background image

F

1) MANUTENTION ET TRANSPORT

Afin d’éviter tout dommage, l’appareil est emballé avec une caisse en bois 
(photo A) appropriée au levage avec chariot élévateur à fourches ou 
transpalette. La manutention doit être faite par personnel qualifié et 
autorisé.
L’emballage de l’appareil doit être transporté avec précaution, en utilisant 
un chariot élévateur, en évitant les chocs ou les chutes provoquées par un 
mauvais élingage et pouvant compromettre l’intégrité du produit. Il est 
recommandable d’utiliser des équipements de protection individuelle 
appropriés (gants homologués de catégorie II).

INTERDICTION 
Pendant la manutention de l’appareil pour le positionner à 
l’endroit choisi pour l’installation, celui-ci ne doit jamais être tiré 
par les joues latérales (photo B).

2) DÉSEMBALLAGE

Les éléments de l’emballage sont à recycler et ne doivent pas être dispersés 
dans la nature, mais livrés à une installation de recyclage. Conserver les 
emballages hors de la vue des enfants. Pour toute manutention successive 
de l’appareil, nous conseillons d’utiliser une palette en bois (photo A).

ATTENTION
Enlever soigneusement l’emballage.

OBLIGATION
Faire attention, pendant le désemballage, aux différents composants.

INTERDICTION 
Faire attention, lors du désemballage, à ne pas jeter les pièces 
nécessaires au montage, en considérant qu’à l’intérieur se trouvent la 
structure en verre de la vitrine et tous les éléments utiles (ex. : vis).

3) EMMAGASINAGE

En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, après l’avoir utilisé, nettoyer 
complètement l’appareil et le conserver à l’abri des intempéries.

4) RÉCLAMATION

Vérifier, à la réception de l’appareil, l’absence de dommages provoqués par 
le transport. En cas de dommages, communiquer les réserves au chauffeur 
et les confirmer par lettre recommandée au transporteur dans les 3 (trois) 
jours qui suivent.
Toute réclamation devra parvenir au fabricant dans les 8 (huit) jours. Après 
ce délai, la société décline toute responsabilité.

5) AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS

Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement ce 
manuel et de le conserver avec le certificat de conformité CE qui se trouve 
dans l’enveloppe, pour toute future consultation.
Le manuel contient les symboles suivants pour mettre en évidence les 
informations particulièrement importantes :

 ATTENTION
Les risques décrits de cette manière indiquent un danger qui, si 
non évité, peut provoquer des lésions à l’utilisateur et/ou des 
dommages à l’appareil.

OBLIGATION
Ce symbole indique une OBLIGATION; il souligne les opérations à 
effectuer dont l'inobservation peut blesser l’utilisateur ou 
compromettre la sécurité du personnel et/ou endommager 
l’appareil.

INTERDICTION 
Ce symbole indique une INTERDICTION; il souligne les opérations 
interdites dont l’inobservation peut blesser l’utilisateur ou 
compromettre la sécurité du personnel et/ou
endommager l’appareil.

Une utilisation incorrecte de l’appareil peut être dangereuse.
Avant de brancher le comptoir frigorifique, contrôler que la tension 
d’alimentation indiquée sur la plaquette (photo C), correspond à celle de 
votre installation. La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie 
uniquement si ce dernier est branché à une installation électrique munie 
d’une prise de terre efficace et conforme aux lois en vigueur dans le pays 
d’utilisation.
L’utilisation de cette machine (comme tout appareil électrique) implique le 
respect de certaines règles fondamentales :

INTERDICTION
Pendant l’utilisation de l’appareil il est interdit de :
- Toucher l’appareil et brancher la fiche dans la prise avec les mains 

     

ou les pieds mouillés ou humides ;
- Utiliser l’appareil à pieds nus ;
- Tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la fiche de la 
prise (photo

 F)

 

;

- Laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, neige, 
pluie, etc.) ;
- Laver l’appareil au jet d’eau ;
- Permettre que des enfants utilisent l’appareil sans surveillance et 
jouent avec l’appareil ;
- Effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, sans 
débrancher l’appareil du réseau d’alimentation ou éteindre 
l’interrupteur général de l’installation ;
- Couvrir le meuble avec des cartons, des toiles ou autre pendant 
son fonctionnement.

OBLIGATION
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil 
et ne pas le démonter.

ATTENTION
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes 
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles, 
intellectuelles sont réduites, ou des personnes sans expérience ni 
connaissances, à moins que celles-ci ne soient surveillées ou 
qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil par 
une personne responsable.

6) UTILISATION ET CONSERVATION DU MANUEL

ATTENTION
Lire attentivement ce manuel avant de mettre en service ou 
d’effectuer des interventions sur l’appareil. Dans le cas contraire, il 
peut être impossible de reconnaître les éventuelles situations de 
danger pouvant causer la mort ou de graves lésions personnelles 
et à tiers.

Ce manuel a pour but de fournir toutes les informations nécessaires pour un 
bon fonctionnement de l’appareil et une gestion plus autonome et sûre 
possible.Les utilisateurs doivent obligatoirement lire attentivement les 
instructions contenues dans ce manuel et les éventuelles pièces jointes, avant 
d’effectuer une quelconque opération sur l’appareil.
En cas de doute sur l’interprétation des informations fournies par cette 
documentation, contacter le fabricant pour les éclaircissements nécessaires.

OBLIGATION
Conserver ce manuel et ses pièces jointes, en bon état, lisible et 
dans son intégralité.
Conserver la documentation à proximité de l’appareil, dans un 
lieu accessible et connu par tous les opérateurs/
manutentionnaires et, de manière générale, à tous ceux pouvant 
intervenir dessus.

INTERDICTION 
Il est interdit d’enlever, de réécrire ou de modifier les pages du 
manuel et leurs contenus.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes, 
animaux et choses provoqués par le non-respect des avertissements et des 
modes de fonctionnement décrits dans ce manuel.

Summary of Contents for Artemis

Page 1: ...Group Service w w w v i r t u s n e t d e Virtus Group GmbH Hüserstraße 53 59075 Hamm Germany 49 0 2381 97371 0 7 49 0 2381 97371 88 ...

Page 2: ...léments qui composent l appareil En cas de remplacement du produit avec un autre nouveau l utilisateur peut demander au vendeur le retrait du vieux produit L élimination abusive du produit de la part de l utilisateur comporte l application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la directive 2002 96 EC La directive ne s applique pas au...

Page 3: ... appareil En cas de remplacement du produit avec un autre nouveau l utilisateur peut demander au vendeur le retrait du vieux produit L élimination abusive du produit de la part de l utilisateur comporte l application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la directive 2002 96 EC La directive ne s applique pas au produit vendu hors de ...

Page 4: ...a persone o cose e che non si deteriori 6 In caso di danneggiamento del cavo d alimentazione esso dovrà essere sostituito solo da personale qualificato elettricista con un cavo equivalente 7 Si raccomanda di non utilizzare prolunghe cavi logori cavi con isolamento danneggiato o crepato in quanto molto pericolosi possono provocare scintille scosse elettriche e incendi Esaminare periodicamente il ca...

Page 5: ...one o cose e che non si deteriori 6 In caso di danneggiamento del cavo d alimentazione esso dovrà essere sostituito solo da personale qualificato elettricista con un cavo equivalente 7 Si raccomanda di non utilizzare prolunghe cavi logori cavi con isolamento danneggiato o crepato in quanto molto pericolosi possono provocare scintille scosse elettriche e incendi Esaminare periodicamente il cavo del...

Page 6: ... ATENÇÃO DURANTE LA LIMPEZA DO MOVEL RECOMEDA SE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS DETRABALHO DE CATEGORIA II PARA PROTECÇÃO DAS MÃNOS Antes de pôr em funcionamento retire a película protectora presente nalgumas partes exteriores e interiores da montra ex Plano expositivo pequenos frontais em plexiglas etc Limpiar cuidadosamente a parte interna e externa do móvel incluída a junta de vedação das portas se houv...

Page 7: ...I DIRETTAMENTE ALLA LINEA PRINCIPALE Verificare che l alimentazione della corrente elettrica sia quella indicata nella targhetta di identificazione vedi figura C Alimentazione elettrica 230 V 50 Hz monofase 220 V 60 Hz 110 V 60 Hz Si raccomanda di collegare il mobile refrigerato ad un circuito dedicato e di non utilizzare prese danneggiate prolunghe o multiple In caso d incompatibilità tra la pres...

Page 8: ...erazione di pulizia è necessario spegnere il mobile refrigerato tramite il pulsante on off Disinserire la spina oppure agire sull interruttore generale di sicurezza del vostro negozio OBBLIGO DURANTE TUTTA LA PULIZIA DEL MOBILE UTILIZZARE DEI GUANTI DA LAVORO DI CATEGORIA II A PROTEZIONE DELLE MANI Togliete i prodotti dall apparecchio e conservateli in un frigorifero od in un ambiente adatto alla ...

Page 9: ...ged PROHIBITION This symbol indicates a PROHIBITION it marks prohibited operations that if not respected could damages the user or jeopardise the safety of the staff e or damage the equipment An improper use of the equipment can be dangerous Before connecting the refrigerated unit make sure that the power supply voltage is as indicated on the label fig C To guarantee the electrical safety of this ...

Page 10: ...rectly Verify that the power supply voltage is as indicated on the machine rate plate fig C Power supply 230 V 50 Hz single phase 220 V 60 Hz 110 V 60 Hz We recommend to connect the unit to a dedicated circuit and not to use damaged sockets extension sockets or multiple sockets In case of incompatibility between the socket and the plug of the refrigerated cabinet the plug should be replaced with a...

Page 11: ...oughly clean the display surface the glasses the aluminium profiles with specific cleaners for any surface PROHIBITION During the maintenance and cleaning it is forbidden to use abrasive substances metal pads or other stuff which can damage the unit fig I After every cleaning operation it is necessary to rinse with warm water and dry the unit with a soft cloth Clean the condenser after having remo...

Page 12: ...mbol zeigt einen VERBOT es unterscheidet verboten Operationen und wenn es nicht beachtet wird können sie den Benutzer beschädigen oder die Sicherheit des Personals gefährden und oder das Gerät beschädigen Eine falsche Benutzung des Geräts könnte gefährlich sein Das Möbel ist entsprechend der auf dem Leistungsschild auf der Abbildung C angegebenen Netzspannung anzuschließen Die Betriebssicherheit i...

Page 13: ...elstecker muss der Stecker mit einem vereinbaren Stecker ersetzt werden Der Ersatz muss von Fachleuten gemacht werden VERBOT Bei der elektrischen Verbindung ist es verboten Adapter oder Verlängerungskabel zu benutzen Andere Geraete an der gleiche Steckdose anzuschließen Zum Herausziehen des Steckers am Kabel oder am Gerät zu ziehen siehe Abbildung Bild F Verlängerungskabel beschädigte Kabel Kabel ...

Page 14: ... SCHUTZHANDSCHUHE VON KATEGORIE II Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Möbel weg und konservieren sie in einem Kühlschrank oder in einem anderen geeignetem Raum Die Warenauslagefläche die Glasscheiben die Schienen müssen mit den dafür geeigneten Reinigungsmitteln sorgfältig gereinigt werden VERBOT Während der Wartung und Reinigung ist es verboten abrasive Produkte oder andere aggressive Reiniger z...

Page 15: ...tre dangereuse Avant de brancher le comptoir frigorifique contrôler que la tension d alimentation indiquée sur la plaquette photo C correspond à celle de votre installation La sécurité électrique de cet appareil n est garantie uniquement si ce dernier est branché à une installation électrique munie d une prise de terre efficace et conforme aux lois en vigueur dans le pays d utilisation L utilisati...

Page 16: ... d incompatibilité entre la fiche électrique de l appareil et la prise faire remplacer cette dernière par un technicien qualifié Le remplacement doit être effectué par un personnel qualifié INTERDICTION Lors du branchement électrique il est interdit D utiliser des adaptateurs ou des rallonges Brancher d autres appareils sur la même prise de courant Tirer sur le câble d alimentation pour débrancher...

Page 17: ...TION DE NETTOYAGE DU COMPTOIR Enlever les produits et les conserver dans un autre réfrigérateur ou dans un lieu approprié à leur conservation Nettoyer soigneusement le plan d exposition les vitres les profilés avec les produits conseillés pour chacun INTERDICTION Ne jamais utiliser pour l entretien et le nettoyage des produits abrasifs photo I pouvant endommager certains éléments Après chaque nett...

Page 18: ...adecuado del aparato puede ser peligroso Antes de conectar el mueble refrigerado asegurarse que los datos de la tensión de alimentación descritos en la placa figura C correspondan con el de vuestra instalación La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando está conectada a una instalación eléctrica equipada con una eficaz toma a tierra que cumpla con la ley vigente en el país ...

Page 19: ... alargadores o múltiples En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe en dotación al mueble refrigerado se deberá realizar la sustitución con otra compatible La sustitución se deberá realizar por personal cualificado PROHIBIDO Durante la conexión eléctrica está prohibido Usar tomas adaptadores o prolongadores Conectar otros aparatos en la misma toma de corriente Tirar el cable de aliment...

Page 20: ...o OBLIGACIÓN DURANTE TODA LA LIMPIEZA DEL MUEBLE UTILIZAR GUANTES DE TRABAJO DE CATEGORÍA II PARA PROTECCIÓN DE LAS MANOS Quitar los productos del aparato y conservarlos en un frigorífico o en un ambiente adecuado para la conservación Limpiar en profundidad el plano de exposición los vidrios los costados con productos indicados para cada una de las partes PROHIBIDO Durante el mantenimiento y la li...

Page 21: ...tot letsel van de gebruiker en of beschadiging van het apparaat VERPLICHTING Dit symbool duidt op een VERPLICHTING wordt aangegeven voor handelingen waarvan de niet naleving kan leiden tot letsel van de gebruiker het in gevaar brengen van de veiligheid van het personeel en of de beschadiging van het apparaat VERBOD Dit symbool duidt op een VERBOD wordt aangegeven voor verboden handelingen waarvan ...

Page 22: ...om Eventuele oneffenheden van de vloer te corrigeren met stukken hout karton of iets dergelijks handel hiervoor uitsluitend op de voetjes door ze vast of los te schroeven zonder ze te verwijderen tot het bereiken van een perfecte nivellering Het apparaat in de nabijheid te installeren van warmtebronnen zoals radiatoren direct zonlicht of andere apparaten die warm zijn of warmte afgeven afbeelding ...

Page 23: ...hermostaat in het bedieningspaneel Tijdens de ontdooiing kan de op de thermometer aangegeven temperatuur variëren na het verstrijken van deze pauze zal het koelmeubel binnen korte tijd de bedrijfstemperatuur bereiken Het ontdooiwater wordt opgevangen en afgevoerd naar een bakje voorzien van een automatische verdamping 16 ONDERHOUD REINIGING Wij raden aan om systematisch een grondige reiniging uit ...

Page 24: ... pessoal e ou danificar o aparelho Um uso não apropriado do aparelho pode ser perigoso Antes de ligar o móvel refrigerado à corrente deve assegurar se de que a tensão de alimentação indicada na placa de características figura C corresponde à instalação do local A segurança elétrica deste aparelho está garantida apenas quando esteja ligado a uma instalação elétrica que disponha de linha de terra de...

Page 25: ...le si dovrà provvedere alla sostituzione con un altra compatibile La sostituzione dovrà essere effettuata da personale qualificato E vietato usare prese adattatrici o prolunghe 3 Nella stessa presa di corrente non deve essere collegato nessun altro apparecchio 4 Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente figura I 5 Fare attenzione che il cavo ...

Page 26: ...ça do local OBRIGAÇÃO DURANTE A LIMPEZA DO MÓVEL RECOMENDA SE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS DE TRABALHO DE CATEGORIA II PARA PROTEÇÃO DAS MÃOS Retirar os alimentos do aparelho e conservá los num frigorifico ou ambiente de conservação adequado Limpar cuidadosamente a superfície de exposição e os vidros com os produtos indicados para cada parte PROIBIÇÃO Durante a manutenção e limpeza não utilizar nunca pro...

Page 27: ... vendeur le retrait du vieux produit L élimination abusive du produit de la part de l utilisateur comporte l application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la directive 2002 96 EC La directive ne s applique pas au produit vendu hors de la Communauté Européenne Déclaration de conformité RoHS La société ZOIN REFRIGERAZIONE SRL décla...

Reviews: