3M UniRail 7241006 Скачать руководство пользователя страница 19

Lijn - Kies een lijn met schokdemper die zo kort mogelijk is om de valafstand te verkleinen.

Vereisten voor de bevestigingselementen: Zie voor specifieke vereisten de installatiegids of individuele gegevensbladen.

INSTALLATIE:

 Alle onderdelen in dit product moeten worden geïnstalleerd. Alle bevestigingen moeten worden vastgedraaid volgens de aanbevelingen van de bouten wat betreft 

draaimoment. (Zie afbeelding 1)

LET OP: 

Capital Safety raadt nadrukkelijk aan om alle verankeringen te monteren in overeenstemming met de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant en te markeren met de datum 

van de volgende en laatste inspectie. 

INSPECTIE EN ONDERHOUD

Tabel 1 beschrijft de inspectie- en onderhoudsprocessen en de frequentie ervan. Het onderhoud mag enkel worden uitgevoerd door een deskundige (trainer 1). Gebruik het Unirail-

systeem niet als het wordt geïnspecteerd/bediend. Gebruik een ander verankeringspunt en een onafhankelijke valbeveiliging.

Tabel 1: INSPECTIE EN ONDERHOUD

Vóór elk gebruik

Jaarlijks

Controleer

Actie:

4

N.v.t.

Controleer of alle componenten van het verbonden 

veiligheidssysteem stevig en correct met elkaar zijn 

verbonden.

Verbind opnieuw componenten die niet correct zijn 

aangesloten. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor de 

aansluitingsvereisten.

4

4

Controleer het  systeem op defecten in het metaal (overmatige 

corrosie, slijtage, scheuren, barsten, vervorming etc.).

Als de defecten van dergelijke omvang zijn dat ze de sterkte van 

het systeem aantasten, neem dan het onderdeel uit bedrijf en 

vervang het.

4

4

Inspecteer de markeringen (Afbeelding 3). Alle markeringen 

moeten aanwezig en leesbaar zijn.

Als de markeringen niet aanwezig zijn of niet leesbaar, neem 

dan het gehele onderdeel uit bedrijf en vervang het.

4

4

Controleer de bevestigingsbout(en) en het 

constructiemateriaal op schade die de houdkracht van de 

verankeringen kan aantasten. Controleer het omringende 

werkgebied om ervoor te zorgen dat er geen gevaren of 

obstructies aanwezig zijn die de gebruiker kunnen verwonden 

of die de prestatie van het systeem kunnen aantasten.

Indien een inspectie uitwijst dat de constructie van het systeem, 

de verankering of de bevestigingsmiddelen zijn beschadigd, 

neem dan contact op met Capital Safety voordat u het systeem 

gebruikt.

4

4

Controleer de verankering op zichtbare schade, zoals 

scheuren, zware indrukkingen of ernstige corrosie. Zorg 

dat de bevestigingsschakel vrij kan draaien, en dat de 

bevestigingspen centraal wordt vergrendeld aan de 

binnenzijde. Zorg dat de vier wielen op hun plaats zitten, niet 

zijn beschadigd en kunnen ronddraaien.

Indien een inspectie van de verankering noodzakelijk wordt 

geacht, dient u voor het vervangen contact op te nemen met 

Capital Safety.

COMPATIBILITEIT VAN COMPONENTEN (VERWIJZING NAAR BEVESTIGINGSWAARSCHUWINGEN)

Als het verbindingselement, zoals een musketonhaak of karabiner te klein of onregelmatig van vorm is, dan kan een situatie optreden waarbij het verbindingselement kracht uitoefent 

op de opening van de musketonhaak of karabiner. Deze kracht kan tot gevolg hebben dat de opening (van een zelf sluitende of niet-sluitende musketonhaak) open gaat, waardoor de 

musketonhaak of karabiner kan losraken van het verbindingspunt. 

