background image

13

Componente

Operazione di manutenzione

Frequenza consigliata

Ogni due settimane

1- Pulirlo con un aspirapolvere o dargli dei colpetti e lavarlo in

acqua tiepida (40 °C) con un detersivo delicato.

2- Prima di rimetterlo nell'unità, sciacquarlo e asciugarlo bene.
3- Non usare benzina, alcol o altri prodotti chimici.

Filtro dell'aria:

Vaschetta scarico condensa e tubo di scarico

I

periodo di tempo che si desideri program-
mare.

- Una volta trascorso il tempo selezionato,

l’unità si spegnerà automaticamente.

Accensione temporizzata du-
rante il funzionamento normale

- Premere una volta il tasto ON (1). Sul

display appar irà l’ultimo valore di
temporizzazione selezionato.

- Continuare a premere finché compaia il

periodo di tempo che si desideri program-
mare.

- L’unità è adesso pronta per accendersi

automaticamente una volta trascorso il
tempo selezionato.

Riavvio automatico (Auto-
restart)

Dopo un’interruzione dell’alimentazione
elettrica, per qualsiasi causa, quando que-
sta viene ripristinata l’apparecchio si riavvia
automaticamente conservando tutti i para-
metri di funzionamento che si trovavano
selezionati nel momento dell’interruzione.

Avviamento scaglionato e ale-
atorio (Random start)

Quando nell’impianto ci siano diverse unità
che si potrebbero avviare simultaneamen-
te, la funzione "random start" prevede l’av-
viamento scaglionato e aleatorio di dette
unità in un periodo compreso tra 1 e 10 se-
condi. Ciò serve per evitare sovraccarichi
elettrici.

Correzione del set point nel ci-
clo di riscaldamento (offset
setting)

Per evitare i problemi der ivati dalla

stratificazione dell’aria calda in locali con
soffitti alti, è possibile correggere la tempe-
ratura letta dalla sonda situata all’entrata
d’aria dell’unità in modo da compensare il
differenziale delle temperature esistenti tra
il soffitto e la zona bassa del locale. I diffe-
renziali utilizzati sono: 0, +1, +3 e +5°K.
Perché siano operativi, si deve configurare
il commutatore SW situato nel modulo elet-
tronico di controllo come indicato nella ta-
vola che segue. Questa funzione è attiva
solo nel ciclo di riscaldamento.

Termostato ambiente HKY da
08 a 22

Le unità HKY da 08 a 22 vengono fornite
senza termostato ambiente. L’utente può
impiegare qualsiasi termostato compatibile
con i collegamenti specificati negli schemi
elettrici. È però disponibile come optional
un termostato ambiente elettromeccanico
a 230 V c.a., dotato di tre commutatori. Uno
per selezionare il modo di funzionamento
dell’unità, con le posizioni HEAT-OFF-COOL
(Riscaldamento-Spento-Raffreddamento);
un secondo per selezionare il modo di fun-
zionamento del ventilatore, con le posizioni
CONT-AUTO (Continuo-Automatico) e un
terzo per selezionare una delle tre velocità
del ventilatore.
Questi termostati permettono il controllo
della temperatura ambiente impiegando
valvole dell’acqua o mediante l’arresto-fun-
zionamento del ventilatore. In quest’ultimo
caso il commutatore del ventilatore si dovrà
trovare in posizione Auto (fig. 6).

Ubicazione del termostato
HKY da 08 a 22

Il termostato deve essere collocato su una
parete in cui non sia esposto ai raggi diretti
del sole, a circa un metro e mezzo da terra.
L’ubicazione deve essere rappresentativa

del locale da climatizzare (Fig. 7).

Riempimento del sifone di sca-
rico

Per evitare problemi con l’acqua di conden-
sazione, consigliamo di riempire il sifone di
scarico all’inizio della stagione calda, pri-
ma di mettere in funzionamento l’apparec-
chio, per evitare che attraverso questo tubo
possa essere aspirata aria e che lo scarico
non funzioni.

Orientazione del flusso d’aria

Orientare le griglie di mandata secondo i
simboli riportati sul deflettore: (Fig. 8)

 = Estate
 = Inverno

Manutenzione

AVVERTENZA

1. Per motivi di sicurezza, prima
di effettuare la pulizia del condi-
zionatore, accertarsi di averlo
spento e di averne scollegato l’ali-

mentazione elettrica.
2. Non versare acqua sull’unità interna per
pulirla. L’acqua potrebbe danneggiarne i
componenti interni e provocare una scari-
ca elettrica.

Rivestimento e griglia 

(unità in-

terna)

PRECAUZIONE

1.  Pulire il rivestimento e la griglia
dell’unità interna con un aspirapol-
vere.
Se queste parti fossero particolar-

mente sporche, utilizzare un panno pulito e
un detersivo liquido delicato.
2.  Non utilizzare solventi né prodotti chimi-
ci per pulire l’unità interna. Non pulire le parti
in plastica con acqua molto calda.
3. Alcuni bordi metallici e le alette possono
causare ferite. Prestare la massima atten-
zione nel pulire questi pezzi.
4. Il serpentino interno e altri componenti
dell’unità esterna dovranno essere puliti
ogni anno. Per effettuare queste operazio-
ni, rivolgersi a un servizio di assistenza tec-
nica ufficiale o al concessionario di zona.

Information à l’utilisateur

Avant que l’installation ne soit considérée
comme achevée, il faut remettre à l’utilisa-
teur les instructions:
1- d’utilisation
2- de maintenance de base

1- Pulire e accertarsi che non ci siano ostruzioni ogni stagione,

prima di avviare l'unità

Ogni stagione, prima di avviare l'unità.

ON

1

2

ON

ON

SW

Differenziale °K

Posizione dei

commutatori

2

1

+1

+3

+5

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

ON

ON

± 0

1

AUTO

OFF

TEMP  SET

FAN

FAN
COOL
HEAT
AUTO

TIMER

CANCEL

ON

OFF

1

AUTO

OFF

TEMP  SET

FAN

FAN
COOL
HEAT
AUTO

TIMER

CANCEL

ON

OFF

Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso.

Summary of Contents for MKC Series

Page 1: ...ograma AC1 AC2 y AC3 Clima Roca York S L is participating in the EUROVENT Certification Program Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 and AC3 E...

Page 2: ...2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 3 5 2 MAX 0 6 m 4 2 1 HEAT OFF COOL 1 FAN 2 3 CONT AUTO FAN 9 10 11 COOL NOR HEAT IR OPER POWER TIMER 12 Fig 5 8 6 4 7 6 5 2 6 1 2 3...

Page 3: ...s de drenagem Tubo scarico condensa Kondensatablauf Afvoerleiding Drensr r 7 Unidad exterior Outdoor unit Unit ext rieure Unidade exterior Unit esterna Au enger t Buitenunit Utvendig enhet 8 Purgador...

Page 4: ...EAT Funcionar en CALOR con termos tato regulado a 24 C Ventilador velocidad ALTA y AUTO ON en marcha L mparas indicadoras fig 5 AMBAR OPERATION Esta l mpara luce cuando la unidad est en marcha ROJA PO...

Page 5: ...una de las tres velocidades disponibles del ventilador Estas unidades permiten el control de la temperatura ambiente empleando v lvulas de agua o mediante el paro marcha del ven tilador en tal caso el...

Page 6: ...N fan speed in operation Indicator lights Fig 5 AMBER OPERATION This light is on while the unit is in operation RED POWER This light is on as long as the unit is connected to the power supply GREEN TI...

Page 7: ...f water valves or fan on off In this latter case the fan switch should al ways be set to Auto Fig 6 Location of the HKY 08 to 22 thermostat The thermostat should be located on a wall that is not expos...

Page 8: ...C Ventilateur en GRANDE vitesse et AUTO ON en mar che Lampes t moin fig 5 AMBRE OPERATION Allum e quand l unit est en marche ROUGE POWER Allum e quand le cou rant lectrique passe VERTE TIMER Allum e...

Page 9: ...s lection des fonctions Chauffage Arr t Refroidissement HEAT OFF COOL le deuxi me pour la fonction de ventilation avec les positions Continu Automatique CON AUTO et le troisi me pour la s lection des...

Page 10: ...cionar em CALOR com o term stato regulado a 24 C Ventilador na velocidade ALTA e AUTO ON em funciona mento L mp adas indicadoras fig 5 MBAR OPERATION Esta l mpada ilu mina se quando a unidade se encon...

Page 11: ...a 230 Vca Disp e de tr s comutadores O primeiro para a selec o das fun es Calor Para gem Refrigera o HEAT OFF COOL o segundo para regular o funcionamento do ventilador com as posi es Cont nuo Au tom...

Page 12: ...stato regolato su 24 C Ventilatore a velocit ALTA e AUTO ON come selezionato Spie luminose fig 5 GIALLA OPERATION Si accende quan do l unit in funzionamento ROSSA POWER Si accende quando giunge corren...

Page 13: ...per selezionare il modo di fun zionamento del ventilatore con le posizioni CONT AUTO Continuo Automatico e un terzo per selezionare una delle tre velocit del ventilatore Questi termostati permettono i...

Page 14: ...HOHER Geschwindigkeit NOR Normale Betriebsweise ber IR Fern bedienung HEAT HEIZBETRIEB bei einer Thermos tateinstellung auf 24 C DerVentilator arbei tet in Funktionsweise AUTO ON mit HOHER Geschwindig...

Page 15: ...chanischer Raum thermostat zum Anschlu an 230 V Wech selstrom erh ltlich DieserThermostat ist mit drei Schaltern ausgestattet ber die die Funktionen Heizen Aus K hlen HEAT OFF COOL der Ventilatorbetri...

Page 16: ...C ingesteld Ventilatorsnelheid in stand HOOG en AUTO ON ingeschakeld NOR Normaal bedrijf via de infrarood af standsbediening HEAT Werkt in VERWARMING met de thermostaat op 24 C ingesteld Ventilator sn...

Page 17: ...ha kelaars Een voor het kiezen van de func ties Verwarming Uit Koeling HEAT OFF COOL een tweede voor de ventilator met de standen Continu Automatisch CONT AUTO en een derde voor het instellen van een...

Page 18: ...ndikasjonslamper fig 5 ORANSJE OPERATION Denne lampen lyser n r enheten er i gang R D POWER Lyser n r str mmen st r p GR NN TIMER Lyser n r enheten tids regulerer IR Mottaker for infrar de str ler Fje...

Page 19: ...kj ling HEAT OFF COOL en an nen for viftefunksjon med posisjonene Uav brutt Automatisk CONT AUTO og en tredje for valg av en av viftens tre hastigheter Disse enhetene tillater kontrollere omgivelseste...

Page 20: ...INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES T CNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ROM N LARRODA JEFE CONTROL DE CALIDAD TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFA...

Reviews: