background image

7

Vážení zákazníci!

Důkladně  si  prosím  přečtěte  tento  návod  k  obsluze.  Svou 

pozornost  věnujte  především  bezpečnostním  pokynům. 

Návod k obsluze uschovejte pro další případné použití.

Bezpečnostní podmínky a pokyny pro správné 

použití varné konvice

Při  používání  elektrického  spotřebiče,  vždy  dodržujte  níže 

uvedené základní bezpečnostní podmínky:

Varná konvice je určená pouze pro použití v domácnosti.

 

Konvici připojujte pouze k síti střídavého napětí 230 V, 

 

do síťové zásuvky s ochranným kolíkem.

Varnou konvici postavte na rovnou a stabilní plochu, pří

-

 

vodní šňůra nesmí viset přes hranu povrchu na kterém 

stoji varná konvice.

Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby 

 

s  omezenými  fyzickými,  smyslovými  nebo  psychickými 

schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí 

práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo 

podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpověd

-

nou za jejich bezpečnost.

Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály. 

 

Spotřebič  není  určen  k  provozu  s  použitím  vnějších 

 

časových vypínačů nebo zvláštního systému dálkového 

ovládání.

Pokud je přívodní šňůra nebo konvice poškozená, kon

-

 

vici nepoužívejte.

Zástrčku ze zásuvky nevytahujte taháním za šňůru.

 

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, 

musí  jej  vyměnit  výrobce,  specializovaný  servis  nebo 

jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Opravy smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Neod

-

borně provedená oprava může vážně ohrozit uživatele. 

V  případě  poruchy  odevzdejte  zařízení  do  servisní 

opravny.

V  průběhu  vaření  vody  se  nedotýkejte  kovových  části 

 

konvice, při přenášení uchopte konvici za rukojeť.

Konvici  lze  používat  pouze  s  originálním  podstavcem 

 

ZELMER určeným k danému typu konvice.

Nenaplňujte konvici vodou nad značku „max“, může to 

 

způsobit náhlé a nekontrolované vylití horké vody v prů

-

běhu vaření.

Nenaplňujte konvičku nad maximální označenou úroveň.

 

Konvici používejte pouze k vaření a ohřívání vody.

 

Neotevírejte  víko  konvice  bezprostředně  po  uvaření 

 

vody, kapky sražené vodní páry by stekly mimo konvici.

Nepokládejte konvici na horké povrchy ani v jejich blíz

-

 

kosti.

Při naplňování vodou nebo při mytí neponořujte konvici 

 

ani podstavec do vody.

Dbejte aby nedošlo k namočení přívodní šňůry a zástrčky.

 

V případě, že došlo k vniknutí vody do elektrické části 

 

konvice nebo do podstavce, je nutné tyto části před dal

-

ším použitím důkladně osušit.

Buďte opatrní, v průběhu vaření vychází z konvice horká 

 

pára, hrozí nebezpečí opaření.

CZ

Nezapínejte prázdnou konvici.

 

Nepoužívejte konvici bez filtru.

 

Nepoužívejte konvici s otevřeným víkem – nefungovalo 

 

by automatické vypínání.

Před čištěním nechte varnou konvici vychladnout.

 

K mytí konvice nepoužívejte agresivní detergenty a čis

-

 

ticí  přípravky  obsahující  písek,  např.  emulze,  pasty, 

apod. Tyto by mohly přinejmenším odstranit různé popisy 

a piktogramy uvedené na spotřebiči.

Technické údaje

Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku každého 

přístroje.

Objem: 1,7 litra.

Konvice  jsou  vyrobené  v  třídě  izolace  I  a  jsou  vybavené 

kabelem  s  ochranným  vodičem  a  zástrčkou  s  ochranným 

kontaktem. Tyto přístroje je nutno připojit do síťové zásuvky 

s ochranným kolíkem.

Provedení spotřebiče odpovídá českým a evropským normám.

Výrobek vyhovuje požadavků nařízení:

Nízkonapěťový elektrický přístroj (LVD) – 2006/95/EC.

 

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.

 

Výrobek je označen značkou CE na typovém štítku.

Korpus konvičky 

(Obr. A)

1

 Nálevka

2

 2 vodoznaky

3

 Ocelový plášť

4

 Otočný podstavec pro přívod el. energie

5

 Schránka na přívodní šňůru

6

 Tlačítko ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ (ON/OFF)

7

 Tlačítko udržování teploty (KEEP WARM)

8

 Regulátor teploty

9

 Rukojeť

10

 Tlačítko pro otevření víka

11

 Filtr proti usazeninám

Příprava a použití varné konvice

Před prvním použitím vymyjte vnitřek konvice (způsob 

popsán  v  jiné  části  návodu),  potom  naplňte  konvici 

vodou až do úrovně „MAX“ a uveďte vodu do varu, vodu 

vyměňte a opět uveďte do varu. Tento úkon opakujte 4x.

Obsluha a provoz konvičky 

(Obr. B)

1

 Zmáčkněte tlačítko pro otevření víka 

(10)

.

2

 Pokud jste vytáhnuli filtr 

(11)

, nasaďte jej zpět na své místo.

3

 Naplňte konvici požadovaným množstvím vody (hladina 

je viditelná na stupnici 

(2)

).

Nevařte menší množství vody než ukazuje spodní část 

stupnice (2).

4

 Zavřete víko.

Summary of Contents for 17Z020

Page 1: ...www zelmer pl www zelmer com Linia Produkt w Product Line Krajalnica Slicer Czajnik Electric kettle Maszynka do mielenia Meat mincer Robot kuchenny Food processor Sokowir wka Juice extractor Mikser M...

Page 2: ...esthetic or other reasons without notifying in advance 4 Szanowni Klienci Prosimy o uwa ne przeczytanie niniejszej instrukcji u ytko wania Szczeg ln uwag nale y po wi ci wskaz wkom bezpiecze stwa Inst...

Page 3: ...cji tempe ratury Naci nij przycisk utrzymanie ciep a 7 czajnik b dzie szybko podgrzewa wod do uprzednio ustawionej tem peratury i utrzyma ciep o na poziomie tej temperatury Naci nij oba przyciski nara...

Page 4: ...dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj nych handlowych estetycznych i innych Importer Zelmer Market Sp z o o Polska Zakup cz ci eksploatacyjnych akcesori w w punktach serwisowych sklep internetowy jak...

Page 5: ...a en vodn p ry by stekly mimo konvici Nepokl dejte konvici na hork povrchy ani v jejich bl z kosti P i napl ov n vodou nebo p i myt nepono ujte konvici ani podstavec do vody Dbejte aby nedo lo k namo...

Page 6: ...a n dob Vodn n nos na vnit n ch i vn j ch st n ch konvice ot ete had kem sm en m v octu 4 Potom konvici propl chn te istou vodu i t n filtru odstra ov n vodn ho kamene Vodn k men kter se m e osadit na...

Page 7: ...kondenzovanej vodnej pary po vonkaj ej strane kanvice Nestavaj kanvicu na hor ce predmety alebo do ich bl z kosti Nepon raj kanvicu ani nap jaciu podlo ku do vody po as nap ania alebo um vania Daj poz...

Page 8: ...vlh enou pr pravkom na um vanie riadu Na odstr nenie usaden n vodn ho kame a z vn torn ch i von kaj ch stien kanvice tieto pretri handri kou navlh enou v octe 4 Kanvicu opl chni istou vodou V mena fil...

Page 9: ...son ki a tart lyb l A k sz l ket kiz r lag v zforral sra szabad haszn lni Tart zkodjon a fed l kinyit s t l k zvetlen l a v z felfor r s t k vet en a kicsap d v zg z lefolyhat a k sz l k k lsej n Ne h...

Page 10: ...yezze bele a sz r t 11 a k sz l kbe amennyiben el tte el lett t vol tva 3 T ltse fel a k sz l k tart ly t a k v nt v zmennyis ggel A v zszint magass ga a sk l n l that 2 Ne forraljon a v zszintjelz 2...

Page 11: ...imen tare prezint defec iuni sau dac observa i deterior ri ale carcasei sale Nu scoate i tec rul din priza electric tr g nd de cablul de alimentare Nu deschide i capacul imediat dup fierberea apei pot...

Page 12: ...a anula reglajele Dup fiecare ap sare de buton sau dup ndeplinirea ope ra iunii se aude sunetul care anun a executarea ac iunii P strarea temperaturii Num rul reglajelor i temperatura la care se fac...

Page 13: ...15 230 V Zelmer max o 1 7 I ZELMER LVD 2006 95EC EMC 2004 95 EC CE A 1 2 3 4 5 6 ON OFF 7 KEEP WARM 8 9 10 11 RU...

Page 14: ...16 7 6 7 40 C 50 C 60 C 70 C 85 C C o 1 2 11 3 4 6 10 10 11 0 5 30 11 a B 1 10 2 11 3 2 2 4 5 4 6 7 6 8 o 15 6 O...

Page 15: ...17 K PE...

Page 16: ...18 230 V 1 7 e o o a I a a a oe o o e e e a o o a e a a e e a e o a ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE A 1 2 3 4 5 6 ON OFF 7 KEEP WARM 8 9 10 11 BG...

Page 17: ...19 B 1 10 2 11 3 2 2 4 5 4 6 7 6 8 15 6 7 6 7 40 C 50 C 60 C 70 C 85 C C 1 2 11 3 4 6 10 10 11 0 5 30 11...

Page 18: ...20...

Page 19: ...21 230 V 1 7 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC A 1 Hoc 2 3 C 4 5 6 ON OFF 7 KEEP WARM 8 9 Py 10 11 UA...

Page 20: ...22 max B 1 10 2 3 2 4 5 4 6 7 6 8 15 40 C 50 C 60 C 70 C 85 C C 1 2 3 4 6 10 0 5 30...

Page 21: ...23 26663 19848 5 40 1 15150...

Page 22: ...tle on or near hot objects Do not immerse the kettle or the power base in water when filling or washing the electric kettle Be careful not to wet the plug of the connecting cord In the event that wate...

Reviews: