43
ACCU 14
2
0
ACCU 14
2
0
Description
Manuel de l'opérateur
Funcionamiento
Manual para el Operador
5.3.3
Lancement de la roue.
Le mode d’équilibrage et les dimensions de la roue
doivent être entrées.
•
Abaisser le Carter de sécurité. Le moteur démarre,
la roue va tourner.
La mesure est terminée lorsque les indicateurs de di-
rection s’allument. La machine émet un bip sonore. La
roue est freinée automatiquement.
Le(s) masses à poser est/sont indiqué(s) sur l’affi-
chage.
Pour un affichage au gramme près, Appuyer sur la
touche Fine.
•
Relever complètement le carter de sécurité.
•
Déplacez le rayon le plus proche de la partie supérieure
à la position à 12 heures.
•
Appuyez la touche “F”.
L’afficheur de droite montre “S - -”.
•
Déplacez le rayon contigu au premier à la position à 12
heures.
L’afficheur de droite montre “S - 2”. Tournez dans le
sens opposé jusqu’à ce que vous trouviez le rayon
sur lequel apparaîtra le paramètre indiqué ci-des-
sus.
Remarque:
Le champ où apparaît sur l’afficheur
“S – 2” est plus vaste que la largeur du rayon,
prenez garde donc à placer le rayon exacte-
ment à 12 heures avant d’appuyer de nou-
veau sur la touche “F”.
•
Appuyez la touche “F”.
Un déport inférieur au déport initial est affiché sur le côté
droit.
•
Tournez et bloquez la roue à la position WAP du plan
de droite.
•
Placez la masse indiquée dans l’applicateur de la jauge
de déport.
•
Sortez la jauge de déport jusqu’au point 0 (zéro) d’ap-
plication du contrepoids, indiqué par l’afficheur.
•
Tournez la jauge de déport vers la jante et appliquez la
masse adhésive.
•
Tournez et bloquez la roue à la deuxième position WAP
du même plan.
•
Répétez les opérations d’application comme indiqué ci-
dessus pour le premier poids.
•
Faites un tour de contrôle à la fin.
5.3.3
Girar la rueda.
El tipo y las dimensiones de la rueda deberían haber
sido introducidas.
•
Tire de la estructura inclinable hacia abajo hasta
su posición horizontal.
El motor arranca, la rueda gira.
La medición queda completa en cuanto los indicadores
de dirección se iluminen. La unidad emitirá un bip. El
freno se activará automáticamente.
El(los) peso(s) a aplicar se indicarán en la(s)
pantalla(s).
Para una mayor precisión, seleccionar FINE.
•
Levante la estructura inclinable a su posición verti-
cal.
•
Coloque el radio más cercano a la parte superior en la
posición de las 12 horas.
•
Pulse la tecla “F”.
En la pantalla derecha aparecerá “S - -”.
•
Coloque el radio contiguo al primero en la posición de
las 12 horas.
En la pantalla derecha aparecerá “S - 2”. Gire en senti-
do contrario hasta encontrar el radio en el cual aparece el
mencionado índice.
Nota:
El campo en el que aparece la pantalla “S –
2” es más amplio que el ancho del radio; por
lo tanto, asegúrese de colocar el radio en la
posición exacta de las 12 horas antes de
pulsar de nuevo la tecla “F”.
•
Pulse la tecla “F”.
Aparecerá un desequilibrio inferior al inicial en la panta-
lla derecha.
•
Gire y bloquee la rueda en la posición WAP del plano
derecho.
•
Introduzca el peso indicado en el aplicador del brazo.
•
Extraiga el brazo de medición hasta el punto 0 (cero) de
aplicación del contrapeso indicado en la pantalla.
•
Gire el brazo en dirección a la llanta y aplique el peso
adhesivo.
•
Gire y bloquee la rueda en la segunda posición WAP
del mismo plano.
•
Repita las operaciones de fijación siguiendo las indica-
ciones anteriores relativas al primer peso.
•
A continuación, efectúe un giro de comprobación.
Содержание 1400
Страница 67: ...68...
Страница 68: ...69 Appendix Installation Instructions Annexe Instructions pour l Installation Anexo Instrucciones Instalaci n...
Страница 77: ...78 ACCU 1400 114 0 July 02...
Страница 78: ...ACCU TURN 1400 SPARE PARTS EXPLODED VIEWS Digital Wheel Balancer...
Страница 80: ...81 ACCU 1400 114 0 July 02...
Страница 81: ......
Страница 82: ......
Страница 83: ...84 ACCU 1400 114 0 July 02...
Страница 84: ...85 ACCU 1400 114 0 July 02...
Страница 85: ...86 ACCU 1400 114 0 July 02...
Страница 86: ...87 ACCU 1400 114 0 July 02...
Страница 87: ...ACCU TURN 1400 Rev A 2 14 05 WDC...