Geschikte karabiners of musketonhaken worden beschouwd als onverenigbaar met verbindingselementen zolang hun omvang en vorm er niet toe leiden dat hun openingsmechanismen 

ongemerkt opengaan, ongeacht hoe ze gericht worden.  

Gebruik alleen connectors die geschikt zijn voor elke toepassing. Zorg ervoor dat de verbindingen qua grootte, vorm en sterkte bij elkaar passen. Gebruik geen apparatuur die niet 

compatibel is. Neem contact op met Capital Safety indien u vragen heeft over de compatibiliteit. 

Capital Safety-verbindingsstukken (musketonhaken en karabiners) worden ontworpen om te worden gebruikt alleen zoals vermeld in de gebruikersinstructies van elk. product. 

Zie ‘bevestigingswaarschuwingen’ boven de pagina voor onjuiste verbindingen, dat laat zien hoe musketonhaken en karabiners niet mogen worden verbonden.

BELANGRIJK:

 Bij extreme werkomstandigheden (ruwe omgevingen, verlengd gebruik, oppervlakken met scherpe randen etc.) kunnen een verhoogde inspectiefrequentie vereisen. 

Noteer de datum en resultaten van elke inspectie in de rubriek 'Overzicht van periodiek onderzoek en reparaties' in de handleiding 'Algemene gebruiks- en onderhoudsinstructies' 

(5902392).
Transporteer het onderdeel of het systeem in een verpakking ter bescherming tegen insnijdingen, vocht of ultraviolet licht. Vermijd corrosieve, oververhitte of gekoelde omgevingen.
Een volledig lichaamsharnas is het enige acceptabele en lichaamsomvattende middel voor gebruik met een valstopsysteem. Het verbinden van een valstopsysteem aan een harnas 

(EN353-1, EN353-2, EN355 of EN360) mag alleen worden uitgevoerd met de bovenste rug-, bortsbeen- of pectorale verankeringspunten; deze verankeringspunten kunnen ook worden 

gebruikt voor het zekeren van een afdaler (EN341) of een elevatie-reddingssysteem (EN1496).

TRAINER 1 - DESKUNDIGE:

 Een persoon die door zijn werkgever is aangeduid als verantwoordelijke voor de directe supervisie, uitvoering en opvolging van het door de werkgever 

beheerde programma voor valbescherming die op basis van zijn opleiding en kennis in staat is de bestaande en potentiële valrisico's te identificeren, te evalueren en aan te pakken, en 

die van de werkgever de bevoegdheid heeft gekregen om onmiddellijk corrigerende maatregelen te nemen in verband met dergelijke risico's.

Labelmarkeringen

Norm waar verankering aan voldoet.

EN795:1996 (Klasse D)

EN 795: 2012 (TYPE D)

Voldoet aan de OHSA-normen

AS/NZS 1891.2

EN 50308: 2004

TS 16415

Lees gebruikersinstructie

Batchnummer

Partijnummer:XXXXXXX

Artikelnummer

P/N: 7241006

 7241027

 7241048

Maximaal aantal gebruikers

WERELDWIJDE PRODUCTGARANTIE, BEPERKTE VERHAALSMOGELIJKHEID 

EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID

GARANTIE:

 DE VOLGENDE BEPALING VERVANGT ALLE GARANTIES OF VOORWAARDEN, EXPLICIET 

OF IMPLICIET, INCLUSIEF DE IMPLICIETE GARANTIES OF VOORWAARDEN VAN VERKOOPBAARHEID OF 

GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
Tenzij anders is bepaald door lokale wetgeving, zijn valbeschermingsproducten van 3M voorzien van een 

garantie op fabrieksfouten door fabricage- en materiaalgebreken gedurende een periode van één jaar 

na de datum van installatie of het eerste gebruik door de oorspronkelijke eigenaar.

BEPERKTE VERHAALSMOGELIJKHEID:

 Na schriftelijke kennisgeving aan 3M zal 3M eender welk 

product repareren of vervangen waarvan 3M heeft vastgesteld dat het een fabrieksfout heeft door 

een fabricage- of materiaalgebrek. 3M behoudt zich het recht voor om te eisen dat het product naar 

zijn vestiging wordt geretourneerd om garantieaanspraken te beoordelen. Deze garantie is niet van 

toepassing op productschade door slijtage, oneigenlijk gebruik, misbruik, transportschade, nalatigheid 

bij onderhoud van het product of andere schade waarover 3M geen controle heeft. 3M zal als enige 

oordelen over de toestand van het product en garantieopties. 
Deze garantie is alleen van toepassing op de oorspronkelijke koper en is de enige garantie die van 

toepassing is op valbeschermingsproducten van 3M. Neem contact op met de klantendienst van 3M voor 

uw regio als u assistentie wenst.

BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID:

 VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR LOKALE WETGEVING, 

IS 3M NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INDIRECTE, INCIDENTELE, SPECIALE OF GEVOLGSCHADE, 

INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, WINSTVERLIES, DIE OP ENIGE WIJZE VERBAND HOUDT MET DE 

PRODUCTEN, ONGEACHT DE RECHTSLEER DIE WORDT AANGEHAALD.

1

9

Содержание UniRail 7241006

Страница 1: ...RRIAGE Model Numbers 7241006 7241027 USER INSTRUCTION MANUAL This manual is intended to meet the manufacturer s instructions and should be used as part of an employee training program x 1 EN 795 1996...

Страница 2: ...propriate for the number of simultaneous users Work as closely to the horizontal lifeline as possible to prevent swing fall and limit fall clearance requirements Refer to connecting device User Instru...

Страница 3: ...with systems that limit applied arrest loads to 6 kN 1350 lbf or less FALL FACTORS The product can be used in all Fall Factor situations 0 1 or 2 PRE USE INSPECTIONS Prior to each use inspect the prod...

Страница 4: ...specified in each product s user s instructions See Figure 5 for inappropriate connections showing how snap hooks and carabiners should not be connected IMPORTANT Extreme working conditions harsh envi...

Страница 5: ...er die dieses System gleichzeitig verwenden angemessen ist Arbeiten Sie so dicht wie m glich an der horizontalen Absturzsicherung um Pendelst rze zu verhindern und Abstandsanforderungen zu begrenzen W...

Страница 6: ...n von einem Hersteller zu beziehen TRAGF HIGKEIT Wie auf den Produktmarkierungen angegeben ist der Schlitten nur f r einen einzelnen Benutzer ausgelegt Das System ist f r maximal zwei Benutzer auf ein...

Страница 7: ...el ist Wenden Sie sich an Capital Safety wenn Sie Fragen zur Kompatibilit t haben Verbindungselemente von Capital Safety Schnapper und Karabiner sind nur f r den in der Gebrauchsanweisung f r das jewe...

Страница 8: ...posible del sistema antica das horizontales para evitar ca das por balanceo y limitar los requisitos de la distancia de ca da Consulte las instrucciones del usuario del dispositivo de conexi n para o...

Страница 9: ...chas t cnicas 1040 y 1041 CARGAS APLICADAS La Figura 2 muestra las direcciones de carga para el producto El carro est dise ado para su uso con sistemas que limiten las cargas aplicadas de detenci n a...

Страница 10: ...es con cierre autom tico y los mosquetones IMPORTANTE Si el equipo se expone a condiciones de trabajo extremas condiciones clim ticas duras uso prolongado superficies con bordes afilados etc pueden ex...

Страница 11: ...Travaillez au plus pr s possible de la ligne de vie horizontale pour viter l effet pendulaire et r duire les besoins en distance d arr t Reportez vous aux consignes d utilisation du dispositif de conn...

Страница 12: ...s suspendu Maximum de 2 utilisateurs par port e de 3 ou 4 m tres avec deux chariots par utilisateur L espacement interm diaire maximal est de 520 mm 20 po reportez vous aux fiches techniques 1040 et 1...

Страница 13: ...ur la fixation au verso pour voir des connexions inappropri es qui montrent comment les crochets mousquetons et les mousquetons ne doivent pas tre connect s IMPORTANT Des conditions de travail extr me...

Страница 14: ...nei Lavorare il pi vicino possibile alla linea vita orizzontale per evitare cadute con pendolo e limitare i requisiti del tirante d aria di caduta Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni p...

Страница 15: ...ato con sistemi che limitano i carichi applicati per arresto caduta a non pi di 6 kN 1350 piede libbra FATTORI DI CADUTA possibile utilizzare il prodotto in tutte le situazioni che presentano un fatto...

Страница 16: ...ustrano come non collegare ganci a molla e moschettoni IMPORTANTE condizioni di lavoro estreme ambienti proibitivo uso prolungato superfici con bordi taglienti ecc possono richiedere ispezioni pi freq...

Страница 17: ...ze weer in gebruik worden genomen Zorg dat het systeem geschikt is voor het aantal gelijktijdige gebruikers Werk zo dicht mogelijk bij de horizontale reddingslijnen om scheef vallen te voorkomen en om...

Страница 18: ...Zoals op het product zelf vermeld staat wordt de verankering uitsluitend beoordeeld voor eenmalig gebruik Het systeem is ontworpen voor maximaal 2 gebruikers per 3 of 4 meter span Controleer uw vallij...

Страница 19: ...ndien u vragen heeft over de compatibiliteit Capital Safety verbindingsstukken musketonhaken en karabiners worden ontworpen om te worden gebruikt alleen zoals vermeld in de gebruikersinstructies van e...

Страница 20: ...ej poziomej linki asekuracyjnej Wi cej informacji mo na znale w instrukcji obs ugi urz dzenia cz cego Nale y upewni si e systemy ochrony przed upadkiem zintegrowane podsystemy z o one z komponent w p...

Страница 21: ...etrowy oraz dwa w zki na u ytkownika Maksymalna odleg o wynosi 520 mm 20 patrz karta charakterystyki produktu 1040 i 1041 OBCI ENIE Rysunek 2 przedstawia kierunki obci e produktu W zek jest przeznaczo...

Страница 22: ...ycz ce nieprawid owych po cze w jaki spos b nie nale y czy haczyk w zatrzaskowych i karabi czyk w zosta y zamieszczone na nast pnej stronie w Ostrze eniach dotycz cych po cze WA NE Ekstremalne warunki...

Страница 23: ...bruk och alla komponenter m ste kontrolleras av en kompetent person innan de anv nds igen S kerst ll att systemet r l mpligt f r antalet samtidiga anv ndare Arbeta s n ra den horisontella livlinan so...

Страница 24: ...anv ndare Det maximala mellanliggande avst ndet r 520 mm se datablad 1040 och 1041 TILL MPADE BELASTNINGAR Figur 2 visar belastningsriktningar f r produkten Sl den r konstruerad f r att anv ndas till...

Страница 25: ...s bruksanvisning Se Figur 5 f r ol mpliga anslutningar som visar hur automatkrokar och karbinkrokar inte ska anslutas VIKTIGT Extrema arbetsvillkor tuffa milj er l ngvarig anv ndning ytor med vassa ka...

Страница 26: ...G BESIKTNINGSDATUM GODK NT AV OBSERVERADE KONTROLLPUNKTER KORRIGERANDE TG RD UNDERH LL UTF RT EMEA Europa Mellan stern och Afrika EMEA huvudkontor 5a Merse Road North Moons Moat Redditch Worcestershir...

Страница 27: ...R USO INSPECTION DATE APPROVED BY INSPEKTIONSDATUM GENEHMIGT VON DATE D INSPECTION APPROUV PAR DATA DI ISPEZIONE APPROVATA INSPECTIEDATUM GOEDGEKEURD DOOR DATA KONTROLI ZATWIERDZONA PRZEZ FECHA DE INS...

Страница 28: ...I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Au...

Отзывы: