background image

7

DZIĘKUJEMY  ZA  WYBÓR  FIRMY  ZELMER.  MAMY  NADZIEJĘ,  ŻE  PRODUKT  ZAPEWNI 

SATYSFAKCJĘ I PRZYJEMNOŚĆ.

OPIS

1.  Jednostka główna 

2.   Przełącznik

3.   Przycisk blokady

4.   Komora mielenia

5.   Ślimak podający z zamontowanym sprzęgłem

6.   Nóż

7.   Sitko o oczkach 5 mm

8.   Sitko o oczkach 6,8 mm

9.   Pierścień

10.  Podajnik żywności

11.  Popychacz żywności

12.  Akcesoria do kiełbas 

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Jeżeli  przewód  zasilający  jest  uszkodzony,  musi  zostać 

wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub 

osobę  o  podobnych  kwalifikacjach,  aby  uniknąć 

zagrożenia. 

Przestrzegaj  czasu  działania  akcesoriów  podanego  w 

poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. 

W  celu  czyszczenia  postępować  zgodnie  z  rozdziałem 

dotyczącym konserwacji i czyszczenia niniejszej instrukcji 

obsługi.  Ostrzeżenie:  nieprawidłowe  użytkowanie  grozi 

obrażeniami ciała! 

Należy  zachować  ostrożność  podczas  obsługi  ostrych 

ostrzy tnących i podczas czyszczenia. 

Należy  zawsze  odłączać  urządzenie  od  zasilania,  jeśli 

pozostaje  ono  bez  nadzoru,  lub  przed  montażem, 

demontażem bądź czyszczeniem. 

Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed zmianą 

akcesoriów  lub  zbliżaniem  się  do  części,  które  mogą 

poruszać się podczas użytkowania. 

Dzieci nie mogą korzystać z tego urządzenia. Urządzenie 

oraz jego przewód należy przechowywać poza zasięgiem 

dzieci. 

Urządzenie może być używane przez osoby o obniżonych 

zdolnościach  fizycznych,  sensorycznych  i  umysłowych 

oraz bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane 

lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w 

bezpieczny sposób oraz jeśli zrozumiały związane z tym 

zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej 

wysokości do 2000m n.p.m.

WAŻNE OSTRZEŻENIA

Urządzenie  zostało  zaprojektowane  do  użytku  domowego  i  pod  żadnym  pozorem  nie  powinno  być 
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Każde nieprawidłowe użycie lub niewłaści

-

wa obsługa produktu spowoduje unieważnienie gwarancji. 
Przed  podłączeniem  produktu  do  sieci  należy  sprawdzić,  czy  napięcie  sieciowe  jest  takie  samo,  jak 

wskazane na etykiecie produktu. 

Podczas użytkowania przewód zasilania nie może być splątany ani okręcony wokół produktu. 
Nie używaj urządzenia ani nie podłączaj i odłączaj od sieci mokrymi dłońmi i/lub stopami. 
Nie ciągnij za przewód zasilania w celu odłączenia od sieci i nie używaj go do przenoszenia. W przypadku 
awarii lub uszkodzenia i kontaktu należy natychmiast odłączyć produkt od sieci.
Urządzenie  zostało  zaprojektowane  do  użytku  domowego  i  pod  żadnym  pozorem  nie  powinno  być 
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Każde nieprawidłowe użycie lub niewłaści

-

wa obsługa produktu spowoduje unieważnienie gwarancji.
Przed  podłączeniem  produktu  do  sieci  należy  sprawdzić,  czy  napięcie  sieciowe  jest  takie  samo,  jak 

wskazane na etykiecie produktu.

Nie przetwarzaj twardej żywności, takiej jak kości, orzechy (np. suszone i twarde ziarna soi) lub innej 
żywności z twardymi włóknami.
Podczas obsługi należy korzystać z popychacza, nie należy popychać żywności rękoma.
Przed wyciskaniem soku za każdym razem należy sprawdzić filtr. W przypadku pęknięć lub uszkodzenia 
nie korzystać z wyciskarki i skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub producentem.
W przypadku awarii lub uszkodzenia należy natychmiast odłączyć produkt od sieci i skontaktować się z 
oficjalnym działem serwisowym wsparcia technicznego. Nie otwierać urządzenia, aby zapobiec ryzyku 
powstania niebezpieczeństwa. Tylko wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego działu serwisowe

-

go wsparcia technicznego marki może przeprowadzać na urządzeniu naprawy i inne procedury.

Firma 

Eurogama Sp. z o.o.

 zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody, które mogą wystąpić u 

ludzi, zwierząt lub w przedmiotach z powodu nieprzestrzegania niniejszych ostrzeżeń.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Maszynka do mielenia mięsa

Ciągłe  użytkowanie  nie  powinno  przekraczać  5  minut;  wstrzymaj  użytkowanie  po  upływie  5  minut  i 
uruchom ponownie maszynę po schłodzeniu.
Sposób instalacji maszynki do mielenia mięsa

Krok 1: włóż ślimak w łącznik maszynki do mielenia mięsa (jak przedstawiono na rysunku) (Rys. 1).
Krok  2:  zamontuj  ostrze  na  wale  śrubowym  (jak  przedstawiono  na  rysunku)  ostrzem  na  zewnątrz 
(nieprawidłowe umieszczenie spowoduje usterkę) (Rys. 2).
Krok  3:  zamocuj  sitko  do  ostrza  (w  zależności  od  potrzeby  wybierz  odpowiednie  sitko)  i  zablokuj  (jak 

przedstawiono na rysunku) (Rys. 3).

Krok 4: jedną ręką wciśnij środek sitka, a drugą przykręcić nasadkę ze stopu aluminium (jak

przedstawiono na rysunku) (Rys. 4).

Krok 5: przytrzymaj i przechyl łącznik maszynki do mielenia mięsa o mniej więcej 45 stopni w kierunku 
przycisku przełączania wbudowanego w wyjściowe koło zębate, w celu zamocowania przykręć do korpusu 
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (jak przedstawiono na rysunku), a przycisk blokady 
automatycznie zamocuje łącznik (Rys. 5).
Krok 6: włóż i zamocuj podajnik na łączniku i ustaw zmontowaną właściwie maszynkę na stabilnej

powierzchni (Rys. 6).

Przystąpienie do pracy: 
Potnij mięso na długie paski o wymiarach ok. 20 mm × 20 mm × 60 mm (zalecane jest mięso bez kości i 
ścięgien) i ułóż je na podajniku.
Po włączeniu przełącznika zasilania kolejno wkładaj przygotowane mięso do wlotu podajnika łącznika.
W przypadku gdy żywność nie zostanie automatycznie wciągnięta do ślimaka, powoli wciskaj żywność za 
pomocą popychacza. (Dozwolone jest stosowanie jedynie oryginalnego popychacza).
Po użyciu wyjmij wtyczkę z gniazdka.

Uwaga: w przypadku gdy żywność zablokuje ślimak podczas pracy, natychmiast wyłącz zasilanie.

Wytwarzanie kiełbas

Sposób instalacji:
Krok 1: włóż ślimak do łącznika (jak przedstawiono na rysunku) (Rys. 7).
Krok 2: zamontuj akcesorium do kiełbasy (jak przedstawiono na rysunku) (Rys. 8).
Krok 3: włóż rurę do kiełbas do łącznika (jak przedstawiono na rysunku) (Rys. 9).
Krok 4: przykręcić nasadkę ze stopu aluminium (jak przedstawiono na rysunku) (Rys. 10).
Krok 5: przytrzymaj i przechyl łącznik maszynki do mielenia mięsa o mniej więcej 45 stopni w kierunku 
przycisku przełączania wbudowanego w wyjściowe koło zębate, w celu zamocowania przykręć do korpusu 
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (jak przedstawiono na rysunku), a przycisk blokady 
automatycznie zamocuje łącznik (Rys. 11).
Krok 6: włóż i zamocuj podajnik w łączniku teowym (Rys. 12).

Przystąpienie do pracy: 
Ustaw  zmontowane  właściwie  urządzenie  na  stabilnej  powierzchni,  włącz  włącznik  zasilania,  zamocuj 
czysty łącznik oraz podajnik, po upewnieniu się, że urządzenie pracuje prawidłowo, włóż żywność
do podajnika i użyj popychacza. Po zakończeniu użytkowania maszynki wyjmij wtyczkę z gniazda

zasilającego.
Zakres zastosowania: różne rodzaje mięsa bez kości i ścięgien, mięso i mieszanka przypraw.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Przed czyszczeniem zawsze należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. 
Nie zanurzaj urządzenia i kabla zasilania w wodzie ani innych płynach i nie myj ich w zmywarce.

Podpowiedź: sugeruje się, aby czyścić urządzenie natychmiast po użyciu. 
Aby rozmontować urządzenie, należy obracać urządzenie w 
kierunku odwrotnym niż podczas instalacji.
Po zdemontowaniu wszystkich elementów naciśnij przycisk blokady 1 jedną ręką, a drugą odkręć łącznik 
zgodnie z kierunkiem strzałki przedstawionym na rysunku. 
Podczas demontażu należy zachować ostrożność, aby nie skaleczyć palców.
Do czyszczenia wyciskarki nie używać środków ściernych, skrobaków, acetonu i alkoholu.
Ponieważ niektóre części są stosunkowo ostre, należy czyścić je szczoteczką, aby nie skaleczyć palców.
Nie zanurzaj silnika w wodzie ani nie płucz go pod bieżącą wodą. Temperatura wody używanej do czyszc

-

zenia nie powinna przekraczać 60°C.
Tylko plastikowe akcesoria nadają się do mycia w zmywarce.
Zabrania  się  mycia  metalowych  akcesoriów  w  zmywarce,  ponieważ  agresywne  środki  czyszczące 
stosowane w tych urządzeniach powodują ciemnienie części metalowych i ich uszkodzenie. 
Należy je płukać pod bieżącą wodą i natychmiast osuszać. 

Tabela z przepisami

Ciągłe  użytkowanie  nie  powinno  przekraczać  5  minut;  wstrzymać  użytkowanie  po  upływie  5  minut  i 
uruchomić ponownie maszynę po schłodzeniu.

UTYLIZACJA PRODUKTU

 

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską  

 

Ustawa z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U.  

 

z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie    

 

oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany 

łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do 
oddania  go  prowadzącym  zbieranie  zużytego  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego.  Prowadzący 
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożli

-

wiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektroniczn

-

ym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, 
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania 
takiego sprzętu.

PL

Nasadka

Wsad

Ilość

Czas pracy

Funkcja mielenia

Wołowina

2,5 kg

5 minut

WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS 

TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.

DESCRIPTION

1.  Main unit 

2. Switch

3.  Lock button

4.  Mincing chamber

5.  Feed screw with assembled coupling

6. Blade

7.  Mesh sieve with 5mm holes

8.  Mesh sieve with 6.8mm holes

9.  Ring collar

0.  Food tray

11.  Food pusher

12.  Sausage accessory 

SAFETY INSTRUCTIONS

If the supply cord is damaged it must be replaced by the 

manufacturer, its service agent or similarly qualified 

persons in order to avoid a hazard. 

Respect the operating times of the accessories indicated 

in their specific sections of the manual. 

Proceed according to maintenance and cleaning section 

of this manual for cleaning. Warning:  potential injury 

from misuse! 

Care shall be taken when handling the sharp cutting 

blades and during cleaning. 

Always disconnect the appliance from the supply if it is 

left unattended and before assembling, disassembling or 

cleaning. 

Switch off the appliance and disconnect from supply 

before changing accessories or approaching parts that 

move in use. 

This appliance shall not be used by children. Keep the 

appliance and its cord out of reach of children. 

Appliances can be used by persons with reduced 

physical, sensory or mental capabilities or lack of 

experience and knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use of the 

appliance in a safe way and if they understand the 

hazards involved. Children shall not play with the 

appliance.

This appliance is intended for use at a maximum altitude 

of 2000m above sea level.  

IMPORTANT WARNINGS

This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under 
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null 
and void. 
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the 
product label. 
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. 
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and/or feet wet. 
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle Unplug the product immediate-
ly from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under 
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null 
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the 
product label.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Do not process tough foods, such as bones, nuts (such as dry and hard soybeans) or other food with tough 
fiber.
Please utilize the feeder push during operation, instead of pushing food by hands.
Check the filter before squeezing juicer per time. Do not use the juicer any more in case of any cracks or 
damage, and get in touch with the nearest dealer and manufacturer.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an 
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only 
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or 
procedures on the device.

B&B Trends S.L. 

disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the 

non-observance of these warnings.

INSTRUCTIONS FOR USE
Meat Grinder

The continuous operation should not exceed 5 minutes; suspend the operation in the event of exceeding 
5 minutes and restart the machine after cooling down.
Installation method for meat grinder.

Step 1: put the screw into the tee-junction of minced meat (as shown in the picture) (Fig.1)
Step 2: assemble the blade on the screw shaft (as shown in the picture) with blade outward (failure will be 
caused by incorrect placement). (Fig.2)
Step 3: attach the mesh sieve to the blade (select mesh sieve as needed), and lock the half slot of mesh 
sieve to the adjusting pin of tee-junction (as shown in the picture). (Fig.3)
Step 4: press on the center of the mesh sieve with one hand and screw the aluminum alloy cap with the 
other hand (as shown in the picture). (Fig.4)
Step 5: hold and tilt the tee-junction of minced meat toward the switching push button at about 45 degrees 
embedded in the output gear, anticlockwise screw in the body (as shown in the picture) for fastening, and 
the lock button will automatically fix the tee-junction. (Fig.5)
Step 6: put and fix the material plate into the tee-junction, and fix the assembled appliance on a stable 
surface. (Fig.6)

Operational Approach: 
Cut the meat into long strip of about 20mm×20mm×60mm (meat without bone or tendons is recommen-
ded) and put it into the material plate

Turn on the power switch, and put the prepared meat into feed port of tee-junction in turn after confirming 
the normal operation of the appliance.
In case the food failed to be automatically drawn into the meat screw, slowly press the food with feeder 
push. (Feeder push is allowed only).
Please disconnect the power plug after use.
Note: in case food locked in the screw out of work during the operation, immediately turn off the power.

 

Making Sausages

Installation method:
Step 1: put the screw of minced meat into the tee-junction (as shown in the picture). (Fig.7)
Step 2: assemble sausage filter (as shown in the picture). (Fig.8)
Step 3: put the sausage tube into the tee-junction (as shown in the picture). (Fig.9)
Step 4: screw up the aluminum alloy cap (as shown in the picture). (Fig.10)
Step 5: hold and tilt the tee-junction of minced meat toward the switching push button at about 45 degrees 
embedded in the output gear, anticlockwise screw in the body (as shown in the picture) for fastening, and 
the lock button will automatically fix the tee-junction. (Fig.11)
Step 6: put and fix the material plate into tee-junction. (Fig.12)

Operational approach: 
Fix the assembled appliance on the stable surface, turn on the power switch, embed the clean-washed 
casing into the discharge port (for fastening) after confirming the normal operation of the appliance, put the 
marinated food into the material plate, and push it into feed port by feeder push.
Please disconnect the power plug after use.
Scope of application: a variety of meat without bone or tendon, meat and seasoning mixture.

MAINTENANCE AND CLEANING

Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply. 
Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the dishwasher. 
Prompt: it is suggested that clean the appliance immediately after use, which is
easy for cleaning. 
In the event of disassembling the appliance, rotate the appliance on the 
opposite direction of installation direction.
When disassembling all tee-junctions, press on the lock button 1 with one hand and screw off the tee-junc-
tion with the other hand as the direction of the arrow shown in the right picture. 
Please be careful for the disassembly of the appliance, so as not to scratch your fingers.
Do not use abrasives, scrubbers, acetone and alcohol to clean juicer.
Since some parts are relatively sharp, clean them with a brush, so as not to scratch fingers;
Neither immerse the motor in water, nor rinse it under the water tap. Water temperature for cleaning should 
not exceed 60 ° C.
Only plastic parts are suitable for dishwashing machine.
It is forbidden to wash metal accessories in the dishwasher, as the aggressive cleaning agents used in 
these devices may discolor the metal parts and damage them.
Those parts should be rinsed under running water and dried immediately.

Table of recipes

The continuous operation should not exceed 5 minutes; suspend the operation in the event of exceeding 
5 minutes and restart the machine after cooling down.

PRODUCT DISPOSAL

 

This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices,  

 

known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework  

 

applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical  

 

devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic 

waste collection centre closest to your home.

AF-MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B.pdf   7   7/3/22   9:23

Summary of Contents for ZMM1510B

Page 1: ...BENUTZERHANDBUCH Fleischwolf PL EN DE CZ N VOD NA UOBSLUHU Mlyn ek na m so SK HASZN LATI UTAS T S H sdar l HU INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Ma in de tocat carne RO RU UA BG LIETO ANAS INSTRUKCIJA Ga as m...

Page 2: ...AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 2 7 3 22 9 23...

Page 3: ...3 AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 3 7 3 22 9 23...

Page 4: ...i w podanego w poszczeg lnych rozdzia ach instrukcji obs ugi W celu czyszczenia post powa zgodnie z rozdzia em dotycz cym konserwacji i czyszczenia niniejszej instrukcji obs ugi Ostrze enie nieprawid...

Page 5: ...o zaprojektowane do u ytku domowego i pod adnym pozorem nie powinno by wykorzystywane do u ytku komercyjnego lub przemys owego Ka de nieprawid owe u ycie lub niew a ci wa obs uga produktu spowoduje u...

Page 6: ...u je na podajniku Po w czeniu prze cznika zasilania kolejno wk adaj przygotowane mi so do wlotu podajnika cznika W przypadku gdy ywno nie zostanie automatycznie wci gni ta do limaka powoli wciskaj ywn...

Page 7: ...dzeniach powoduj ciemnienie cz ci metalowych i ich uszkodzenie Nale y je p uka pod bie c wod i natychmiast osusza Tabela z przepisami Ci g e u ytkowanie nie powinno przekracza 5 minut wstrzyma u ytkow...

Page 8: ...ecific sections of the manual Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning Warning potential injury from misuse Care shall be taken when handling the sharp cutting...

Page 9: ...ommercial or industrial use under any circumstances Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void Prior to plugging in the product check that your mains...

Page 10: ...ared meat into feed port of tee junction in turn after confirming the normal operation of the appliance In case the food failed to be automatically drawn into the meat screw slowly press the food with...

Page 11: ...under the water tap Water temperature for cleaning should not exceed 60 C Only plastic parts are suitable for dishwashing machine It is forbidden to wash metal accessories in the dishwasher as the ag...

Page 12: ...etriebszeiten des Zubeh rs die in den entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor Warnung...

Page 13: ...ollte unter keinen Umst nden f r den kommerzie llen oder industriellen Gebrauch verwendet werden Jede unsachgem e Verwendung oder Handhabung des Ger ts f hrt zum Erl schen der Garantie berpr fen Sie v...

Page 14: ...eiden Sie das Fleisch in lange Streifen von etwa 20 20 60 mm Fleisch ohne Knochen oder Sehnen wird empfohlen und legen Sie es in die Zutatenplatte Schalten Sie den Netzschalter ein und legen Sie das z...

Page 15: ...Ihre Finger nicht zu verletzen Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel Scheuerschw mme Aceton oder Alkohol Da einige Teile relativ scharf sind reinigen Sie sie mit einer B rste um die Finger ni...

Page 16: ...ch stech tohoto n vodu P i i t n postupujte podle sti dr ba a i t n tohoto n vodu Varov n mo n zran n v d sledku nespr vn ho pou it P i manipulaci s ostr mi no i a i t n p stroje dbejte zv en opatrnos...

Page 17: ...e m t za n sledek neplatnost z ruky P ed p ipojen m v robku k s ov z suvce se ujist te e nap t uveden na t tku v robku odpov d nap t ve va z suvce Netahejte za nap jec kabel abyste jej mohli odpojit n...

Page 18: ...vky Pozn mka v p pad e se potraviny b hem provozu zaseknou v ml nku okam it spot ebi vypn te V roba uzenin Mont Krok 1 do spojky na mlet maso vlo te nek jak je zn zorn no na obr zku Obr 7 Krok 2 sesta...

Page 19: ...ce n dob proto e agresivn istic prost edky pou van v t chto za zen ch zp sobuj ztmavnut kovov ch d l a jejich po kozen Je t eba je opl chnout pod tekouc vodou a okam it usu it Tabulka recept Doba nep...

Page 20: ...eden v ich pr slu n ch oddieloch pr ru ky Pri isten postupujte pod a oddielu tejto pr ru ky o dr be a isten Varovanie potenci lny raz pri nespr vnom pou it Pri manipul cii s ostr mi epe ami na rezanie...

Page 21: ...om zru ia z ruku Pred zapojen m v robku skontrolujte i sa nap tie nap jania zhoduje s nap t m uveden m na etikete v robku Pri odp jan ne ahajte za nap jac k bel ani ho nepou vajte ako r ku Nesprac vaj...

Page 22: ...ina nev ahuje do neku mlyn eka automaticky pomaly ho vtla te pomocou pos va a pod va a Povolen je len pos va pod va a Po pou it odpojte z str ku z nap jania Pozn mka Ak potravina zablokuje nek do nefu...

Page 23: ...60 C V um va ke riadu sa m u isti iba plastov asti Kovov pr slu enstvo sa nesmie um va v um va ke preto e agres vne istiace prostriedky pou van v um va k ch sp sobia zatmavenie kovov ch asti a ich po...

Page 24: ...tkoz r sz ben szerepel A tiszt t st a haszn lati utas t s Karbantart s s tiszt t s r sze szerint v gezze Figyelem a nem megfelel haszn lat balesetet okozhat Legyen vatos amikor megfogja az les v g k s...

Page 25: ...reskedelmi vagy ipari haszn lata minden k r lm nyek k z tt tilos A term k helytelen haszn lata vagy nem megfelel kezel se rv nytelen ti a term k garanci j t Miel tt csatlakoztatn a h l zathoz a term k...

Page 26: ...20 60 mm es cs kokra aj nlott a csontokt l s inakt l megszabad tott h s haszn lata s helyezze az adagol t lc ra Kapcsolja be a berendez st s miut n megbizonyosodott r la hogy a berendez s megfelel en...

Page 27: ...vel tiszt tsa meg nehogy megs rtse az ujjait A motort ne mer tse v zbe s ne mossa le a v zcsap alatt A tiszt t shoz haszn lt v z h m rs klete nem haladhatja meg a 60 C t Kiz r lag a m anyag r szek mos...

Page 28: ...rsoan autorizat Respecta i timpii de operare ai accesoriilor indica i la sec iunile respective n manual Pentru cur are urma i indica iile din sec iunea de cur are i mentenan a acestui manual Avertizar...

Page 29: ...at uzului casnic i nu trebuie utilizat niciodat n scop comercial sau industrial Orice utilizare incorect sau manevrare necorespunz toare a produsului anuleaz garan ia nainte de a conecta produsul la p...

Page 30: ...entare a teului dup ce v a i asigurat de func ionarea normal a dispozitivului n cazul n care alimentele nu au fost trase automat n melcul pentru carne ap sa i ncet alimentele cu mping torul Este permi...

Page 31: ...ra apei de cur are nu ar trebui s dep easc 60 C Doar accesoriile din plastic pot fi sp late n ma ina de sp lat vase Este interzis sp larea accesoriilor metalice n ma ina de sp lat vase deoarece agen i...

Page 32: ...32 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 5 8 6 8 9 10 11 12 RU AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 32 7 3 22 9 23...

Page 33: ...33 2000 RU AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 33 7 3 22 9 23...

Page 34: ...34 B B Trends S L 5 5 1 1 2 2 3 3 4 4 5 45 5 6 6 20 20 60 1 7 2 8 3 9 4 10 5 45 11 6 12 RU AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 34 7 3 22 9 23...

Page 35: ...35 1 60 C 5 5 2012 19 EU WEEE RU 2 5 5 AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 35 7 3 22 9 23...

Page 36: ...36 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 5 mm 8 6 8 mm 9 10 11 12 BG AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 36 7 3 22 9 23...

Page 37: ...37 2000 B B Trends S L BG AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 37 7 3 22 9 23...

Page 38: ...38 5 5 1 1 2 2 3 3 4 4 5 45 5 6 6 20 mm 20 mm 60 mm 1 7 2 8 3 9 4 10 5 45 11 6 12 BG AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 38 7 3 22 9 23...

Page 39: ...39 1 60 C 5 5 2012 19 BG 2 5 kg 5 AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 39 7 3 22 9 23...

Page 40: ...40 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 5 8 6 8 9 10 11 12 UA AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 40 7 3 22 9 23...

Page 41: ...41 2000 B B Trends S L UA AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 41 7 3 22 9 23...

Page 42: ...42 5 5 1 1 2 2 3 3 4 4 5 45 5 6 6 20 20 60 1 7 2 8 3 9 4 10 5 45 11 6 12 UA AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 42 7 3 22 9 23...

Page 43: ...43 1 60 C 5 5 2012 19 EU WEEE UA 2 5 5 AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1510B pdf 43 7 3 22 9 23...

Page 44: ...T r ana j veic saska ar nor d jumiem kas sniegti sada par t r anu un kop anu Br din jums nepareiza lieto ana var rad t erme a ievainojumus Esiet uzman gi str d jot ar asiem asme iem un t rot Vienm r...

Page 45: ...rot kla spriegums atbilst spriegumam kas nor d ts uz produkta eti etes Neapstr d jiet cietus p rtikas produktus piem ram kaulus riekstus piem v tas un cietas sojas pupi as vai citus p rtikas produktus...

Page 46: ...att l att 9 4 solis pieskr v jiet alum nija sakaus juma v ci u k par d ts att l att 10 5 solis turiet un nolieciet ga as ma nas savienot ju par aptuveni 45 gr diem pret p rsl g anas pogu kas ieb v ta...

Page 47: ...trauktas darb bas laiks ir 5 min tes p rtrauciet darbu p c 5 min t m un atk rtoti iesl dziet ier ci p c atdzi anas PRODUKTA UTILIZ CIJA is produkts atbilst Eiropas Direkt vai 2012 19 ES par elektriska...

Page 48: ...i b ti atliekamas pagal ios instrukcijos prie i ros ir valymo skyri sp jimas netinkamas naudojimas gali sukelti k no su alojim B kite atsarg s dirbdami su a triais peiliukais ir valydami Visada atjunk...

Page 49: ...p Neapdorokite kieto maisto pavyzd iui kaul rie ut pvz d iovintos ir kietos sojos pupel s ar kit maisto produkt kuriuose yra kiet skaidul Maistui stumti naudokite tik st mikl nestumkite rankomis Gedim...

Page 50: ...irtintum te kaip parodyta paveiksl lyje o blokavimo mygtukas automati kai u fiksuos jungt Pav 11 6 ingsnis d kite ir pritvirtinkite d tuv T formos jungikl Pav 12 Paruo imas darbui Tinkamai surinkt pri...

Page 51: ...ri yra Europos S jungoje galiojantis teisinis pagrindas elektronin s ir elektros rangos atliek alinimo ir pakartotinio naudojimo srityje Nemeskite io produkto iuk liad o pristatykite j artimiausi elek...

Page 52: ...erwis ma prawo odmowy naprawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produkt powinien by odes any w oryg...

Page 53: ...t w 17 W przypadku dodatkowych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail serwis zelmer pl 18 Gwarancja...

Page 54: ...t f r einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen wenn die erste...

Page 55: ...b ch na adrese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade poruchy po as doby platnosti te...

Page 56: ...ugt t vagy sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term ket v s rolta vagy olvassa el...

Page 57: ...B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1...

Page 58: ...kioms dalims kurios gali susid v ti i garantija neturi takos j s kaip vartotojo teis ms pagal Direktyvos 1999 44 EB nuostatas Europos S jungos valstyb ms nar ms GARANTIJOS NAUDOJIMAS Klientai turi sus...

Page 59: ...arantija neietekm j su k pat r t ja ties bas saska ar Direkt vas 1999 44 EK noteikumiem Eiropas Savien bas dal bvalst m GARANTIJAS IZMANTO ANA Klientiem ir j sazin s ar B B TRENDS S L pilnvarotajam te...

Page 60: ...MM MOD ZMM1510B 220 240V 50 60Hz NOM 400W MAX 1000W Made in China 02 2022 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Spain AF MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM15...

Reviews: