23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4 Canada
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
003413-3110-000 5-20716 © PELICAN PRODUCTS 2017
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
PELICAN PRODUCTS ULC
Cat. #3410PL
3410PL
Operating Instructions
The 3410PL and 3410PLM is a compact flashlight / work light with an articulating head providing
multiple uses. It contains dual LEDs (spot and flood) that supports both close up applications as
well as distant illumination. The built in clip (3410PL) and clip w/ magnet (3410PLM) allows for
hands free use.
Battery Installation / Replacement
1. Ensure that the tail cap lock is set in the ‘Unlock’ position.
2. Twist the tail cap counter-clockwise until it stops and pull the tail cap away from the body.
3. Remove and discard the battery insert.
4. Insert 3 AA batteries in the direction indicated.
4. Replace tail cap, turn clockwise until it aligns with the body.
For added security, turn the tail cap lock to the ‘Lock’ position with the lanyard attachment.
5. Replicate process for battery replacement.
To Operate
LIGHT OUTPUT LEVELS: High, Medium, Low
High:
Press once.
Medium: Press twice (within 0.5 second).
Low:
Press three times (within 1 second)
OPERATION MODES:
Spot and Flood, Flood Only, Spot Only
From any operating position, press and hold the switch to toggle between the Spot and Flood,
Flood Only and Spot only mode options. Release the switch once you reach the desired mode.
Off: From any operating position, press and release once.
General Care and Maintenance
1. Clean o-ring with a soft clean cloth to ensure the sealing area is free
of dirt that may damage the o-ring seal.
2. Occasionally apply a light coat of food grade silicone grease to the o-ring.
3. Maintain fresh batteries as needed.
4. Do not mix old and new batteries.
CAUTION
To prevent the 3410PL flashlight coming on accidentally when the flashlight is stored, remove the
batteries. If the 3410PL flashlight is turned on while it is in a container, the
flashlight can overheat and damage the flashlight or the material of the surrounding area.
O-RING MAINTENANCE
Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged o-ring or mating lens lip surface.
Remove any dirt or foreign matter from o-ring sealing surfaces. Keep threads, o-ring groove and
inside lip of lens lubricated with silicone grease.
Battery Safety Bulletin
Alkaline Batteries
1. Hazardous location safety approvals for explosive environments are only valid for the specified
cell type manufacturer and, where applicable, brand names that are displayed on the flashlight
and/or instructions sheets that are supplied with the light.
2. The use of other battery technologies may reduce the performance ofthe flashlight.
Always read the battery manufacturers recommendations for the appropriate use of the battery
technology/brand prior to using them in the flashlight.
3. When replacing the batteries:
a. Replace all the batteries at the same time.
b. Do not mix battery brands and old and new batteries.
c. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the bat-
tery and equipment.
4. Do not change batteries in a hazardous location.
5. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time
PELICAN LIMITED LIFETIME GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. guarantees its lights for a lifetime against breakage or defects in workman-
ship. This guarantee does not cover the lamp or batteries.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole option. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, THE REMEDIES HEREBY PROVIDED SHALL BE THE EXCLUSIVE
AND SOLE REMEDY OF THE PURCHASER.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL WARRAN-
TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRAN-
TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE; AND (B) ALL
OTHER IMPLIED WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT BASED UPON CONTRACT ARE
HERBY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR
ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR SPECIAL
DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON
WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE.
To the extent permitted by law, in no event shall Pelican’s liability to the purchaser for damages
hereunder exceed the purchase price of the product in respect of which
damages are claimed.
Entretien et maintenance généraux
1. Nettoyer le joint torique à l’aide d’un chiffon doux propre pour garantir que la zone
d’étanchéité est exempte de toute impureté susceptible d’altérer l’étanchéité du joint
torique.
2. De temps en temps, appliquer au joint torique une fine couche de graisse au silicone
de type alimentaire.
3. Conserver les piles en bon état de fonctionnement et les remplacer quand cela s’avère
nécessaire.
4. Ne pas mélanger les piles usées et les piles neuves.
ATTENTION
Pour empêcher que la torche 3410PL ne s’allume accidentellement quand elle est
rangée, retirer les piles. Si la torche 3410PL est allumée alors qu’elle se trouve dans un
conteneur, elle peut surchauffer et être endommagée ou endommager le matériau qui
l’entoure.
ENTRETIEN DU JOINT TORIQUE
Rechercher soigneusement toute trace de coupure, de rayure ou d’autre dommage sur
le joint torique ou sur la surface du bord de la lentille d’accouplement. Ôter toute impureté
ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité du joint torique. Conserver les filets,
la rainure du joint torique et le bord intérieur de la lentille lubrifiés à l’aide de graisse au
silicone.
Bulletin de sécurité sur les piles
Piles alcalines
1. Les agréments de sécurité de site dangereux pour les environnements explosifs sont
valables uniquement pour le fabricant du type de pile spécifié et, le cas échéant, les
noms de marque figurant sur la torche et/ou dans le mode d’emploi joint à la torche.
2. L’utilisation d’autres technologies de piles peut réduire les performances de la torche.
Toujours lire les recommandations des fabricants de piles pour connaître l’utilisation
appropriée de la technologie/marque de piles avant de les utiliser dans la torche.
3. Lors du remplacement des piles :
a. Remplacer toutes les piles à la fois.
b. Ne pas mélanger des marques de piles ni des piles usées et des piles
neuves.
c. Toujours insérer les piles correctement en respectant la polarité (+ et -)
indiquée sur les piles et l’équipement.
4. Ne pas remplacer les piles dans un endroit dangereux.
5. Retirer les piles de l’équipement s’il ne va pas être utilisé pendant une période prolongée.
GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantit à vie ses torches contre la casse et les défauts de
fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ni les piles.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LES RECOURS MENTIONNÉS ICI
CONSTITUENT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,
COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER ;
(B) TOUTES LES AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ
NON CONTRACTUELLE SONT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, PELICAN NE SERA EN AUCUN CAS
TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, PUNITIF,
ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF, NI DE TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, IN-
DÉPENDAMMENT DU FAIT QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SE
BASE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE.
Dans les limites permises par la loi, la responsabilité de Pelican envers l’acheteur en cas
de dommages, ne sera en aucun cas supérieure au prix d’achat du produit pour lequel
sont réclamés des dommages et intérêts.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit contacter
Pelican Products, Inc., 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505, États-Unis, écrire à
[email protected] ou appeler le 1-800-473-5422, poste 5. Toute demande de
prise en charge sous garantie doit être déposée par l’acheteur dès que possible. Avant
de retourner un produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès
du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge tous les frais de transport.
Dans le cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné n’est pas défectueux, selon
les conditions de la présente garantie, l’acheteur devra rembourser Pelican de tous les
frais de manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera
refusée si la torche a été transformée, endommagée ou physiquement modifiée d’une
façon ou d’une autre, ou encore sujette à un traitement abusif, une mauvaise utilisation,
une négligence ou un accident.
Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de durée des garanties implicites ni
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la
limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
La présente garantie octroie des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez également
bénéficier d’autres droits, variables d’un état ou d’un pays à l’autre.