background image

D

1) TRANSPORT UND BEWEGUNG

Um Beschädigungen zu vermeiden, werden die Geräte in Holzverschläge 
verpackt (Abbildung – Bild A). Diese Verschläge können gestapelt und mit 
Hubwagen oder Gabelstapler transportiert werden. Die Bewegung muss 
von Fachleuten gemacht werden.
Die Verpackung mit dem Gerät muss aufmerksam mit einem Hubwagen 
bewegt werden. Stöße oder Stürze wegen schlechtes Schlingen müssen 
vermeidet werden, da diese die Intaktheit des Produktes gefährden können. 
Es wird empfohlen geeignete Schutzvorrichtungen zu benutzen 
(Schutzhandschuhe von Kategorie II).

VERBOT
Wenn die Vitrine für die Installation in der gewünschten Lage 
bewegt wird, muss sie nie von den Seitenteilen gezogen werden 
(siehe Bild B).

2) AUSPACKEN

Alle Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und recyclebar. Sie 
müssen nicht in die Umwelt freigesetzt werden, sondern zu einem Endlager 
genommen, damit sie recycelt werden können. Die Verpackungen weit von 
den Kindern halten.
Für Transportbewegungen nach entfernen des Holzverschlages ist eine 
Holzpalette

 

zu verwenden (Bild A).

ACHTUNG
Entfernen Sie vorsichtig die Verpackung,

VERPFLICHTUNG
Beim Auspacken aus dem Holzverschlag muss darauf geachtet 
werden, dass am Möbel keine Beschädigungen entstehen.

VERBOT
Beim Auspacken ist es verboten, die für Montage nötigen Teile 
wegzuwerfen. Es ist zu erinnern, dass in der Verpackung die 
Glasscheiben und die für Einbau nötigen Teile (z.B. Schrauben) 
enthalten sind. 

3) LAGERUNG

Sollte das Gerät für lange Zeit still stehen, nachdem es benutzt wurde, muss 
dass Gerät komplett gereinigt, gelagert und vom schlechten Wetter 
geschützt werden.

4) REKLAMATIONEN

Bei Anlieferung des Möbels ist eine sofortige Kontrolle und Überprüfung 
auf mögliche Transportschäden vorzunehmen. Werden Beanstandungen 
bzw. Beschädigungen festgestellt, sind diese dem LKW-Fahrer mitzuteilen 
und die Beschädigung auf dem Ablieferbeleg zu notieren. Eine schriftliche 
Meldung muss innerhalb 3 (drei) Tagen, per Einschreiben, der Spedition 
gemeldet werden. 
Der Hersteller muss innerhalb 8 (acht) Tagen von jeder Reklamation 
Kenntnis erhalten. Nach diesen Terminen übernimmt der Hersteller keine 
Verantwortung.

5) WICHTIGE HINWEISE UND RATSCHLÄGE ZUR

INBETRIEBNAHME

Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, ist die Bedienungsanleitung 
aufmerksam zu lesen und zu bewaren, sowie auch die 
Konformitätserklärung CE, für zukünftigen Hinweis. 
In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole benutzt, um 
insbesondere wichtige Auskünfte zu hinweisen:

ACHTUNG
Die durch dieses Symbol beschriebenen Risiken zeigen eine 
Gefahr, die, wenn sie nicht vermeiden wird, Verletzungen des 
Benutzers und/oder Beschädigungen des Geräts verursachen 
könnte.

VERPFLICHTUNG
Dieses Symbol zeigt eine VERPFLICHTUNG; es unterscheidet 
Operationen zu tun, die wenn nicht gefolgt werden, den Benutzer 
beschädigen können, oder die Sicherheit des Personals gefährden 
und/oder das Gerät beschädigen können.

VERBOT
Dieses Symbol zeigt einen VERBOT; es unterscheidet verboten 
Operationen, und wenn es nicht beachtet wird, können sie den 
Benutzer beschädigen oder die Sicherheit des Personals gefährden 
und/oder das Gerät beschädigen.

Eine falsche Benutzung des Geräts könnte gefährlich sein.
Das Möbel ist entsprechend der auf dem Leistungsschild auf der Abbildung C 
angegebenen Netzspannung anzuschließen. Die Betriebssicherheit ist nur 
garantiert, wenn die elektrische Anlage laut gesetzlicher Vorschrift des 
Bestimmungslandes geerdet ist. 
Folgende Regeln sind zu beachten:

VERBOT
Während des Gebrauchs des Geräts ist es verboten:
- elektrische Funktionsteile mit nassen Händen oder Füssen zu 
berühren; 
- das Gerät mit nackten Füssen zu benutzen;
- das elektrische Kabel zu ziehen, um die Steckdose auszuschalten 
(Bild F);
- das Gerät gegen Witterungseinflüsse setzen zu lassen;
- das Gerät mit Wasserstrahlen zu reinigen;
- auf keinem Fall der Gebrauch des Apparats von Kindern ohne 
Überwachung zu erlauben, und sich versichern dass die Kinder mit 

dem Gerät nicht spielen;

 

- jeden Reinigungsvorgang zu machen, ohne das Gerät auszuschalten 

und der Netzstecker heraus zu ziehen;

- das Gerät mit Kartons, Tüchern oder anderen Sachen während des 

Betriebs zu decken.

VERPFLICHTUNG
Bei eventuellen Störungen ist der Apparat abzuschalten.

ACHTUNG
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne 
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine 
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung 
des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist

.

6) NUTZTUNG UND ERHALTUNG DER ANLEITUNG

ACHTUNG

Bevor das Gerät einzuschalten und zu benutzten, lesen Sie diese 
Bedienungsanleitung aufmerksam. Sonst könnten Sie nicht in der 
Lage sein, eventuelle gefährliche Situationen zu erkennen, die Tod 
oder schwere Verletzungen zu sich selbst und zu anderen 
verursachen können.

Dieses Handbuch soll alle notwendigen Informationen für den korrekten 
Gebrauch des Geräts und für seine am meisten autonome und sichere 
Benutzung geben.
Es ist obligatorisch für Benutzer und Wartungstechniker, die in diesem 
Handbuch und in jedem Anhang enthaltenen Anweisungen sorgfältig zu lesen, 
bevor sie auf dem Produkt jede Operation ausführen.
Im Zweifelsfall über die korrekte Interpretation der in diesem Handbuch 
angegebenen Informationen, kontaktieren Sie den Hersteller für die 
notwendigen Erklärungen.

VERPFLICHTUNG
Halten Sie die Anleitung und alle Begleitdokumentation in gutem 
Zustand, gut lesbar und vollständig in allen seinen Teilen.
Halten Sie die Dokumentation in der Nähe vom Gerät und in einem 
zugänglichen und zu allen Benutzer und Wartungstechniker und 
allgemeiner zu allen diejenigen, die in Kontakt mit dem Gerät 
kommen, bekanntem Platz.

VERBOT
Es ist verboten, die Handbuchseiten und deren Inhalt zu löschen, zu 
bearbeiten oder in anderer Weise zu ändern.

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen, 
Tieren und Sachen, die von der Nichtbeachtung der in diesem Handbuch 
enthaltenen Warnungen und Betriebsverfahren verursacht sind.

Summary of Contents for Artemis

Page 1: ...Group Service w w w v i r t u s n e t d e Virtus Group GmbH Hüserstraße 53 59075 Hamm Germany 49 0 2381 97371 0 7 49 0 2381 97371 88 ...

Page 2: ...léments qui composent l appareil En cas de remplacement du produit avec un autre nouveau l utilisateur peut demander au vendeur le retrait du vieux produit L élimination abusive du produit de la part de l utilisateur comporte l application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la directive 2002 96 EC La directive ne s applique pas au...

Page 3: ... appareil En cas de remplacement du produit avec un autre nouveau l utilisateur peut demander au vendeur le retrait du vieux produit L élimination abusive du produit de la part de l utilisateur comporte l application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la directive 2002 96 EC La directive ne s applique pas au produit vendu hors de ...

Page 4: ...a persone o cose e che non si deteriori 6 In caso di danneggiamento del cavo d alimentazione esso dovrà essere sostituito solo da personale qualificato elettricista con un cavo equivalente 7 Si raccomanda di non utilizzare prolunghe cavi logori cavi con isolamento danneggiato o crepato in quanto molto pericolosi possono provocare scintille scosse elettriche e incendi Esaminare periodicamente il ca...

Page 5: ...one o cose e che non si deteriori 6 In caso di danneggiamento del cavo d alimentazione esso dovrà essere sostituito solo da personale qualificato elettricista con un cavo equivalente 7 Si raccomanda di non utilizzare prolunghe cavi logori cavi con isolamento danneggiato o crepato in quanto molto pericolosi possono provocare scintille scosse elettriche e incendi Esaminare periodicamente il cavo del...

Page 6: ... ATENÇÃO DURANTE LA LIMPEZA DO MOVEL RECOMEDA SE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS DETRABALHO DE CATEGORIA II PARA PROTECÇÃO DAS MÃNOS Antes de pôr em funcionamento retire a película protectora presente nalgumas partes exteriores e interiores da montra ex Plano expositivo pequenos frontais em plexiglas etc Limpiar cuidadosamente a parte interna e externa do móvel incluída a junta de vedação das portas se houv...

Page 7: ...I DIRETTAMENTE ALLA LINEA PRINCIPALE Verificare che l alimentazione della corrente elettrica sia quella indicata nella targhetta di identificazione vedi figura C Alimentazione elettrica 230 V 50 Hz monofase 220 V 60 Hz 110 V 60 Hz Si raccomanda di collegare il mobile refrigerato ad un circuito dedicato e di non utilizzare prese danneggiate prolunghe o multiple In caso d incompatibilità tra la pres...

Page 8: ...erazione di pulizia è necessario spegnere il mobile refrigerato tramite il pulsante on off Disinserire la spina oppure agire sull interruttore generale di sicurezza del vostro negozio OBBLIGO DURANTE TUTTA LA PULIZIA DEL MOBILE UTILIZZARE DEI GUANTI DA LAVORO DI CATEGORIA II A PROTEZIONE DELLE MANI Togliete i prodotti dall apparecchio e conservateli in un frigorifero od in un ambiente adatto alla ...

Page 9: ...ged PROHIBITION This symbol indicates a PROHIBITION it marks prohibited operations that if not respected could damages the user or jeopardise the safety of the staff e or damage the equipment An improper use of the equipment can be dangerous Before connecting the refrigerated unit make sure that the power supply voltage is as indicated on the label fig C To guarantee the electrical safety of this ...

Page 10: ...rectly Verify that the power supply voltage is as indicated on the machine rate plate fig C Power supply 230 V 50 Hz single phase 220 V 60 Hz 110 V 60 Hz We recommend to connect the unit to a dedicated circuit and not to use damaged sockets extension sockets or multiple sockets In case of incompatibility between the socket and the plug of the refrigerated cabinet the plug should be replaced with a...

Page 11: ...oughly clean the display surface the glasses the aluminium profiles with specific cleaners for any surface PROHIBITION During the maintenance and cleaning it is forbidden to use abrasive substances metal pads or other stuff which can damage the unit fig I After every cleaning operation it is necessary to rinse with warm water and dry the unit with a soft cloth Clean the condenser after having remo...

Page 12: ...mbol zeigt einen VERBOT es unterscheidet verboten Operationen und wenn es nicht beachtet wird können sie den Benutzer beschädigen oder die Sicherheit des Personals gefährden und oder das Gerät beschädigen Eine falsche Benutzung des Geräts könnte gefährlich sein Das Möbel ist entsprechend der auf dem Leistungsschild auf der Abbildung C angegebenen Netzspannung anzuschließen Die Betriebssicherheit i...

Page 13: ...elstecker muss der Stecker mit einem vereinbaren Stecker ersetzt werden Der Ersatz muss von Fachleuten gemacht werden VERBOT Bei der elektrischen Verbindung ist es verboten Adapter oder Verlängerungskabel zu benutzen Andere Geraete an der gleiche Steckdose anzuschließen Zum Herausziehen des Steckers am Kabel oder am Gerät zu ziehen siehe Abbildung Bild F Verlängerungskabel beschädigte Kabel Kabel ...

Page 14: ... SCHUTZHANDSCHUHE VON KATEGORIE II Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Möbel weg und konservieren sie in einem Kühlschrank oder in einem anderen geeignetem Raum Die Warenauslagefläche die Glasscheiben die Schienen müssen mit den dafür geeigneten Reinigungsmitteln sorgfältig gereinigt werden VERBOT Während der Wartung und Reinigung ist es verboten abrasive Produkte oder andere aggressive Reiniger z...

Page 15: ...tre dangereuse Avant de brancher le comptoir frigorifique contrôler que la tension d alimentation indiquée sur la plaquette photo C correspond à celle de votre installation La sécurité électrique de cet appareil n est garantie uniquement si ce dernier est branché à une installation électrique munie d une prise de terre efficace et conforme aux lois en vigueur dans le pays d utilisation L utilisati...

Page 16: ... d incompatibilité entre la fiche électrique de l appareil et la prise faire remplacer cette dernière par un technicien qualifié Le remplacement doit être effectué par un personnel qualifié INTERDICTION Lors du branchement électrique il est interdit D utiliser des adaptateurs ou des rallonges Brancher d autres appareils sur la même prise de courant Tirer sur le câble d alimentation pour débrancher...

Page 17: ...TION DE NETTOYAGE DU COMPTOIR Enlever les produits et les conserver dans un autre réfrigérateur ou dans un lieu approprié à leur conservation Nettoyer soigneusement le plan d exposition les vitres les profilés avec les produits conseillés pour chacun INTERDICTION Ne jamais utiliser pour l entretien et le nettoyage des produits abrasifs photo I pouvant endommager certains éléments Après chaque nett...

Page 18: ...adecuado del aparato puede ser peligroso Antes de conectar el mueble refrigerado asegurarse que los datos de la tensión de alimentación descritos en la placa figura C correspondan con el de vuestra instalación La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando está conectada a una instalación eléctrica equipada con una eficaz toma a tierra que cumpla con la ley vigente en el país ...

Page 19: ... alargadores o múltiples En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe en dotación al mueble refrigerado se deberá realizar la sustitución con otra compatible La sustitución se deberá realizar por personal cualificado PROHIBIDO Durante la conexión eléctrica está prohibido Usar tomas adaptadores o prolongadores Conectar otros aparatos en la misma toma de corriente Tirar el cable de aliment...

Page 20: ...o OBLIGACIÓN DURANTE TODA LA LIMPIEZA DEL MUEBLE UTILIZAR GUANTES DE TRABAJO DE CATEGORÍA II PARA PROTECCIÓN DE LAS MANOS Quitar los productos del aparato y conservarlos en un frigorífico o en un ambiente adecuado para la conservación Limpiar en profundidad el plano de exposición los vidrios los costados con productos indicados para cada una de las partes PROHIBIDO Durante el mantenimiento y la li...

Page 21: ...tot letsel van de gebruiker en of beschadiging van het apparaat VERPLICHTING Dit symbool duidt op een VERPLICHTING wordt aangegeven voor handelingen waarvan de niet naleving kan leiden tot letsel van de gebruiker het in gevaar brengen van de veiligheid van het personeel en of de beschadiging van het apparaat VERBOD Dit symbool duidt op een VERBOD wordt aangegeven voor verboden handelingen waarvan ...

Page 22: ...om Eventuele oneffenheden van de vloer te corrigeren met stukken hout karton of iets dergelijks handel hiervoor uitsluitend op de voetjes door ze vast of los te schroeven zonder ze te verwijderen tot het bereiken van een perfecte nivellering Het apparaat in de nabijheid te installeren van warmtebronnen zoals radiatoren direct zonlicht of andere apparaten die warm zijn of warmte afgeven afbeelding ...

Page 23: ...hermostaat in het bedieningspaneel Tijdens de ontdooiing kan de op de thermometer aangegeven temperatuur variëren na het verstrijken van deze pauze zal het koelmeubel binnen korte tijd de bedrijfstemperatuur bereiken Het ontdooiwater wordt opgevangen en afgevoerd naar een bakje voorzien van een automatische verdamping 16 ONDERHOUD REINIGING Wij raden aan om systematisch een grondige reiniging uit ...

Page 24: ... pessoal e ou danificar o aparelho Um uso não apropriado do aparelho pode ser perigoso Antes de ligar o móvel refrigerado à corrente deve assegurar se de que a tensão de alimentação indicada na placa de características figura C corresponde à instalação do local A segurança elétrica deste aparelho está garantida apenas quando esteja ligado a uma instalação elétrica que disponha de linha de terra de...

Page 25: ...le si dovrà provvedere alla sostituzione con un altra compatibile La sostituzione dovrà essere effettuata da personale qualificato E vietato usare prese adattatrici o prolunghe 3 Nella stessa presa di corrente non deve essere collegato nessun altro apparecchio 4 Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente figura I 5 Fare attenzione che il cavo ...

Page 26: ...ça do local OBRIGAÇÃO DURANTE A LIMPEZA DO MÓVEL RECOMENDA SE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS DE TRABALHO DE CATEGORIA II PARA PROTEÇÃO DAS MÃOS Retirar os alimentos do aparelho e conservá los num frigorifico ou ambiente de conservação adequado Limpar cuidadosamente a superfície de exposição e os vidros com os produtos indicados para cada parte PROIBIÇÃO Durante a manutenção e limpeza não utilizar nunca pro...

Page 27: ... vendeur le retrait du vieux produit L élimination abusive du produit de la part de l utilisateur comporte l application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la directive 2002 96 EC La directive ne s applique pas au produit vendu hors de la Communauté Européenne Déclaration de conformité RoHS La société ZOIN REFRIGERAZIONE SRL décla...

Reviews: