background image

5

Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso.

una vez haya transcurrido el tiempo se-
leccionado.

1

AUTO

OFF

TEMP  SET

FAN

FAN
COOL
HEAT
AUTO

TIMER

CANCEL

ON

OFF

1

AUTO

OFF

TEMP  SET

FAN

FAN
COOL
HEAT
AUTO

TIMER

CANCEL

ON

OFF

Marcha temporizada durante el
funcionamiento normal

- Pulsar una vez el botón ON(1). Aparece-

rá la última temporización seleccionada.

- Continuar pulsando hasta que aparezca

el periodo de tiempo seleccionado.
La unidad está ahora preparada para
ponerse en marcha automáticamente
después de las horas indicadas.

Función arranque automático
(Auto-restart)

Después de una interrupción en el sumi-
nistro eléctrico por cualquier motivo, la uni-
dad se volverá a poner en marcha
automáticamente, manteniendo todos los
parámetros seleccionados antes de dicha
interrupción.

Función arranque escalonado
(Random start)

Cuando en la instalación haya diversas uni-
dades susceptibles de arrancar simultánea-
mente, la función Random start prevee el
arranque escalonado y aleatorio de las mis-
mas en un periodo entre 1 y 10 segundos.
Ello evita sobrecargas eléctricas.

Reajuste del punto de consig-
na en ciclo de calor (offset
setting)

Para evitar los problemas derivados de la

estratificación del aire caliente en locales con
techos altos, es posible reajustar la tempe-
ratura leida por la sonda situada en la entra-
da de aire de la unidad, de forma que se
compense el diferencial de temperaturas
existentes entre el techo y la zona baja del
local. Los diferenciales aplicados son: 0, +1,
+3 y +5°K. Para su aplicación, hay que con-
figurar el conmutador SW situado en la pla-
ca eléctronica de acuerdo con la tabla si-
guiente. Esta función es solo operativa en
ciclo de calor.

Termostato ambiente HKY-08 a
22

Las unidades HKY-08 a 22 se suministran
sin termostato ambiente. El usuario puede
emplear cualquier termostato del mercado
que sea compatible con los requerimientos
de interconexión especificados en los
diagramas eléctricos. No obstante, hay dis-
ponible como accesorio estándar un ter-
mostato ambiente electromecánico a 230
Vca. Está provisto de tres conmutadores.
Uno para la selección de las funciones Ca-
lor-Paro-Refrigeración (HEAT-OFF-COOL);
un segundo para la función del ventilador,
con las posiciones Contínuo-Automático
(CONT-AUTO) y un tercero para seleccio-
nar una de las tres velocidades disponibles
del ventilador.
Estas unidades permiten el control de la
temperatura ambiente empleando válvulas
de agua o mediante el paro-marcha del ven-
tilador, en tal caso, el conmutador del venti-
lador deberá estar siempre en posición
"Auto". (fig. 6).

Situación del termostato HKY-
08 a 22

El termostato debe situarse en una pared

que no está expuesta a los rayos del sol, a
1,5 m del suelo aproximadamente. Su em-
plazamiento debe ser representativo del
local a climatizar. (fig. 7).

Llenado del sifón de desagüe

Para evitar problemas con el agua de con-
densación, recomendamos que en la puesta
en marcha y previamente al inicio de cada
temporada, se llene el sifón del desagüe
con agua. Ello es para evitar que pueda
aspirarse aire a través de este tubo y el dre-
naje no funcione.

Orientación y descarga de aire

Orientar las rejillas de descarga de acuer-
do con los símbolos indicados en el deflec-
tor. (fig. 8).

 = Verano.

 = Invierno.

Mantenimiento

ADVERTENCIA

1. Por motivos de seguridad, ase-
gúrese de desconectar la alimen-
tación del acondicionador de aire
antes de realizar su limpieza.
2. No vierta agua sobre la unidad

interior para limpiarla. El agua podría estro-
pear los componentes internos y producir
una descarga eléctrica.

Envolvente y rejilla 

(unidad inte-

rior)

PRECAUCIÓN

1. Limpie la envolvente y la rejilla
de la unidad interior con una as-
piradora.
Si estas partes están muy sucias,
utilice un paño limpio humedeci-

do en líquido detergente suave.
2. No utilice disolvente ni productos quími-
cos cuando límpie la unidad interior. No
límpie la caja de plástico con agua muy ca-
liente.
3. Algunos bordes metálicos y las aletas
pueden causar heridas. Tenga cuidado al
limpiar estas piezas.
4. El serpentín interno y otros componen-
tes de la unidad exterior deberán limpiarse
cada año. Póngase en contacto con su con-
cesionario.

Información al usuario

Antes de dar por finalizada la instalación
informar al usuario:
1- Manejo.
2- Mantenimiento básico.

Componente

Mantenimiento

Frecuencia recomendada

Cada temporada antes de la puesta en marcha.

Cada dos semanas.

1- Limpiar con aspiradora o golpear ligeramente y lavar con

agua tibia (40°C) y un detergente suave.

2- Enjuagar y secar antes de reinstalar en la unidad.
3- No utilizar gasolina, alcohol o demás productos químicos.

1- Limpiar y comprobar que no existan obstrucciones.

Filtrol de aire:

Bandeja drenaje y tubo evacuación:

ON

1

2

ON

ON

SW

Diferencial°K

Posición de los

conmutadores

2

1

+1

+3

+5

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

ON

ON

± 0

E

Summary of Contents for MKC Series

Page 1: ...ograma AC1 AC2 y AC3 Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Program Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 and AC3 E...

Page 2: ...2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 3 5 2 MAX 0 6 m 4 2 1 HEAT OFF COOL 1 FAN 2 3 CONT AUTO FAN 9 10 11 COOL NOR HEAT IR OPER POWER TIMER 12 Fig 5 8 6 4 7 6 5 2 6 1 2 3...

Page 3: ...s de drenagem Tubo scarico condensa Kondensatablauf Afvoerleiding Drensr r 7 Unidad exterior Outdoor unit Unit ext rieure Unidade exterior Unit esterna Au enger t Buitenunit Utvendig enhet 8 Purgador...

Page 4: ...EAT Funcionar en CALOR con termos tato regulado a 24 C Ventilador velocidad ALTA y AUTO ON en marcha L mparas indicadoras fig 5 AMBAR OPERATION Esta l mpara luce cuando la unidad est en marcha ROJA PO...

Page 5: ...una de las tres velocidades disponibles del ventilador Estas unidades permiten el control de la temperatura ambiente empleando v lvulas de agua o mediante el paro marcha del ven tilador en tal caso el...

Page 6: ...N fan speed in operation Indicator lights Fig 5 AMBER OPERATION This light is on while the unit is in operation RED POWER This light is on as long as the unit is connected to the power supply GREEN TI...

Page 7: ...f water valves or fan on off In this latter case the fan switch should al ways be set to Auto Fig 6 Location of the HKY 08 to 22 thermostat The thermostat should be located on a wall that is not expos...

Page 8: ...C Ventilateur en GRANDE vitesse et AUTO ON en mar che Lampes t moin fig 5 AMBRE OPERATION Allum e quand l unit est en marche ROUGE POWER Allum e quand le cou rant lectrique passe VERTE TIMER Allum e...

Page 9: ...s lection des fonctions Chauffage Arr t Refroidissement HEAT OFF COOL le deuxi me pour la fonction de ventilation avec les positions Continu Automatique CON AUTO et le troisi me pour la s lection des...

Page 10: ...cionar em CALOR com o term stato regulado a 24 C Ventilador na velocidade ALTA e AUTO ON em funciona mento L mp adas indicadoras fig 5 MBAR OPERATION Esta l mpada ilu mina se quando a unidade se encon...

Page 11: ...a 230 Vca Disp e de tr s comutadores O primeiro para a selec o das fun es Calor Para gem Refrigera o HEAT OFF COOL o segundo para regular o funcionamento do ventilador com as posi es Cont nuo Au tom...

Page 12: ...stato regolato su 24 C Ventilatore a velocit ALTA e AUTO ON come selezionato Spie luminose fig 5 GIALLA OPERATION Si accende quan do l unit in funzionamento ROSSA POWER Si accende quando giunge corren...

Page 13: ...per selezionare il modo di fun zionamento del ventilatore con le posizioni CONT AUTO Continuo Automatico e un terzo per selezionare una delle tre velocit del ventilatore Questi termostati permettono i...

Page 14: ...HOHER Geschwindigkeit NOR Normale Betriebsweise ber IR Fern bedienung HEAT HEIZBETRIEB bei einer Thermos tateinstellung auf 24 C DerVentilator arbei tet in Funktionsweise AUTO ON mit HOHER Geschwindig...

Page 15: ...chanischer Raum thermostat zum Anschlu an 230 V Wech selstrom erh ltlich DieserThermostat ist mit drei Schaltern ausgestattet ber die die Funktionen Heizen Aus K hlen HEAT OFF COOL der Ventilatorbetri...

Page 16: ...C ingesteld Ventilatorsnelheid in stand HOOG en AUTO ON ingeschakeld NOR Normaal bedrijf via de infrarood af standsbediening HEAT Werkt in VERWARMING met de thermostaat op 24 C ingesteld Ventilator sn...

Page 17: ...ha kelaars Een voor het kiezen van de func ties Verwarming Uit Koeling HEAT OFF COOL een tweede voor de ventilator met de standen Continu Automatisch CONT AUTO en een derde voor het instellen van een...

Page 18: ...ndikasjonslamper fig 5 ORANSJE OPERATION Denne lampen lyser n r enheten er i gang R D POWER Lyser n r str mmen st r p GR NN TIMER Lyser n r enheten tids regulerer IR Mottaker for infrar de str ler Fje...

Page 19: ...kj ling HEAT OFF COOL en an nen for viftefunksjon med posisjonene Uav brutt Automatisk CONT AUTO og en tredje for valg av en av viftens tre hastigheter Disse enhetene tillater kontrollere omgivelseste...

Page 20: ...INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ROM N LARRODA JEFE CONTROL DE CALIDAD TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFA...

Reviews: