background image

9

1

AUTO

OFF

TEMP  SET

FAN

FAN
COOL
HEAT
AUTO

TIMER

CANCEL

ON

OFF

1

AUTO

OFF

TEMP  SET

FAN

FAN
COOL
HEAT
AUTO

TIMER

CANCEL

ON

OFF

Composant

Maintenance

Fréquence recommandée

Toutes les deux semaines.

1- Nettoyer avec un aspirateur ou donner de petits coups et

laver à l'eau tiède (40 °C) avec un détergent doux.

2- Rincer et sécher avant de le remettre à sa place dans l'unité.
3- Ne pas employer d'essence, ni d'alcool ni d'autres produits

chimiques.

Filtre à air:

Bac à condensats et tuyau de drainage:

F

que le laps de temps sélectionné se sera
écoulé.

Mise en marche temporisée
pendant le fonctionnement
normal

- Appuyer sur le poussoir ON (1). La der-

nière temporisation sélectionnée sera af-
fichée.

- Continuer à appuyer jusqu’à ce que le

laps de temps sélectionné soit affiché.
L’unité est à présent prête à se mettre en
marche automatiquement après le nom-
bre d’heures indiqué.

Fonction démarrage automati-
que (Auto-restart)

Après une panne de courant pour une rai-
son quelconque, l’unité se remettra auto-
matiquement en marche en conservant tous
les paramètres qui avaient été sélectionnés
avant la coupure.

Fonction démarrage éche-
lonné

Lorsqu’une installation dispose de plusieurs
unités susceptibles de démarrer simultané-
ment, la fonction Random start gère le dé-
marrage échelonné et aléatoire de celles-
ci en une période de 1 à 10 secondes.

Réglage du point de consigne
en cycle de chauffage (offset
setting)

Pour éviter les problèmes dérivés de la stra-

tification de l’air chaud dans des locaux à
plafond haut, il est possible de régler la tem-
pérature lue par la sonde située à l’entrée
de l’air dans l’unité, de manière à compen-
ser le différentiel des températures qu’il y a
entre le plafond et la zone basse du local.
Les différentiels appliqués sont: 0, +1, +3 et
+5 °K. Il faut pour cela configurer le commu-
tateur SW situé sur la plaque électronique
conformément au tableau qui suit. Cette fonc-
tion n’est possible qu’en cycle de chauffage.

Thermostat d’ambiance HKY-
08 à 22

Les unités HKY-08 à 22 sont livrées sans
thermostat d’ambiance. L’utilisateur peut
employer n’importe quel thermostat qui soit
compatible avec les exigences d’intercon-
nexion spécifiées sur les schémas électri-
ques. Cependant un thermostat d’ambiance
électromécanique à 230 Vca est disponible
comme accessoire standard en option. Ce-
lui-ci est muni de trois commutateurs. Le
premier est pour la sélection des fonctions
Chauffage-Arrêt-Refroidissement (HEAT-
OFF-COOL); le deuxième pour la fonction
de ventilation, avec les positions Continu-
Automatique (CON-AUTO) et le troisième
pour la sélection des vitesses du ventila-
teur.
Le contrôle de ces unités se fait au moyen
de vannes d’eau ou marche/arrêt du venti-
lateur, dans lequel cas le commutateur du
ventilateur devra être toujours dans la posi-
tion "Auto" (fig.6).

Situation du thermostat HKY-
08 à 22

Le thermostat doit être situé sur un mur qui
ne soit pas exposé aux rayons du soleil, à
environ 1,5 m du niveau sol. Son emplace-
ment doit être représentatif de la tempéra-

ture du local à climatiser. (Fig. 7)

Remplissage du siphon de
drainage

Pour éviter des problèmes causés par l’eau
de condensation, nous recommandons que,
pendant la mise en marche et avant le dé-
but de chaque saison, le siphon du drainage
soit rempli d’eau pour éviter dès le début
que de l’air puisse être aspiré par ce tube
et que l’évacuation ne se fasse pas correc-
tement.

Orientation et soufflage de l’air

Orienter les grilles de soufflage d’après les
symboles indiqués sur le déflecteur: (Fig. 8)

 = Été.
 = Hiver

Maintenance

AVERTISSEMENT

1. Pour des raisons de sécurité,
s’assurer d’avoir débranché le cli-
matiseur du courant électrique
avant de procéder à son net-
toyage.

2. Ne jamais verser d’eau sur l’unité inté-
rieure pour la nettoyer. L’eau pourrait endom-
mager les composants internes et provo-
quer une décharge électrique.

Habillage et grille 

(unité intérieure)

PRÉCAUTION

1. Nettoyer l’habillage et la grille
de l’unité intérieure avec un aspi-
rateur.
Si ces parties sont particulière-
ment sales, utiliser un chiffon hu-

mide trempé dans un détergent doux.
2. Ne jamais utiliser de dissolvants ni de
produits chimiques pour le nettoyage de
l’unité intérieure. Ne pas nettoyer l’habillage
avec de l’eau trop chaude.
3. Certains bords métalliques et les ailettes
peuvent occasionner des blessures. Faire
très attention pendant le nettoyage de ces
éléments.
4. Le serpentin interne et d’autres compo-
sants de l’unité extérieure doivent être net-
toyés tous les an. Se mettre en contact avec
le concessionnaire.

Information à l’utilisateur

Avant que l’installation ne soit considérée
comme achevée, il faut remettre à l’utilisa-
teur les instructions:
1- d’utilisation
2- de maintenance de base

1- Nettoyer et s'assurer qu'il n'y a pas d'obstructions.

Chaque saison avant la mise en route.

ON

1

2

ON

ON

SW

Différentiel°K

Position des

commutateurs

2

1

+1

+3

+5

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

ON

ON

± 0

Données et mesures susceptibles de variation sans préavis.

Summary of Contents for MKC Series

Page 1: ...ograma AC1 AC2 y AC3 Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Program Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 and AC3 E...

Page 2: ...2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 3 5 2 MAX 0 6 m 4 2 1 HEAT OFF COOL 1 FAN 2 3 CONT AUTO FAN 9 10 11 COOL NOR HEAT IR OPER POWER TIMER 12 Fig 5 8 6 4 7 6 5 2 6 1 2 3...

Page 3: ...s de drenagem Tubo scarico condensa Kondensatablauf Afvoerleiding Drensr r 7 Unidad exterior Outdoor unit Unit ext rieure Unidade exterior Unit esterna Au enger t Buitenunit Utvendig enhet 8 Purgador...

Page 4: ...EAT Funcionar en CALOR con termos tato regulado a 24 C Ventilador velocidad ALTA y AUTO ON en marcha L mparas indicadoras fig 5 AMBAR OPERATION Esta l mpara luce cuando la unidad est en marcha ROJA PO...

Page 5: ...una de las tres velocidades disponibles del ventilador Estas unidades permiten el control de la temperatura ambiente empleando v lvulas de agua o mediante el paro marcha del ven tilador en tal caso el...

Page 6: ...N fan speed in operation Indicator lights Fig 5 AMBER OPERATION This light is on while the unit is in operation RED POWER This light is on as long as the unit is connected to the power supply GREEN TI...

Page 7: ...f water valves or fan on off In this latter case the fan switch should al ways be set to Auto Fig 6 Location of the HKY 08 to 22 thermostat The thermostat should be located on a wall that is not expos...

Page 8: ...C Ventilateur en GRANDE vitesse et AUTO ON en mar che Lampes t moin fig 5 AMBRE OPERATION Allum e quand l unit est en marche ROUGE POWER Allum e quand le cou rant lectrique passe VERTE TIMER Allum e...

Page 9: ...s lection des fonctions Chauffage Arr t Refroidissement HEAT OFF COOL le deuxi me pour la fonction de ventilation avec les positions Continu Automatique CON AUTO et le troisi me pour la s lection des...

Page 10: ...cionar em CALOR com o term stato regulado a 24 C Ventilador na velocidade ALTA e AUTO ON em funciona mento L mp adas indicadoras fig 5 MBAR OPERATION Esta l mpada ilu mina se quando a unidade se encon...

Page 11: ...a 230 Vca Disp e de tr s comutadores O primeiro para a selec o das fun es Calor Para gem Refrigera o HEAT OFF COOL o segundo para regular o funcionamento do ventilador com as posi es Cont nuo Au tom...

Page 12: ...stato regolato su 24 C Ventilatore a velocit ALTA e AUTO ON come selezionato Spie luminose fig 5 GIALLA OPERATION Si accende quan do l unit in funzionamento ROSSA POWER Si accende quando giunge corren...

Page 13: ...per selezionare il modo di fun zionamento del ventilatore con le posizioni CONT AUTO Continuo Automatico e un terzo per selezionare una delle tre velocit del ventilatore Questi termostati permettono i...

Page 14: ...HOHER Geschwindigkeit NOR Normale Betriebsweise ber IR Fern bedienung HEAT HEIZBETRIEB bei einer Thermos tateinstellung auf 24 C DerVentilator arbei tet in Funktionsweise AUTO ON mit HOHER Geschwindig...

Page 15: ...chanischer Raum thermostat zum Anschlu an 230 V Wech selstrom erh ltlich DieserThermostat ist mit drei Schaltern ausgestattet ber die die Funktionen Heizen Aus K hlen HEAT OFF COOL der Ventilatorbetri...

Page 16: ...C ingesteld Ventilatorsnelheid in stand HOOG en AUTO ON ingeschakeld NOR Normaal bedrijf via de infrarood af standsbediening HEAT Werkt in VERWARMING met de thermostaat op 24 C ingesteld Ventilator sn...

Page 17: ...ha kelaars Een voor het kiezen van de func ties Verwarming Uit Koeling HEAT OFF COOL een tweede voor de ventilator met de standen Continu Automatisch CONT AUTO en een derde voor het instellen van een...

Page 18: ...ndikasjonslamper fig 5 ORANSJE OPERATION Denne lampen lyser n r enheten er i gang R D POWER Lyser n r str mmen st r p GR NN TIMER Lyser n r enheten tids regulerer IR Mottaker for infrar de str ler Fje...

Page 19: ...kj ling HEAT OFF COOL en an nen for viftefunksjon med posisjonene Uav brutt Automatisk CONT AUTO og en tredje for valg av en av viftens tre hastigheter Disse enhetene tillater kontrollere omgivelseste...

Page 20: ...INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ROM N LARRODA JEFE CONTROL DE CALIDAD TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFA...

Reviews: