background image

34

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ

 

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Ο

 

καυστήρας

 

συγκόλλησης

 

αερίου

 

προορίζεται

 

για

 

θερμοσυγκόλληση

Χάρη

 

στην

 

τροφοδοσία

 

από

 

τη

 

φιάλη

 

με

 

συμπιεσμένο

 

βου

-

τάνιο

 (

είναι

 

επίσης

 

δυνατή

 

η

 

παροχή

 

ενός

 

μείγματος

 

αερίων

 

προπανίου

 

βουτανίου

), 

είναι

 

δυνατή

 

η

 

εργασία

 

σε

 

μέρη

 

χωρίς

 

πηγές

 

ενέργειας

Η

 

κατάλληλη

αξιόπιστη

 

και

 

ασφαλής

 

λειτουργία

 

της

 

εξαρτάται

 

από

 

την

 

κατάλληλη

 

χρήση

γι

’ 

αυτό

 

το

 

λόγο

:

Σημαντικό

Διαβάστε

 

προσεκτικά

 

το

 

εγχειρίδιο

 

χρήσης

 

για

 

να

 

εξοικειωθείτε

 

με

 

τη

 

συσκευή

 

πριν

 

τη

 

συνδέσετε

 

με

 

τη

 

φιάλη

 

αερίου

Φυλάξτε

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

για

 

μελλοντική

 

αναφορά

.

Για

 

τις

 

ζημιές

 

που

 

προκύπτουν

 

από

 

τη

 

μη

 

συμμόρφωση

 

με

 

τους

 

κανονισμούς

 

ασφαλείας

 

και

 

τις

 

συστάσεις

 

που

 

αναφέρονται

 

στις

 

παρούσες

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

ο

 

προμηθευτής

 

δεν

 

φέρει

 

καμία

 

ευθύνη

.

ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ

 

Οι

 

καυστήρες

 

είναι

 

εξοπλισμένοι

 

με

 

ακροφύσια

 

και

 

εύκαμπτους

 

σωλήνες

 

σύνδεσης

 

με

 

τις

 

παραμέτρους

 

που

 

παρατίθενται

 

στον

 

πίνακα

.

ΤΕΧΝΙΚΕΣ

 

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ

Παράμετρος

Μονάδα

 

μέτρησης

Τιμή

YT-36701

Αριθμός

 

ακροφυσίων

 

καυστήρων

-

1

Μέγιστη

 

θερμοκρασία

 

φλόγας

[

O

C]

1300

Ονομαστική

 

ροή

[g/h]

288

Θερμικό

 

φορτίο

[kW]

4

Μήκος

 

σωλήνα

[m]

1,5

Μήκος

 

καυστήρα

 (

χωρίς

 

μήκος

 

σωλήνα

)

[mm]

360

ΟΡΟΙ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Η

 

συσκευή

 

αυτή

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

μόνο

 

με

 

φιάλες

 

πολλαπλής

 

χρήσης

 

που

 

περιέχουν

 

τεχνικό

 

αέριο

 

το

 

οποίο

 

αποτελεί

 

μείγμα

 

προπανίου

 

και

 

βουτανίου

 

και

 

κοχλιωτό

 

σύνδεσμο

Συνδέστε

 

τον

 

περιέκτη

 

με

 

έναν

 

εύκαμπτο

 

σωλήνα

Η

 

προσπάθεια

 

σύν

-

δεσης

 

άλλων

 

τύπων

 

φιαλών

 

αερίου

 

μπορεί

 

να

 

είναι

 

επικίνδυνη

.

Να

 

χρησιμοποιείται

 

μόνο

 

σε

 

καλά

 

αεριζόμενους

 

χώρους

.

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

τα

 

στοιχεία

 

στεγανοποίησης

 (

μεταξύ

 

της

 

συσκευής

 

και

 

της

 

φιάλης

βρίσκονται

 

στη

 

θέση

 

τους

 

και

 

σε

 

καλή

 

κατά

-

σταση

 

πριν

 

από

 

τη

 

σύνδεση

 

της

 

φιάλης

 

αερίου

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

εάν

 

τα

 

στοιχεία

 

στεγανοποίησης

 

έχουν

 

φθαρεί

 

ή

 

καταστραφεί

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

εάν

 

παρουσιάζει

 

διαρροή

είναι

 

κατεστραμμένη

 

ή

 

δεν

 

λειτουργεί

 

σωστά

.

Απαιτείται

 

οι

 

συσκευές

 

να

 

χρησιμοποιούνται

 

σε

 

καλά

 

αεριζόμενους

 

χώρους

σύμφωνα

 

με

 

τις

εθνικές

 

απαιτήσεις

 

που

 

αφορούν

την

 

παροχή

 

αέρα

 

καύσης·

 

την

 

αποφυγή

 

της

 

επικίνδυνης

 

συσσώρευσης

 

άκαυστων

 

αερίων

.

Η

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

μακριά

 

από

 

εύφλεκτα

 

υλικά

Διατηρείτε

 

απόσταση

 

τουλάχιστον

 5 

μέτρων

 

μεταξύ

 

της

 

εξόδου

 

του

 

καυστήρα

 

και

 

των

 

παρακείμενων

 

επιφανειών

 (

τοίχοι

οροφές

).

Μην

 

κατευθύνετε

 

ποτέ

 

την

 

έξοδο

 

του

 

καυστήρα

 

προς

 

τους

 

ανθρώπους

 

ή

 

τα

 

ζώα

.  

Οι

 

φιάλες

 

αερίου

 

πρέπει

 

να

 

αντικαθίστανται

 

σε

 

καλά

 

αεριζόμενους

κατά

 

προτίμηση

 

εξωτερικούς

 

χώρους

μακριά

 

από

 

οποιεσδή

-

ποτε

 

πηγές

 

φωτιάς

όπως

 

φλόγα

καυστήρες

 

πιλότους

ηλεκτρικούς

 

θερμαντήρες

 

και

 

μακριά

 

από

 

άλλους

 

ανθρώπους

.

Εάν

 

η

 

συσκευή

 

παρουσιάζει

 

διαρροή

 (

μυρωδιά

 

αερίου

), 

μεταφέρετέ

 

την

 

αμέσως

 

έξω

 

σε

 

ένα

 

καλά

 

αεριζόμενο

 

μέρος

 

χωρίς

 

φωτιά

όπου

 

η

 

διαρροή

 

μπορεί

 

να

 

εντοπιστεί

 

και

 

να

 

αφαιρεθεί

Αν

 

θέλετε

 

να

 

ελέγξετε

 

για

 

διαρροές

 

στη

 

συσκευή

 

σας

κάντε

 

το

 

σε

 

εξωτερικό

 

χώρο

Μην

 

επιχειρήσετε

 

να

 

ανιχνεύσετε

 

διαρροές

 

με

 

φλόγα

χρησιμοποιήστε

 

για

 

αυτόν

 

τον

 

σκοπό

 

σαπουνόνερο

.

Κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

λειτουργίας

οι

 

έξοδοι

 

του

 

καυστήρα

 

θερμαίνονται

 

μέχρι

 

υψηλή

 

θερμοκρασία

Κρατήστε

 

τα

 

παιδιά

 

και

 

τους

 

παρευρισκόμενους

 

μακριά

 

από

 

τη

 

συσκευή

Πριν

 

από

 

κάθε

 

χρήση

 

του

 

καυστήρα

 

πρέπει

 

να

 

ελέγχετε

 

την

 

κατάσταση

 

του

 

εύκαμπτου

 

σωλήνα

Εάν

 

παρατηρήσετε

 

οποιαδήποτε

 

ζημιά

ρωγμές

φθορές

 

λόγω

 

τριβής

εξογκώματα

κάμψεις

 

ή

 

απώλειες

 

υλικού

αντικαταστήστε

 

τους

 

εύκαμπτους

 

σωλήνες

 

με

 

και

-

νούργιους

χωρίς

 

ζημιές

Απαγορεύεται

 

η

 

εργασία

 

με

 

κατεστραμμένους

 

σωλήνες

Οι

 

εύκαμπτοι

 

σωλήνες

 

πρέπει

 

να

 

αντικαθίσταται

 

περιοδικά

Κάθε

 

πέντε

 

χρόνια

 

μετά

 

την

 

ημερομηνία

 

κατασκευής

 

που

 

αναφέρεται

 

στο

 

σωλήνα

πρέπει

 

αυτός

 

να

 

αντικαθίσταται

 

με

 

ένα

 

νέο

Αντικαταστήστε

 

τον

 

ακόμη

 

και

 

αν

 

ο

 

σωλήνας

 

δεν

 

φέρει

 

σημάδια

 

φθοράς

.  

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

τον

 

εύκαμπτο

 

σωλήνα

 

για

 

να

 

ανασηκώσετε

 

ή

 

να

 

μετακινήσετε

 

το

 

δοχείο

 

αερίου

Αποφύγετε

 

τη

 

συστροφή

 

του

 

εύκαμπτου

 

σωλήνα

.

Απαγορεύεται

 

η

 

υπέρβαση

 

της

 

ονομαστικής

 

πίεσης

 

της

 

συσκευής

Οι

 

καυστήρες

 

πρέπει

 

να

 

συνδέονται

 

με

 

τον

 

κύλινδρο

 

μέσω

 

μειωτήρα

Πριν

 

συνδέσετε

 

μια

 

νέα

 

φιάλη

 

αερίου

ελέγξτε

 

ότι

 

οι

 

καυστήρες

 

έχουν

 

σβήσει

Πριν

 

συνδέσετε

 

ένα

 

μια

 

νέα

 

φιάλη

 

αερίου

 

στη

 

συσκευή

ελέγξτε

 

τα

 

στοιχεία

 

στεγανοποίησης

Να

 

αντικαταστείτε

 

τη

 

φιάλη

 

αερίου

 

σε

 

εξωτερικούς

 

χώρους

 

και

 

μακριά

 

από

 

τους

 

ανθρώπους

.

Summary of Contents for YT-36701

Page 1: ...MURS POKR VA SK PLYNOV P JKA POKR VA SK PLYNOV SP JKOVACIA LAMPA G Z G TET FED MUNK KHOZ ARZATOR GAZ SOLDADOR A GAS DE TEJAS FER SOUDER COUVREUR CANNELLO SALDATORE A GAS PER POSA COPERTURE TETTI GASBR...

Page 2: ...5 plynov p pojka CZ 1 plynov hor k 2 koliesko plynov ho regul tora 3 sp jkovac hrot 4 d za plame a 5 pr pojka plynu SK 1 arz tor cu gaz 2 buton de reglare a gazului 3 sfat de lipit 4 duz flac r 5 con...

Page 3: ...gen Vartok apsauginius akinius J lieto dro bas brilles Pou vej ochrann br le Pou vaj ochrann okuliare Haszn ljon v d szem veget Intrebuin eaz ochelari de protejare Use protectores del o do Portez des...

Page 4: ...owietrza do spalania unikania niebezpiecznego gromadzenia si niespalonych gaz w Urz dzenie powinno by u ywane z dala od materia w atwo palnych Nale y zachowa co najmniej 5 metr w odleg o ci pomi dzy w...

Page 5: ...ego od dyszy palnika tym ni sza temperatura grotu lutowniczego Ostrze enie Regulacji odleg o ci mo na dokona tylko w ca kowicie ostudzonym i od czonym od zbiornika z gazem urz dzeniu Ostrze enie Grot...

Page 6: ...adjacent surfaces walls ceilings must be at least 5 metres The burner outlet must never be pointed in the direction of people or animals Gas tanks should be replaced in well ventilated areas preferabl...

Page 7: ...down and disconnected from the gas tank Warning The tip of the soldering iron must not be too close to the nozzle outlet leave a gap of at least 15 mm Place the device on a non flammable heat resista...

Page 8: ...teten Orten gem den nationalen Anforderungen Verbrennungsluftzufuhr Vermeidung gef hrlicher Ansammlungen von nicht verbrannter Gasen be trieben werden Das Ger t sollte nicht in der N he von brennbaren...

Page 9: ...L tspitze gerichtet sein und diese dadurch erhitzen Die Temperatur der Spitze kann angepasst werden indem die Spitze wegbewegt oder n her an den D senaustritt herangebracht wird Je gr er der Abstand...

Page 10: ...10 RUS YT 36701 1 O C 1300 288 4 1 5 360 5...

Page 11: ...11 RUS II III IV 15...

Page 12: ...12 UA YT 36701 1 O C 1300 288 4 1 5 360 5...

Page 13: ...13 UA II III IV 15...

Page 14: ...d iag Laikykit s ma iausiai 5 metr atstumo tarp degiklio i vado ir gretim pavir i sien lub Niekada nenukreipkite degiklio i vado link moni ar gyv n Duj talpyklos tur t b ti kei iamos gerai v dinamose...

Page 15: ...s atstumas tarp litavimo antgalio ir degiklio antgalio tuo emesn litavimo antgalio temperat ra sp jimas Atstum galima reguliuoti tik tada kai prietaisas yra visi kai atv s s ir atjungtas nuo duj bako...

Page 16: ...att lumu starp deg a izeju un blakus eso a j m virsm m sien m griestiem Nekad nev rsiet deg a izeju pret cilv kiem vai dz vniekiem G zes baloni ir j nomaina labi v din m s viet s v lams rpus telp m t...

Page 17: ...ga a temperat ra Br din jums Att lumu var noregul t tikai tad kad ier ce ir piln b atdzisusi un atvienota no g zes tvertnes Br din jums Lod mura gals nedr kst b t p r k tuvu sprauslas izvadam atst jie...

Page 18: ...plyn Za zen je nutn pou vat mimo dosahu ho lav ch materi l Mezi v stupem ho ku a sousedn mi povrchy st ny stropy je nutn zachovat vzd lenost nejm n 5 metr V stup ho ku nikdy nesm ujte na lidi nebo zv...

Page 19: ...t je vzd lenost mezi p jec m hrotem a tryskou ho ku t m ni je teplota p jec ho hrotu Varov n Vzd lenost m e b t nastavena pouze tehdy kdy je za zen zcela ochlazeno a odpojeno od palivov n dr e Varov...

Page 20: ...usia pou va iba v dobre vetran ch miestach v s lade s po iadavkami t tnymi ktor sa t kaj pr vodu vzduchu pre spa ovanie predch dzaniu nebezpe n ho hromadenia nesp len ch plynov Zariadenie sa mus pou v...

Page 21: ...eplota hrotu sa d nastavi posunut m hrotu alej alebo pribl en m k v stupu z trysky m v ia je vzdialenos medzi sp jkovac m hrotom a d zou hor ka t m ni ia je teplota sp jkovacieho hrotu V straha Vzdial...

Page 22: ...megfelel en g si leveg ell t s az el nem gett g zok vesz lyes felhalmoz d s nak elker l se A k sz l ket gy l kony anyagokt l t vol haszn lja Tartson legal bb 5 m ter t vols got az g kimenete s a szoms...

Page 23: ...a vagy k zelebb hozza a f v ka kimenet hez Min l nagyobb a t vols g a forraszt cs cs s a f klya f v k ja k z tt ann l alacsonyabb a forraszt si cs cs h m rs klete Figyelem A t vols g csak akkor ll tha...

Page 24: ...conformitate cu cerin ele na ionale privind alimentarea cu aer de combustie evitarea acumul rii periculoase de gaze de ardere Aparatul trebuie folosit departe de materiale inflamabile Distan a ntre ie...

Page 25: ...dep rtarea v rfului sau apropierea acestuia de ie irea duzei Cu c t este mai mare distan a dintre v rful de lipit i duza lanternei cu at t este mai mic temperatura v rfului de lipit Avertizare Distan...

Page 26: ...a el suministro de aire de combusti n evitar la acumulaci n peligrosa de gases no quemados El aparato debe utilizarse lejos de materiales inflamables Se debe mantener una distancia de al menos 5 metr...

Page 27: ...a salida de la boquilla Cuanto mayor sea la distancia entre la punta de soldadura y la boquilla de la antorcha menor ser la temperatura de la punta de soldadura Advertencia La distancia se puede ajust...

Page 28: ...tionales relatives l alimentation en air de combustion la pr vention de l accumulation dangereuse de gaz imbr l s L appareil doit tre utilis l cart des mat riaux inflammables Garder au moins 5 m tres...

Page 29: ...de la sortie de la buse Plus la distance entre la panne souder et la buse de la torche est grande plus la temp rature de la panne souder est basse Avertissement La distance ne peut tre ajust e que lor...

Page 30: ...ventilate secondo i requisiti nazionali riguardanti l alimentazione dell aria di combustione evitare pericolosi accumuli di gas incombusti L apparecchio deve essere utilizzato lontano da materiali in...

Page 31: ...ndola La temperatura della punta pu essere regolata allontanando la punta o avvicinandola all uscita dell ugello Maggiore la distanza tra la punta saldante e l ugello della torcia minore la temperatur...

Page 32: ...en gebruikt op goed geventileerde plaatsen in overeenstemming met de nationale vereisten met betrekking tot toevoer van verbrandingslucht voorkoming van gevaarlijke accumulatie van onverbrande gassen...

Page 33: ...ardoor deze wordt verwarmd De temperatuur van de tip kan worden aangepast door de tip weg te bewegen of dichter bij de uitlaat van het mondstuk te brengen Hoe groter de afstand tussen de soldeerpunt e...

Page 34: ...34 GR YT 36701 1 O C 1300 g h 288 kW 4 m 1 5 mm 360 5...

Page 35: ...35 GR II III IV 15 mm...

Page 36: ...0 8692 fax 0317104008 DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA IE DE CONFORMITATE Urz dzenie Appliance Aparat Palnik gazowy nr kat YT 36701 Gas blow torch item no YT 36701 Arzator pe gaz...

Reviews: