background image

28

F

I N S T R U C T I O N S   O R I G I N A L E S

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Le brûleur à gaz est conçu pour le soudage. Grâce à l’alimentation au moyen de bouteilles de butane comprimé (il est également 

possible de l’alimenter un mélange gazeux propane-butane), il est possible de travailler dans des endroits sans sources d’énergie. 

Un fonctionnement correct, 

fi

 able et sûr de l’appareil dépend donc de sa bonne utilisation, c’est pourquoi il faut :

Important : Lire attentivement la notice d’utilisation pour vous familiariser avec l’appareil avant de le connecter au réci-

pient de gaz. Conserver cette notice pour référence ultérieure.

Le fournisseur n’est pas responsable des dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité et des recommanda-

tions de cette notice.

ÉQUIPEMENT 

Les brûleurs sont équipés de buses et de tuyaux de raccordement avec les paramètres énumérés dans le tableau.

PARAMÈTRES TECHNIQUES

Paramètre

Unité de mesure

Valeur

YT-36701

Nombre de coupelles de brûleur

-

1

Température max. de la 

fl

 amme

[°C]

1300

Flux nominal

[g/h]

288

Charge thermique

[kW]

4

Longueur de tuyau

[m]

1,5

Longueur du brûleur (sans tuyau)

[mm]

360

CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec des récipients réutilisables contenant du gaz technique qui est un mélange de propane 

et de butane, munis d’un raccord 

fi

 leté. Raccorder le récipient à un tuyau 

fl

 exible. La tentative de raccorder d’autres types de 

récipients de gaz peut être dangereuse.

Utiliser uniquement dans des endroits bien ventilés.

Véri

fi

 er que les joints (entre l’appareil et le récipient) sont en place et en bon état avant de connecter le récipient de gaz. Ne pas 

utiliser l’appareil s’il a des joints endommagés ou usés. Ne pas utiliser l’appareil s’il fuit, s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne 

pas correctement.

Il est nécessaire que les appareils soient utilisés dans des endroits bien ventilés, conformément aux exigences

nationales relatives à : l’alimentation en air de combustion, la prévention de l’accumulation dangereuse de gaz imbrûlés.

L’appareil doit être utilisé à l’écart des matériaux in

fl

 ammables. Garder au moins 5 mètres entre la sortie du brûleur et les surfaces 

adjacentes (murs, plafonds).

Ne jamais diriger la sortie du brûleur vers des personnes ou des animaux.  

Les récipients de gaz doivent être remplacés dans des endroits bien ventilés, de préférence à l’extérieur, loin de toute source 

d’incendie, comme les 

fl

 ammes nues, les brûleurs pilotes, les appareils de chau

 age électriques et d’autres personnes.

Si l’appareil fuit (odeur de gaz), l’emmener immédiatement à l’extérieur dans un endroit bien ventilé sans incendie où la fuite peut 

être localisée et retirée. Véri

fi

 er la présence de fuites dans l’appareil à l’extérieur. Ne pas essayer de détecter les fuites par la 

fl

 amme, utiliser de l’eau savonneuse.

Pendant le fonctionnement, les sorties du brûleur chau

 ent jusqu’à une température élevée. Tenir les enfants et les personnes 

extérieures à l’écart de l’appareil. 

Véri

fi

 er l’état des tuyaux avant chaque utilisation du brûleur. En cas de dommages, de 

fi

 ssures, d’abrasions, de bombements, de 

coudes ou de pertes de matériel, remplacer les tuyaux par des tuyaux neufs non endommagés. Il est interdit de travailler avec 

des tuyaux défectueux. Remplacer périodiquement les tuyaux. Tous les cinq ans après la date de fabrication du tuyau, celui-ci doit 

être remplacé par un nouveau. Le remplacer même si le tuyau ne présente aucun signe d’usure.  

Ne pas utiliser le tuyau pour soulever ou déplacer le réservoir de gaz. Éviter de tordre le tuyau.

Il est interdit de dépasser la pression nominale de l’appareil. Les brûleurs doivent être raccordés à la bouteille par l’intermédiaire 

d’un réducteur. Avant de raccorder un nouveau récipient de gaz, véri

fi

 ez que les brûleurs sont éteints. Avant de raccorder un 

nouveau récipient de gaz à l’appareil, véri

fi

 er les joints. Remplacer le récipient de gaz à l’extérieur et à l’écart des personnes.

FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL

Assemblage de l’appareil

Le brûleur est fourni démantelé et doit être assemblé avant utilisation.

Summary of Contents for YT-36701

Page 1: ...MURS POKR VA SK PLYNOV P JKA POKR VA SK PLYNOV SP JKOVACIA LAMPA G Z G TET FED MUNK KHOZ ARZATOR GAZ SOLDADOR A GAS DE TEJAS FER SOUDER COUVREUR CANNELLO SALDATORE A GAS PER POSA COPERTURE TETTI GASBR...

Page 2: ...5 plynov p pojka CZ 1 plynov hor k 2 koliesko plynov ho regul tora 3 sp jkovac hrot 4 d za plame a 5 pr pojka plynu SK 1 arz tor cu gaz 2 buton de reglare a gazului 3 sfat de lipit 4 duz flac r 5 con...

Page 3: ...gen Vartok apsauginius akinius J lieto dro bas brilles Pou vej ochrann br le Pou vaj ochrann okuliare Haszn ljon v d szem veget Intrebuin eaz ochelari de protejare Use protectores del o do Portez des...

Page 4: ...owietrza do spalania unikania niebezpiecznego gromadzenia si niespalonych gaz w Urz dzenie powinno by u ywane z dala od materia w atwo palnych Nale y zachowa co najmniej 5 metr w odleg o ci pomi dzy w...

Page 5: ...ego od dyszy palnika tym ni sza temperatura grotu lutowniczego Ostrze enie Regulacji odleg o ci mo na dokona tylko w ca kowicie ostudzonym i od czonym od zbiornika z gazem urz dzeniu Ostrze enie Grot...

Page 6: ...adjacent surfaces walls ceilings must be at least 5 metres The burner outlet must never be pointed in the direction of people or animals Gas tanks should be replaced in well ventilated areas preferabl...

Page 7: ...down and disconnected from the gas tank Warning The tip of the soldering iron must not be too close to the nozzle outlet leave a gap of at least 15 mm Place the device on a non flammable heat resista...

Page 8: ...teten Orten gem den nationalen Anforderungen Verbrennungsluftzufuhr Vermeidung gef hrlicher Ansammlungen von nicht verbrannter Gasen be trieben werden Das Ger t sollte nicht in der N he von brennbaren...

Page 9: ...L tspitze gerichtet sein und diese dadurch erhitzen Die Temperatur der Spitze kann angepasst werden indem die Spitze wegbewegt oder n her an den D senaustritt herangebracht wird Je gr er der Abstand...

Page 10: ...10 RUS YT 36701 1 O C 1300 288 4 1 5 360 5...

Page 11: ...11 RUS II III IV 15...

Page 12: ...12 UA YT 36701 1 O C 1300 288 4 1 5 360 5...

Page 13: ...13 UA II III IV 15...

Page 14: ...d iag Laikykit s ma iausiai 5 metr atstumo tarp degiklio i vado ir gretim pavir i sien lub Niekada nenukreipkite degiklio i vado link moni ar gyv n Duj talpyklos tur t b ti kei iamos gerai v dinamose...

Page 15: ...s atstumas tarp litavimo antgalio ir degiklio antgalio tuo emesn litavimo antgalio temperat ra sp jimas Atstum galima reguliuoti tik tada kai prietaisas yra visi kai atv s s ir atjungtas nuo duj bako...

Page 16: ...att lumu starp deg a izeju un blakus eso a j m virsm m sien m griestiem Nekad nev rsiet deg a izeju pret cilv kiem vai dz vniekiem G zes baloni ir j nomaina labi v din m s viet s v lams rpus telp m t...

Page 17: ...ga a temperat ra Br din jums Att lumu var noregul t tikai tad kad ier ce ir piln b atdzisusi un atvienota no g zes tvertnes Br din jums Lod mura gals nedr kst b t p r k tuvu sprauslas izvadam atst jie...

Page 18: ...plyn Za zen je nutn pou vat mimo dosahu ho lav ch materi l Mezi v stupem ho ku a sousedn mi povrchy st ny stropy je nutn zachovat vzd lenost nejm n 5 metr V stup ho ku nikdy nesm ujte na lidi nebo zv...

Page 19: ...t je vzd lenost mezi p jec m hrotem a tryskou ho ku t m ni je teplota p jec ho hrotu Varov n Vzd lenost m e b t nastavena pouze tehdy kdy je za zen zcela ochlazeno a odpojeno od palivov n dr e Varov...

Page 20: ...usia pou va iba v dobre vetran ch miestach v s lade s po iadavkami t tnymi ktor sa t kaj pr vodu vzduchu pre spa ovanie predch dzaniu nebezpe n ho hromadenia nesp len ch plynov Zariadenie sa mus pou v...

Page 21: ...eplota hrotu sa d nastavi posunut m hrotu alej alebo pribl en m k v stupu z trysky m v ia je vzdialenos medzi sp jkovac m hrotom a d zou hor ka t m ni ia je teplota sp jkovacieho hrotu V straha Vzdial...

Page 22: ...megfelel en g si leveg ell t s az el nem gett g zok vesz lyes felhalmoz d s nak elker l se A k sz l ket gy l kony anyagokt l t vol haszn lja Tartson legal bb 5 m ter t vols got az g kimenete s a szoms...

Page 23: ...a vagy k zelebb hozza a f v ka kimenet hez Min l nagyobb a t vols g a forraszt cs cs s a f klya f v k ja k z tt ann l alacsonyabb a forraszt si cs cs h m rs klete Figyelem A t vols g csak akkor ll tha...

Page 24: ...conformitate cu cerin ele na ionale privind alimentarea cu aer de combustie evitarea acumul rii periculoase de gaze de ardere Aparatul trebuie folosit departe de materiale inflamabile Distan a ntre ie...

Page 25: ...dep rtarea v rfului sau apropierea acestuia de ie irea duzei Cu c t este mai mare distan a dintre v rful de lipit i duza lanternei cu at t este mai mic temperatura v rfului de lipit Avertizare Distan...

Page 26: ...a el suministro de aire de combusti n evitar la acumulaci n peligrosa de gases no quemados El aparato debe utilizarse lejos de materiales inflamables Se debe mantener una distancia de al menos 5 metr...

Page 27: ...a salida de la boquilla Cuanto mayor sea la distancia entre la punta de soldadura y la boquilla de la antorcha menor ser la temperatura de la punta de soldadura Advertencia La distancia se puede ajust...

Page 28: ...tionales relatives l alimentation en air de combustion la pr vention de l accumulation dangereuse de gaz imbr l s L appareil doit tre utilis l cart des mat riaux inflammables Garder au moins 5 m tres...

Page 29: ...de la sortie de la buse Plus la distance entre la panne souder et la buse de la torche est grande plus la temp rature de la panne souder est basse Avertissement La distance ne peut tre ajust e que lor...

Page 30: ...ventilate secondo i requisiti nazionali riguardanti l alimentazione dell aria di combustione evitare pericolosi accumuli di gas incombusti L apparecchio deve essere utilizzato lontano da materiali in...

Page 31: ...ndola La temperatura della punta pu essere regolata allontanando la punta o avvicinandola all uscita dell ugello Maggiore la distanza tra la punta saldante e l ugello della torcia minore la temperatur...

Page 32: ...en gebruikt op goed geventileerde plaatsen in overeenstemming met de nationale vereisten met betrekking tot toevoer van verbrandingslucht voorkoming van gevaarlijke accumulatie van onverbrande gassen...

Page 33: ...ardoor deze wordt verwarmd De temperatuur van de tip kan worden aangepast door de tip weg te bewegen of dichter bij de uitlaat van het mondstuk te brengen Hoe groter de afstand tussen de soldeerpunt e...

Page 34: ...34 GR YT 36701 1 O C 1300 g h 288 kW 4 m 1 5 mm 360 5...

Page 35: ...35 GR II III IV 15 mm...

Page 36: ...0 8692 fax 0317104008 DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA IE DE CONFORMITATE Urz dzenie Appliance Aparat Palnik gazowy nr kat YT 36701 Gas blow torch item no YT 36701 Arzator pe gaz...

Reviews: