background image

Verwijder, voorafgaand aan de inschakeling, de beschermende folie aanwezig 
op enkele externe en interne delen van de vitrine (bijv. uitstaloppervlak, enz.). 
Reinig de interne en externe delen van het koelmeubel grondig. Gebruik 
lauwwarm water met een lichte oplossing van natriumbicarbonaat (1 eetlepel 
per 2 liter water) of witte azijn; droog zorgvuldig met een zachte doek. 

VERBOD
Tijdens de reiniging is het verboden om:
- Gebruik te maken van reinigingsmiddelen van welke aard dan ook 
of schuurmiddelen die de esthetiek van het koelmeubel kunnen 
aantasten. 
- Gebruik te maken van scherpe voorwerpen (alle schade 
veroorzaakt door het gebruik van dit soort voorwerpen wordt 
niet gedekt door de garantie).
- Het koelmeubel te reinigen met waterstralen.
Schakel de vitrine, na het voltooien van de reiniging, in door 
middel van de schakelaar ON/OFF en wacht tot de temperatuur 
bereikt wordt die geschikt is voor het uit te stallen product. Voor 
het bereiken van de temperatuur voor het uitstallen van het 
product is ongeveer 3 uur nodig. Het uit te stallen product moet 
reeds gekoeld zijn op een voor het apparaat geschikte 
temperatuur.

11) AANWIJZINGEN VOOR HET LADEN

Dit koelmeubel is geschikt voor het bewaren van voedselproducten indien 
wordt voldaan aan de volgende waarschuwingen:

a) plaats de goederen zodanig in de daarvoor bestemde ruimte dat de laadlijn
niet overschreden wordt, om de correcte luchtcirculatie niet te belemmeren 
(afbeelding G);

OPGELET 
De laadlijn wordt begrensd door een op de ruit geplaatst etiket 
(afbeelding G). In geval van slijtage, vervanging of nieuwe plaatsing 
moet de laadlijn op een hoogte van 15 cm worden aangegeven.

b) plaats de goederen op een gelijkmatig verdeelde manier, zonder lege zones;
c) zorg voor een correcte rotatie van de goederen door eerst die goederen te
verwijderen die het langst aanwezig zijn in het meubel. 

12) BEDIENINGSVOORZIENINGEN (Afbeelding H)

a – Voor de in- en uitschakeling van het apparaat.
b – Elektronische thermostaat.

13) ELEKTRONISCHE THERMOSTAAT

De instelling van de thermostaat is reeds in de fabriek uitgevoerd. Indien er 
met de temperatuur geknoeid wordt, wijst de fabrikant iedere 
aansprakelijkheid af. Eventuele wijzigingen moeten door gekwalificeerd 
personeel worden uitgevoerd. 

14) TEMPERATUUR

De thermostaat regelt de temperatuur in het apparaat en de 
bedrijfstemperatuur is reeds ingesteld.
Wanneer de temperatuur wordt ingesteld op de maximale koude stand of het 
koelmeubel wordt geïnstalleerd in een ruimte met een hogere dan de 
aangegeven temperatuur of het meubel bevat een overmatige hoeveelheid 
voedselproducten, kan het gebeuren dat de koeleenheid continu werkt met 
de daardoor veroorzaakte vorming van rijp en ijs op de verdamper. In dit 
geval moet het koelmeubel met de schakelaar ON/OFF worden uitgeschakeld 
om een gehele verwijdering van het ijs mogelijk te maken. Tijdens deze fase 
mag, in de poging om het smelten van het ijs te versnellen, geen gebruik 
worden gemaakt van enig scherp voorwerp of iets dergelijks omdat dit de 
ernstige beschadiging van de vitrine zou kunnen veroorzaken. Nadat al het ijs 
gesmolten is, kan het apparaat door middel van de schakelaar ON/OFF weer 
worden ingeschakeld (zoals beschreven onder punt 10).

15) ONTDOOIEN

De ontdooiing vindt tijdens de werking automatisch plaats. Dagelijks worden 
er 6 ontdooiingen van elk 25 minuten uitgevoerd, bestuurd door de 
thermostaat in het bedieningspaneel. Tijdens de ontdooiing kan de op de 
thermometer aangegeven temperatuur variëren; na het verstrijken van deze 
pauze zal het koelmeubel binnen korte tijd de bedrijfstemperatuur bereiken. 
Het ontdooiwater wordt opgevangen en afgevoerd naar een bakje voorzien 
van een automatische verdamping. 

16) ONDERHOUD, REINIGING

Wij raden aan om systematisch een grondige reiniging uit te voeren om de 
goede werking, het goede behoud van de voedselproducten en een goed 
esthetisch behoud van het koelmeubel te waarborgen. De maandelijkse 
reiniging moet door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd dat bekend 
is met de procedures van deze paragraaf. Opgelet! Voorafgaand aan de 
reiniging moet het koelmeubel door middel van de schakelaar ON/OFF 
worden uitgeschakeld. Verwijder de stekker uit het stopcontact of gebruik de 
algemene veiligheidsschakelaar van uw bedrijf.

VERPLICHTING
TIJDENS DE GEHELE HANDELING VOOR DE REINIGING VAN 
HET MEUBEL MOET GEBRUIK WORDEN GEMAAKT VAN 
BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VAN DE CATEGORIE II.
Verwijder de producten uit het apparaat en bewaar ze in een 
koelkast of een andere daarvoor geschikte omgeving. Voer een 
grondige reiniging uit van het uitstaloppervlak, de ruiten en de 
profielen, met voor elk onderdeel geschikte producten. 

VERBOD
Tijdens het onderhoud en de reiniging is het verboden om gebruik 
te maken van schurende producten (afbeelding I) die enkele delen 
kunnen beschadigen.

 

Na elke reiniging moet worden nagespoeld met lauwwarm water en moeten 
de oppervlakken vervolgens gedroogd worden met een zachte doek.Reinig de 
condensator, na het verwijderen van het beschermingsrooster (afbeelding L), 
met een borstel (geen ijzerborstel - afbeelding I) of met een stofzuiger; 
verwijder al het op de vinnen afgezette stof en vuil 

OPGELET
Let tijdens het onderhoud en de reiniging goed op voor de 
intactheid van de vinnen en de gehele koeleenheid.
Deze handeling mag nooit worden overgeslagen omdat deze 
belangrijk is voor de goede werking van het meubel en het 
voorkomen van eventuele defecten. Plaats na het voltooien van 
de handeling het beschermingsrooster terug. Na het voltooien 
van de handeling moet, voorafgaand aan de inschakeling, 
gecontroleerd worden of alles in orde is; breng het apparaat 
vervolgens op temperatuur en plaats de voedselproducten.

In geval van een langdurige inactiviteit (zoals bijvoorbeeld vakanties, enz.), 
moet het apparaat worden uitgeschakeld, geheel leeg worden gemaakt, 
gereinigd en gedroogd, om het ontstaan van onaangename geuren te 
voorkomen.
Een correct onderhoud van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk 
verlengen.

17) TECHNISCHE BIJSTAND

OPGELET
In geval van storingen van de vitrine en voorafgaand aan het 
aanvragen van een technische ingreep, raden wij

 

in uw belang, eerst 

te controleren of:

- de stekker correct in het stopcontact is geplaatst;
- de stroomvoorziening spanning levert;
- de thermostaat op de voor de werking aanbevolen stand is 
geplaatst;
- de voedingsspanning overeenkomt met die van het apparaat (+-6%);
- de verdamper niet bedekt is met ijs (ga anders te werk zoals 
aangegeven onder punt 14);
- de condensator schoon is (punt 16);
- er geen sprake is van luchtstromen, of het apparaat correct 
geplaatst is (zie punt 8) en of de omgevingstemperatuur 
overeenkomt met de aanwijzingen (zie punt 7).

18) NOODSITUATIES

Middelen te gebruiken in geval van brand:
brandblussers met poeder of vloeistof, conform aan de van kracht zijnde 
normen.

VERPLICHTING
NEEM VOOR EVENTUELE INGREPEN, CONTROLES EN/OF 
VERVANGINGEN CONTACT OP MET DE LEVERANCIER WAAR 
U HET MEUBEL HEEFT AANGEKOCHT.

Summary of Contents for Artemis

Page 1: ...Group Service w w w v i r t u s n e t d e Virtus Group GmbH Hüserstraße 53 59075 Hamm Germany 49 0 2381 97371 0 7 49 0 2381 97371 88 ...

Page 2: ...léments qui composent l appareil En cas de remplacement du produit avec un autre nouveau l utilisateur peut demander au vendeur le retrait du vieux produit L élimination abusive du produit de la part de l utilisateur comporte l application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la directive 2002 96 EC La directive ne s applique pas au...

Page 3: ... appareil En cas de remplacement du produit avec un autre nouveau l utilisateur peut demander au vendeur le retrait du vieux produit L élimination abusive du produit de la part de l utilisateur comporte l application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la directive 2002 96 EC La directive ne s applique pas au produit vendu hors de ...

Page 4: ...a persone o cose e che non si deteriori 6 In caso di danneggiamento del cavo d alimentazione esso dovrà essere sostituito solo da personale qualificato elettricista con un cavo equivalente 7 Si raccomanda di non utilizzare prolunghe cavi logori cavi con isolamento danneggiato o crepato in quanto molto pericolosi possono provocare scintille scosse elettriche e incendi Esaminare periodicamente il ca...

Page 5: ...one o cose e che non si deteriori 6 In caso di danneggiamento del cavo d alimentazione esso dovrà essere sostituito solo da personale qualificato elettricista con un cavo equivalente 7 Si raccomanda di non utilizzare prolunghe cavi logori cavi con isolamento danneggiato o crepato in quanto molto pericolosi possono provocare scintille scosse elettriche e incendi Esaminare periodicamente il cavo del...

Page 6: ... ATENÇÃO DURANTE LA LIMPEZA DO MOVEL RECOMEDA SE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS DETRABALHO DE CATEGORIA II PARA PROTECÇÃO DAS MÃNOS Antes de pôr em funcionamento retire a película protectora presente nalgumas partes exteriores e interiores da montra ex Plano expositivo pequenos frontais em plexiglas etc Limpiar cuidadosamente a parte interna e externa do móvel incluída a junta de vedação das portas se houv...

Page 7: ...I DIRETTAMENTE ALLA LINEA PRINCIPALE Verificare che l alimentazione della corrente elettrica sia quella indicata nella targhetta di identificazione vedi figura C Alimentazione elettrica 230 V 50 Hz monofase 220 V 60 Hz 110 V 60 Hz Si raccomanda di collegare il mobile refrigerato ad un circuito dedicato e di non utilizzare prese danneggiate prolunghe o multiple In caso d incompatibilità tra la pres...

Page 8: ...erazione di pulizia è necessario spegnere il mobile refrigerato tramite il pulsante on off Disinserire la spina oppure agire sull interruttore generale di sicurezza del vostro negozio OBBLIGO DURANTE TUTTA LA PULIZIA DEL MOBILE UTILIZZARE DEI GUANTI DA LAVORO DI CATEGORIA II A PROTEZIONE DELLE MANI Togliete i prodotti dall apparecchio e conservateli in un frigorifero od in un ambiente adatto alla ...

Page 9: ...ged PROHIBITION This symbol indicates a PROHIBITION it marks prohibited operations that if not respected could damages the user or jeopardise the safety of the staff e or damage the equipment An improper use of the equipment can be dangerous Before connecting the refrigerated unit make sure that the power supply voltage is as indicated on the label fig C To guarantee the electrical safety of this ...

Page 10: ...rectly Verify that the power supply voltage is as indicated on the machine rate plate fig C Power supply 230 V 50 Hz single phase 220 V 60 Hz 110 V 60 Hz We recommend to connect the unit to a dedicated circuit and not to use damaged sockets extension sockets or multiple sockets In case of incompatibility between the socket and the plug of the refrigerated cabinet the plug should be replaced with a...

Page 11: ...oughly clean the display surface the glasses the aluminium profiles with specific cleaners for any surface PROHIBITION During the maintenance and cleaning it is forbidden to use abrasive substances metal pads or other stuff which can damage the unit fig I After every cleaning operation it is necessary to rinse with warm water and dry the unit with a soft cloth Clean the condenser after having remo...

Page 12: ...mbol zeigt einen VERBOT es unterscheidet verboten Operationen und wenn es nicht beachtet wird können sie den Benutzer beschädigen oder die Sicherheit des Personals gefährden und oder das Gerät beschädigen Eine falsche Benutzung des Geräts könnte gefährlich sein Das Möbel ist entsprechend der auf dem Leistungsschild auf der Abbildung C angegebenen Netzspannung anzuschließen Die Betriebssicherheit i...

Page 13: ...elstecker muss der Stecker mit einem vereinbaren Stecker ersetzt werden Der Ersatz muss von Fachleuten gemacht werden VERBOT Bei der elektrischen Verbindung ist es verboten Adapter oder Verlängerungskabel zu benutzen Andere Geraete an der gleiche Steckdose anzuschließen Zum Herausziehen des Steckers am Kabel oder am Gerät zu ziehen siehe Abbildung Bild F Verlängerungskabel beschädigte Kabel Kabel ...

Page 14: ... SCHUTZHANDSCHUHE VON KATEGORIE II Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Möbel weg und konservieren sie in einem Kühlschrank oder in einem anderen geeignetem Raum Die Warenauslagefläche die Glasscheiben die Schienen müssen mit den dafür geeigneten Reinigungsmitteln sorgfältig gereinigt werden VERBOT Während der Wartung und Reinigung ist es verboten abrasive Produkte oder andere aggressive Reiniger z...

Page 15: ...tre dangereuse Avant de brancher le comptoir frigorifique contrôler que la tension d alimentation indiquée sur la plaquette photo C correspond à celle de votre installation La sécurité électrique de cet appareil n est garantie uniquement si ce dernier est branché à une installation électrique munie d une prise de terre efficace et conforme aux lois en vigueur dans le pays d utilisation L utilisati...

Page 16: ... d incompatibilité entre la fiche électrique de l appareil et la prise faire remplacer cette dernière par un technicien qualifié Le remplacement doit être effectué par un personnel qualifié INTERDICTION Lors du branchement électrique il est interdit D utiliser des adaptateurs ou des rallonges Brancher d autres appareils sur la même prise de courant Tirer sur le câble d alimentation pour débrancher...

Page 17: ...TION DE NETTOYAGE DU COMPTOIR Enlever les produits et les conserver dans un autre réfrigérateur ou dans un lieu approprié à leur conservation Nettoyer soigneusement le plan d exposition les vitres les profilés avec les produits conseillés pour chacun INTERDICTION Ne jamais utiliser pour l entretien et le nettoyage des produits abrasifs photo I pouvant endommager certains éléments Après chaque nett...

Page 18: ...adecuado del aparato puede ser peligroso Antes de conectar el mueble refrigerado asegurarse que los datos de la tensión de alimentación descritos en la placa figura C correspondan con el de vuestra instalación La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando está conectada a una instalación eléctrica equipada con una eficaz toma a tierra que cumpla con la ley vigente en el país ...

Page 19: ... alargadores o múltiples En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe en dotación al mueble refrigerado se deberá realizar la sustitución con otra compatible La sustitución se deberá realizar por personal cualificado PROHIBIDO Durante la conexión eléctrica está prohibido Usar tomas adaptadores o prolongadores Conectar otros aparatos en la misma toma de corriente Tirar el cable de aliment...

Page 20: ...o OBLIGACIÓN DURANTE TODA LA LIMPIEZA DEL MUEBLE UTILIZAR GUANTES DE TRABAJO DE CATEGORÍA II PARA PROTECCIÓN DE LAS MANOS Quitar los productos del aparato y conservarlos en un frigorífico o en un ambiente adecuado para la conservación Limpiar en profundidad el plano de exposición los vidrios los costados con productos indicados para cada una de las partes PROHIBIDO Durante el mantenimiento y la li...

Page 21: ...tot letsel van de gebruiker en of beschadiging van het apparaat VERPLICHTING Dit symbool duidt op een VERPLICHTING wordt aangegeven voor handelingen waarvan de niet naleving kan leiden tot letsel van de gebruiker het in gevaar brengen van de veiligheid van het personeel en of de beschadiging van het apparaat VERBOD Dit symbool duidt op een VERBOD wordt aangegeven voor verboden handelingen waarvan ...

Page 22: ...om Eventuele oneffenheden van de vloer te corrigeren met stukken hout karton of iets dergelijks handel hiervoor uitsluitend op de voetjes door ze vast of los te schroeven zonder ze te verwijderen tot het bereiken van een perfecte nivellering Het apparaat in de nabijheid te installeren van warmtebronnen zoals radiatoren direct zonlicht of andere apparaten die warm zijn of warmte afgeven afbeelding ...

Page 23: ...hermostaat in het bedieningspaneel Tijdens de ontdooiing kan de op de thermometer aangegeven temperatuur variëren na het verstrijken van deze pauze zal het koelmeubel binnen korte tijd de bedrijfstemperatuur bereiken Het ontdooiwater wordt opgevangen en afgevoerd naar een bakje voorzien van een automatische verdamping 16 ONDERHOUD REINIGING Wij raden aan om systematisch een grondige reiniging uit ...

Page 24: ... pessoal e ou danificar o aparelho Um uso não apropriado do aparelho pode ser perigoso Antes de ligar o móvel refrigerado à corrente deve assegurar se de que a tensão de alimentação indicada na placa de características figura C corresponde à instalação do local A segurança elétrica deste aparelho está garantida apenas quando esteja ligado a uma instalação elétrica que disponha de linha de terra de...

Page 25: ...le si dovrà provvedere alla sostituzione con un altra compatibile La sostituzione dovrà essere effettuata da personale qualificato E vietato usare prese adattatrici o prolunghe 3 Nella stessa presa di corrente non deve essere collegato nessun altro apparecchio 4 Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente figura I 5 Fare attenzione che il cavo ...

Page 26: ...ça do local OBRIGAÇÃO DURANTE A LIMPEZA DO MÓVEL RECOMENDA SE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS DE TRABALHO DE CATEGORIA II PARA PROTEÇÃO DAS MÃOS Retirar os alimentos do aparelho e conservá los num frigorifico ou ambiente de conservação adequado Limpar cuidadosamente a superfície de exposição e os vidros com os produtos indicados para cada parte PROIBIÇÃO Durante a manutenção e limpeza não utilizar nunca pro...

Page 27: ... vendeur le retrait du vieux produit L élimination abusive du produit de la part de l utilisateur comporte l application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la directive 2002 96 EC La directive ne s applique pas au produit vendu hors de la Communauté Européenne Déclaration de conformité RoHS La société ZOIN REFRIGERAZIONE SRL décla...

Reviews: