background image

9

O R I G I N A L A N L E I T U N G

D

BEDIENUNG DES GERÄTS

Montage des Geräts

Der Brenner wird zerlegt geliefert und muss vor dem Gebrauch zusammengebaut werden.

Es ist erforderlich, dass die Montage von quali

fi

 ziertem Personal durchgeführt wird. Vergewissern Sie sich, dass das zusammen-

gebaute Gerät keine Gefahr für den Benutzer darstellt. Ziehen Sie alle Gewindeverbindungen nur mit der Kraft an, die erforderlich 

ist, um eine feste Verbindung zu gewährleisten. Ein zu starkes Anziehen kann die Dichtungen beschädigen. 

Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation, dass der Regler an der Flasche und der Regler des Geräts in die mit „-” und 

dem Pfeil (II) gekennzeichnete Mindestposition eingeschraubt sind. 

Bauen Sie das Gerät zusammen, indem Sie die Lötspitze auf den Brenner aufstecken (III). Die Spitze sollte mit zwei Schrauben 

befestigt werden. Die untere Schraube dient zur Befestigung des Adapters an der Brennerdüse und die obere Schraube dient zur 

Befestigung der Lötspitze am Adapter. Ziehen Sie die Schrauben nur mit der Kraft an, die zum Halten der Elemente erforderlich 

ist. Zu festes Anziehen der Schrauben kann die Brennerkomponenten beschädigen. 

Ziehen Sie den Schlauch (IV) am montierten Gerät fest. Ziehen Sie das andere Ende des Schlauches an der Gas

fl

 asche an. 

Überprüfen Sie die Dichtheit der Anschlüsse, indem Sie das Flaschenventil leicht abschrauben und dann Seifenwasser auf die 

Anschlüsse auftragen. Wenn Gasblasen auftreten, schalten Sie die Gaszufuhr aus und ziehen Sie die undichten Verbindungen 

fest. Wiederholen Sie den Vorgang bis die vollständige Gasdichtheit gewährleistet ist. 

Arbeit mit dem Gerät

Schrauben Sie das Gasventil in der Flasche ab und dann das Ventil des Geräts ab, aber nur so weit, dass das Gas austreten 

kann. Zünden Sie das Gas am Auslass des Bechers an. Verwenden Sie dazu ein spezielles Feuerzeug, das zum Zünden von 

tragbaren Gasbrennern ausgelegt ist. 

Stellen Sie die Flammenhöhe des Brenners mit dem Drehknopf ein. Die Flamme sollte nur auf die Lötspitze gerichtet sein und 

diese dadurch erhitzen. Die Temperatur der Spitze kann angepasst werden, indem die Spitze wegbewegt oder näher an den Dü-

senaustritt herangebracht wird. Je größer der Abstand zwischen Lötspitze und Brennerdüse ist, desto niedriger ist die Temperatur 

der Lötspitze.

Warnung! Der Abstand kann nur eingestellt werden, wenn das Gerät vollständig abgekühlt und vom Gastank getrennt ist.

Warnung! Die Lötkolbenspitze darf nicht zu nah am Düsenaustritt stehen, lassen Sie einen Spalt von mindestens 15 mm.

Stellen Sie das Gerät auf eine nicht brennbare, hitzebeständige, ebene und ebene Fläche und warten Sie, bis sich die Lötspitze 

erwärmt hat.

Setzen Sie die Spitze an die Stelle des Lötens. Achten Sie darauf, dass die Brenner

fl

 amme immer nur auf die Lötspitze gerichtet ist. 

Schalten Sie nach Abschluss der Arbeiten das Zylinderventil aus und stellen Sie den Brenner nach dem Löschen der Flamme auf 

eine nicht brennbare Fläche, um ihn abzukühlen. Führen Sie nach dem Abkühlen Wartungsarbeiten durch.

Wartung des Gerätes

Überprüfen Sie nach der Demontage des Geräts alle Komponenten sorgfältig. Entfernen Sie Verunreinigungen mit Extraktions-

benzin oder Brennerschutzmitteln. Alle Komponenten des Geräts müssen nach der Wartung gründlich getrocknet werden. Es ist 

verboten, den Brenner mit Resten von Reinigungsmitteln zu verwenden. Brennerdüse auf Verstopfung prüfen. Wenn Schmutz 

festgestellt wird, reinigen Sie die Düse vorsichtig mit einem dünnen Draht. Es sollte darauf geachtet werden, die Form der Düsen-

ö

 nung nicht zu vergrößern oder zu verändern. 

Für den Betrieb der Brenner sollten nur technische Gase verwendet werden, die ein Gemisch aus Butan und Propan sind. Die 

Verwendung von an Tankstellen zur Verfügung stehenden Gasen kann zu einer Verunreinigung des Brenners, insbesondere der 

Düse führen. Die an Tankstellen verfügbaren Gase enthalten ein Gemisch in anderen Anteilen als bei technischen Gasen sowie 

Additive, die den vollen Wirkungsgrad der Brenner verhindern und zu deren Verschmutzung führen.

Lagerung 

Bewahren Sie das Gerät in den gelieferten Einzelverpackungen an einem dunklen und trockenen Ort auf, der für Unbefugte, ins-

besondere Kinder, nicht zugänglich ist. 

Summary of Contents for YT-36701

Page 1: ...MURS POKR VA SK PLYNOV P JKA POKR VA SK PLYNOV SP JKOVACIA LAMPA G Z G TET FED MUNK KHOZ ARZATOR GAZ SOLDADOR A GAS DE TEJAS FER SOUDER COUVREUR CANNELLO SALDATORE A GAS PER POSA COPERTURE TETTI GASBR...

Page 2: ...5 plynov p pojka CZ 1 plynov hor k 2 koliesko plynov ho regul tora 3 sp jkovac hrot 4 d za plame a 5 pr pojka plynu SK 1 arz tor cu gaz 2 buton de reglare a gazului 3 sfat de lipit 4 duz flac r 5 con...

Page 3: ...gen Vartok apsauginius akinius J lieto dro bas brilles Pou vej ochrann br le Pou vaj ochrann okuliare Haszn ljon v d szem veget Intrebuin eaz ochelari de protejare Use protectores del o do Portez des...

Page 4: ...owietrza do spalania unikania niebezpiecznego gromadzenia si niespalonych gaz w Urz dzenie powinno by u ywane z dala od materia w atwo palnych Nale y zachowa co najmniej 5 metr w odleg o ci pomi dzy w...

Page 5: ...ego od dyszy palnika tym ni sza temperatura grotu lutowniczego Ostrze enie Regulacji odleg o ci mo na dokona tylko w ca kowicie ostudzonym i od czonym od zbiornika z gazem urz dzeniu Ostrze enie Grot...

Page 6: ...adjacent surfaces walls ceilings must be at least 5 metres The burner outlet must never be pointed in the direction of people or animals Gas tanks should be replaced in well ventilated areas preferabl...

Page 7: ...down and disconnected from the gas tank Warning The tip of the soldering iron must not be too close to the nozzle outlet leave a gap of at least 15 mm Place the device on a non flammable heat resista...

Page 8: ...teten Orten gem den nationalen Anforderungen Verbrennungsluftzufuhr Vermeidung gef hrlicher Ansammlungen von nicht verbrannter Gasen be trieben werden Das Ger t sollte nicht in der N he von brennbaren...

Page 9: ...L tspitze gerichtet sein und diese dadurch erhitzen Die Temperatur der Spitze kann angepasst werden indem die Spitze wegbewegt oder n her an den D senaustritt herangebracht wird Je gr er der Abstand...

Page 10: ...10 RUS YT 36701 1 O C 1300 288 4 1 5 360 5...

Page 11: ...11 RUS II III IV 15...

Page 12: ...12 UA YT 36701 1 O C 1300 288 4 1 5 360 5...

Page 13: ...13 UA II III IV 15...

Page 14: ...d iag Laikykit s ma iausiai 5 metr atstumo tarp degiklio i vado ir gretim pavir i sien lub Niekada nenukreipkite degiklio i vado link moni ar gyv n Duj talpyklos tur t b ti kei iamos gerai v dinamose...

Page 15: ...s atstumas tarp litavimo antgalio ir degiklio antgalio tuo emesn litavimo antgalio temperat ra sp jimas Atstum galima reguliuoti tik tada kai prietaisas yra visi kai atv s s ir atjungtas nuo duj bako...

Page 16: ...att lumu starp deg a izeju un blakus eso a j m virsm m sien m griestiem Nekad nev rsiet deg a izeju pret cilv kiem vai dz vniekiem G zes baloni ir j nomaina labi v din m s viet s v lams rpus telp m t...

Page 17: ...ga a temperat ra Br din jums Att lumu var noregul t tikai tad kad ier ce ir piln b atdzisusi un atvienota no g zes tvertnes Br din jums Lod mura gals nedr kst b t p r k tuvu sprauslas izvadam atst jie...

Page 18: ...plyn Za zen je nutn pou vat mimo dosahu ho lav ch materi l Mezi v stupem ho ku a sousedn mi povrchy st ny stropy je nutn zachovat vzd lenost nejm n 5 metr V stup ho ku nikdy nesm ujte na lidi nebo zv...

Page 19: ...t je vzd lenost mezi p jec m hrotem a tryskou ho ku t m ni je teplota p jec ho hrotu Varov n Vzd lenost m e b t nastavena pouze tehdy kdy je za zen zcela ochlazeno a odpojeno od palivov n dr e Varov...

Page 20: ...usia pou va iba v dobre vetran ch miestach v s lade s po iadavkami t tnymi ktor sa t kaj pr vodu vzduchu pre spa ovanie predch dzaniu nebezpe n ho hromadenia nesp len ch plynov Zariadenie sa mus pou v...

Page 21: ...eplota hrotu sa d nastavi posunut m hrotu alej alebo pribl en m k v stupu z trysky m v ia je vzdialenos medzi sp jkovac m hrotom a d zou hor ka t m ni ia je teplota sp jkovacieho hrotu V straha Vzdial...

Page 22: ...megfelel en g si leveg ell t s az el nem gett g zok vesz lyes felhalmoz d s nak elker l se A k sz l ket gy l kony anyagokt l t vol haszn lja Tartson legal bb 5 m ter t vols got az g kimenete s a szoms...

Page 23: ...a vagy k zelebb hozza a f v ka kimenet hez Min l nagyobb a t vols g a forraszt cs cs s a f klya f v k ja k z tt ann l alacsonyabb a forraszt si cs cs h m rs klete Figyelem A t vols g csak akkor ll tha...

Page 24: ...conformitate cu cerin ele na ionale privind alimentarea cu aer de combustie evitarea acumul rii periculoase de gaze de ardere Aparatul trebuie folosit departe de materiale inflamabile Distan a ntre ie...

Page 25: ...dep rtarea v rfului sau apropierea acestuia de ie irea duzei Cu c t este mai mare distan a dintre v rful de lipit i duza lanternei cu at t este mai mic temperatura v rfului de lipit Avertizare Distan...

Page 26: ...a el suministro de aire de combusti n evitar la acumulaci n peligrosa de gases no quemados El aparato debe utilizarse lejos de materiales inflamables Se debe mantener una distancia de al menos 5 metr...

Page 27: ...a salida de la boquilla Cuanto mayor sea la distancia entre la punta de soldadura y la boquilla de la antorcha menor ser la temperatura de la punta de soldadura Advertencia La distancia se puede ajust...

Page 28: ...tionales relatives l alimentation en air de combustion la pr vention de l accumulation dangereuse de gaz imbr l s L appareil doit tre utilis l cart des mat riaux inflammables Garder au moins 5 m tres...

Page 29: ...de la sortie de la buse Plus la distance entre la panne souder et la buse de la torche est grande plus la temp rature de la panne souder est basse Avertissement La distance ne peut tre ajust e que lor...

Page 30: ...ventilate secondo i requisiti nazionali riguardanti l alimentazione dell aria di combustione evitare pericolosi accumuli di gas incombusti L apparecchio deve essere utilizzato lontano da materiali in...

Page 31: ...ndola La temperatura della punta pu essere regolata allontanando la punta o avvicinandola all uscita dell ugello Maggiore la distanza tra la punta saldante e l ugello della torcia minore la temperatur...

Page 32: ...en gebruikt op goed geventileerde plaatsen in overeenstemming met de nationale vereisten met betrekking tot toevoer van verbrandingslucht voorkoming van gevaarlijke accumulatie van onverbrande gassen...

Page 33: ...ardoor deze wordt verwarmd De temperatuur van de tip kan worden aangepast door de tip weg te bewegen of dichter bij de uitlaat van het mondstuk te brengen Hoe groter de afstand tussen de soldeerpunt e...

Page 34: ...34 GR YT 36701 1 O C 1300 g h 288 kW 4 m 1 5 mm 360 5...

Page 35: ...35 GR II III IV 15 mm...

Page 36: ...0 8692 fax 0317104008 DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA IE DE CONFORMITATE Urz dzenie Appliance Aparat Palnik gazowy nr kat YT 36701 Gas blow torch item no YT 36701 Arzator pe gaz...

Reviews: