background image

3

Fig.6

Fig.7

1,5 m.

13

14

Fig.8

10

30°C

20

25

15

HEAT

OFF

COOL

1

FAN

2

3

CONT

AUTO

FAN

1

Entrada de aire
Air intake
Entrée d'air
Entrada de ar
Entrata d'aria
Lufteintritt
Luchtinlaat
Luftinntak

2

Salidas de aire
Air discharge
Sorties d'air
Saída de ar
Uscita d'aria
Luftaustritt
Luchtuitlaten
Luftavtrekk

3

Sistema de control
Control system
Système de contrôle
Sistema de controlo
Sistema di controllo
Bediensystem
Regelsysteem
Kontrollsystem

4

Válvula de control y tuberías
Control valve and tubing
Vanne de contrôle et tuyauteries
Válvula de controlo e tubagens
Valvola di controllo e tubazioni
Steuerventil und Leitungen
Regelventiel en leidingen
Kontrollventil og rør

5

Tubos de refrigerante
Refrigerant tubing
Tubes de réfrigérant
Tubos de refrigerante
Tubi del refrigerante
Kältemittelleitung
Koelmiddelleiding
Rør med kjølemiddel

6

Tuberías de drenaje
Drain tubing
Tuyaux de drainage
Tubagens de drenagem
Tubo scarico condensa
Kondensatablauf
Afvoerleiding
Drensrør

7

Unidad exterior
Outdoor unit
Unité extérieure
Unidade exterior
Unità esterna
Außengerät
Buitenunit
Utvendig enhet

8

Purgador
Purger
Purgeur
Purgador
Valvola di spurgo
Luftablaßhahn
Ontluchtingskraan
Luftutslipp

9

Selector funcionamiento de emergencia
Emergency operation selector
Sélecteur fonctionnement de secours
Selector do funcionamento de emergência
Selettore funzionamento d'emergenza
Notbetrieb
Keuzeschakelaar noodbedrijf
Knott for nøddrift

10 Lámparas indicadoras

Pilot lights
Lampes témoins
Lâmpadas indicadoras
Spie luminose
Leuchtanzeigen
Controlelampjes
Signallamper

11 Sensor

Sensor
Capteur
Sensor
Sensore
Sensor
Sensor
Sensor

12 Clips acceso

Access cilp
Clips d'accès
Clips de acceso
Clip di fissaggio
Halteklammen
Clips voor toegang
Adgangsklammer

13 Posición invierno

Winter position
Position hiver
Posições de Inverno
Posizione inverno
Stellung im Winter
Winterstand
Posisjon vinter

14 Posición verano

Summer position
Position été
Posição de Verão
Posizione estate
Stellung im Sommer
Zomerstand
Posisjon sommer

Summary of Contents for MKC Series

Page 1: ...ograma AC1 AC2 y AC3 Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Program Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 and AC3 E...

Page 2: ...2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 3 5 2 MAX 0 6 m 4 2 1 HEAT OFF COOL 1 FAN 2 3 CONT AUTO FAN 9 10 11 COOL NOR HEAT IR OPER POWER TIMER 12 Fig 5 8 6 4 7 6 5 2 6 1 2 3...

Page 3: ...s de drenagem Tubo scarico condensa Kondensatablauf Afvoerleiding Drensr r 7 Unidad exterior Outdoor unit Unit ext rieure Unidade exterior Unit esterna Au enger t Buitenunit Utvendig enhet 8 Purgador...

Page 4: ...EAT Funcionar en CALOR con termos tato regulado a 24 C Ventilador velocidad ALTA y AUTO ON en marcha L mparas indicadoras fig 5 AMBAR OPERATION Esta l mpara luce cuando la unidad est en marcha ROJA PO...

Page 5: ...una de las tres velocidades disponibles del ventilador Estas unidades permiten el control de la temperatura ambiente empleando v lvulas de agua o mediante el paro marcha del ven tilador en tal caso el...

Page 6: ...N fan speed in operation Indicator lights Fig 5 AMBER OPERATION This light is on while the unit is in operation RED POWER This light is on as long as the unit is connected to the power supply GREEN TI...

Page 7: ...f water valves or fan on off In this latter case the fan switch should al ways be set to Auto Fig 6 Location of the HKY 08 to 22 thermostat The thermostat should be located on a wall that is not expos...

Page 8: ...C Ventilateur en GRANDE vitesse et AUTO ON en mar che Lampes t moin fig 5 AMBRE OPERATION Allum e quand l unit est en marche ROUGE POWER Allum e quand le cou rant lectrique passe VERTE TIMER Allum e...

Page 9: ...s lection des fonctions Chauffage Arr t Refroidissement HEAT OFF COOL le deuxi me pour la fonction de ventilation avec les positions Continu Automatique CON AUTO et le troisi me pour la s lection des...

Page 10: ...cionar em CALOR com o term stato regulado a 24 C Ventilador na velocidade ALTA e AUTO ON em funciona mento L mp adas indicadoras fig 5 MBAR OPERATION Esta l mpada ilu mina se quando a unidade se encon...

Page 11: ...a 230 Vca Disp e de tr s comutadores O primeiro para a selec o das fun es Calor Para gem Refrigera o HEAT OFF COOL o segundo para regular o funcionamento do ventilador com as posi es Cont nuo Au tom...

Page 12: ...stato regolato su 24 C Ventilatore a velocit ALTA e AUTO ON come selezionato Spie luminose fig 5 GIALLA OPERATION Si accende quan do l unit in funzionamento ROSSA POWER Si accende quando giunge corren...

Page 13: ...per selezionare il modo di fun zionamento del ventilatore con le posizioni CONT AUTO Continuo Automatico e un terzo per selezionare una delle tre velocit del ventilatore Questi termostati permettono i...

Page 14: ...HOHER Geschwindigkeit NOR Normale Betriebsweise ber IR Fern bedienung HEAT HEIZBETRIEB bei einer Thermos tateinstellung auf 24 C DerVentilator arbei tet in Funktionsweise AUTO ON mit HOHER Geschwindig...

Page 15: ...chanischer Raum thermostat zum Anschlu an 230 V Wech selstrom erh ltlich DieserThermostat ist mit drei Schaltern ausgestattet ber die die Funktionen Heizen Aus K hlen HEAT OFF COOL der Ventilatorbetri...

Page 16: ...C ingesteld Ventilatorsnelheid in stand HOOG en AUTO ON ingeschakeld NOR Normaal bedrijf via de infrarood af standsbediening HEAT Werkt in VERWARMING met de thermostaat op 24 C ingesteld Ventilator sn...

Page 17: ...ha kelaars Een voor het kiezen van de func ties Verwarming Uit Koeling HEAT OFF COOL een tweede voor de ventilator met de standen Continu Automatisch CONT AUTO en een derde voor het instellen van een...

Page 18: ...ndikasjonslamper fig 5 ORANSJE OPERATION Denne lampen lyser n r enheten er i gang R D POWER Lyser n r str mmen st r p GR NN TIMER Lyser n r enheten tids regulerer IR Mottaker for infrar de str ler Fje...

Page 19: ...kj ling HEAT OFF COOL en an nen for viftefunksjon med posisjonene Uav brutt Automatisk CONT AUTO og en tredje for valg av en av viftens tre hastigheter Disse enhetene tillater kontrollere omgivelseste...

Page 20: ...INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ROM N LARRODA JEFE CONTROL DE CALIDAD TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFA...

Reviews: