 71: ...d supplied parts Check the contents of the shipment Contents The shipment contains a wheel balancer a Declaration of Conformity CE the accessories as mentioned in Chapter 3 of the Operator s Manual 4...

Страница 72: ...te Pour manipuler l unit utilisez de pr f rence les crochets de stockage mont s con form ment au Chapitre iii et ou l arbre du couvre roue si pr sent ii Manipulaci n desempaque y contenido Manipulaci...

Страница 73: ...ded accessory supports and disks Refer to Figure iii 1 Mount the 4 threaded supports and disks Stub shaft Clean the stub shaft and the main shaft Refer to Figure iii 2 Position the stub shaft on the m...

Страница 74: ...Placez les c nes sur les crochets de stockage Appareils de serrage Placez les appareils de serrage sur les crochets de stockage iii Procedimiento de Instalaci n Unidad Consulte el gr fico correcto se...

Страница 75: ...ong screw 4 Fig iii 4 and tighten it normally on the cubicle Control panel Connect the multi track cable to the connector be hind the panel Connect the earth cable to the front panel Apply the Control...

Страница 76: ...un arr t d urgence Expliquer la fa on de s lectionner un mode d en trer les donn es et de placer les masses Plano Porta Pesos Apoye el plano porta pesos en la m quina y antes de la fijaci n pasar haci...

Страница 77: ...78 ACCU 1400 114 0 July 02...

Страница 78: ...ACCU TURN 1400 SPARE PARTS EXPLODED VIEWS Digital Wheel Balancer...

Страница 79: ...80 ACCU 1400 114 0 July 02 THIS PART IS FOR EXCLUSIVE USE OF QUALIFIED PERSONNEL FOR MAINTENANCE AND SERVICE PURPOSES On order specify type of machine and serial number item code and quantity...

Страница 80: ...81 ACCU 1400 114 0 July 02...

Страница 81: ......

Страница 82: ......

Страница 83: ...84 ACCU 1400 114 0 July 02...

Страница 84: ...85 ACCU 1400 114 0 July 02...

Страница 85: ...86 ACCU 1400 114 0 July 02...

Страница 86: ...87 ACCU 1400 114 0 July 02...

Страница 87: ...ACCU TURN 1400 Rev A 2 14 05 WDC...

Отзывы: