13
Componente
Operazione di manutenzione
Frequenza consigliata
Ogni due settimane
1- Pulirlo con un aspirapolvere o dargli dei colpetti e lavarlo in
acqua tiepida (40 °C) con un detersivo delicato.
2- Prima di rimetterlo nell'unità, sciacquarlo e asciugarlo bene.
3- Non usare benzina, alcol o altri prodotti chimici.
Filtro dell'aria:
Vaschetta scarico condensa e tubo di scarico
I
periodo di tempo che si desideri program-
mare.
- Una volta trascorso il tempo selezionato,
l’unità si spegnerà automaticamente.
Accensione temporizzata du-
rante il funzionamento normale
- Premere una volta il tasto ON (1). Sul
display appar irà l’ultimo valore di
temporizzazione selezionato.
- Continuare a premere finché compaia il
periodo di tempo che si desideri program-
mare.
- L’unità è adesso pronta per accendersi
automaticamente una volta trascorso il
tempo selezionato.
Riavvio automatico (Auto-
restart)
Dopo un’interruzione dell’alimentazione
elettrica, per qualsiasi causa, quando que-
sta viene ripristinata l’apparecchio si riavvia
automaticamente conservando tutti i para-
metri di funzionamento che si trovavano
selezionati nel momento dell’interruzione.
Avviamento scaglionato e ale-
atorio (Random start)
Quando nell’impianto ci siano diverse unità
che si potrebbero avviare simultaneamen-
te, la funzione "random start" prevede l’av-
viamento scaglionato e aleatorio di dette
unità in un periodo compreso tra 1 e 10 se-
condi. Ciò serve per evitare sovraccarichi
elettrici.
Correzione del set point nel ci-
clo di riscaldamento (offset
setting)
Per evitare i problemi der ivati dalla
stratificazione dell’aria calda in locali con
soffitti alti, è possibile correggere la tempe-
ratura letta dalla sonda situata all’entrata
d’aria dell’unità in modo da compensare il
differenziale delle temperature esistenti tra
il soffitto e la zona bassa del locale. I diffe-
renziali utilizzati sono: 0, +1, +3 e +5°K.
Perché siano operativi, si deve configurare
il commutatore SW situato nel modulo elet-
tronico di controllo come indicato nella ta-
vola che segue. Questa funzione è attiva
solo nel ciclo di riscaldamento.
Termostato ambiente HKY da
08 a 22
Le unità HKY da 08 a 22 vengono fornite
senza termostato ambiente. L’utente può
impiegare qualsiasi termostato compatibile
con i collegamenti specificati negli schemi
elettrici. È però disponibile come optional
un termostato ambiente elettromeccanico
a 230 V c.a., dotato di tre commutatori. Uno
per selezionare il modo di funzionamento
dell’unità, con le posizioni HEAT-OFF-COOL
(Riscaldamento-Spento-Raffreddamento);
un secondo per selezionare il modo di fun-
zionamento del ventilatore, con le posizioni
CONT-AUTO (Continuo-Automatico) e un
terzo per selezionare una delle tre velocità
del ventilatore.
Questi termostati permettono il controllo
della temperatura ambiente impiegando
valvole dell’acqua o mediante l’arresto-fun-
zionamento del ventilatore. In quest’ultimo
caso il commutatore del ventilatore si dovrà
trovare in posizione Auto (fig. 6).
Ubicazione del termostato
HKY da 08 a 22
Il termostato deve essere collocato su una
parete in cui non sia esposto ai raggi diretti
del sole, a circa un metro e mezzo da terra.
L’ubicazione deve essere rappresentativa
del locale da climatizzare (Fig. 7).
Riempimento del sifone di sca-
rico
Per evitare problemi con l’acqua di conden-
sazione, consigliamo di riempire il sifone di
scarico all’inizio della stagione calda, pri-
ma di mettere in funzionamento l’apparec-
chio, per evitare che attraverso questo tubo
possa essere aspirata aria e che lo scarico
non funzioni.
Orientazione del flusso d’aria
Orientare le griglie di mandata secondo i
simboli riportati sul deflettore: (Fig. 8)
= Estate
= Inverno
Manutenzione
AVVERTENZA
1. Per motivi di sicurezza, prima
di effettuare la pulizia del condi-
zionatore, accertarsi di averlo
spento e di averne scollegato l’ali-
mentazione elettrica.
2. Non versare acqua sull’unità interna per
pulirla. L’acqua potrebbe danneggiarne i
componenti interni e provocare una scari-
ca elettrica.
Rivestimento e griglia
(unità in-
terna)
PRECAUZIONE
1. Pulire il rivestimento e la griglia
dell’unità interna con un aspirapol-
vere.
Se queste parti fossero particolar-
mente sporche, utilizzare un panno pulito e
un detersivo liquido delicato.
2. Non utilizzare solventi né prodotti chimi-
ci per pulire l’unità interna. Non pulire le parti
in plastica con acqua molto calda.
3. Alcuni bordi metallici e le alette possono
causare ferite. Prestare la massima atten-
zione nel pulire questi pezzi.
4. Il serpentino interno e altri componenti
dell’unità esterna dovranno essere puliti
ogni anno. Per effettuare queste operazio-
ni, rivolgersi a un servizio di assistenza tec-
nica ufficiale o al concessionario di zona.
Information à l’utilisateur
Avant que l’installation ne soit considérée
comme achevée, il faut remettre à l’utilisa-
teur les instructions:
1- d’utilisation
2- de maintenance de base
1- Pulire e accertarsi che non ci siano ostruzioni ogni stagione,
prima di avviare l'unità
Ogni stagione, prima di avviare l'unità.
ON
1
2
ON
ON
SW
Differenziale °K
Posizione dei
commutatori
2
1
+1
+3
+5
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
± 0
1
AUTO
OFF
TEMP SET
FAN
FAN
COOL
HEAT
AUTO
TIMER
CANCEL
ON
OFF
1
AUTO
OFF
TEMP SET
FAN
FAN
COOL
HEAT
AUTO
TIMER
CANCEL
ON
OFF
Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso.