5-16
CHAS
FREAIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
Bremssattel
1. Prüfen:
9
Inneren Oberfläche des Haupt-
bremszylinders
a
Abnutzung/Verschleißmarkie-
rungen
→
Die Bremssattelein-
heit erneuern.
A
Vorne
B
Hinten
2. Prüfen:
9
Bremssattelkolben
1
Abnutzung/Verschleißmarkie-
rung
→
Die Bremssattelkolben-
einheit erneuern.
W
Die Kolbendichtungen und Staub-
dichtungen
2
2
erneuern, wenn ein
Bremssattel demontiert wurde.
Bremsschlauch
1. Prüfen:
9
Bremsschlauch
1
Risse/Beschädigung
→
Erneu-
ern.
MONTAGE UND EINBAU
W
9
Alle internen Teile müssen in fri-
scher Bremsflüssigkeit gereinigt
werden.
9
Vor dem Einbau sind die internen
Teile mit frischer Bremsflüssigkeit
zu schmieren.
9
Die Kolbendichtungen und Staub-
dichtungen erneuern, wenn ein
Bremssattel demontiert wurde.
Bremssattelkolben
1. Reinigen:
9
Bremssattel
9
Kolbendichtung
9
Staubdichtung
9
Bremssattelkolben
Mit Bremsflüssigkeit reinigen.
Etrier
1. Examiner:
9
Surface interne du maître-
cylindre
a
U s u r e / r a y u r e s
→
C h a n g e r
l’ensemble étrier.
A
Avant
B
Arrière
IC534214
Pinza
1. Ispezionare:
9
Superficie interna del cilindro
della pinza
a
Usura/Rigature
→
Sostituire il
gruppo pinza.
A
Anteriore
B
Posteriore
2. Ispezionare:
9
Pistone della pinza
1
U s u r a / R i g a t u r e
→
S o s t i t u i r e
gruppo pistone della pinza.
T
Sostituire le guarnizioni di tenuta del
pistone e i parapolvere
2
2
ogni volta
che si smonta una pinza.
IC534301
Tubo flessibile del freno
1. Ispezionare:
9
Tubo flessibile del freno
1
Incrinature/Danni
→
Sostituirlo.
IC5A5001
MONTAGGIO E
INSTALLAZIONE
T
9
Tutte le parti interne dovrebbero
essere pulite soltanto in liquido per
freni nuovo.
9
Una volta installate, le parti interne
dovrebbero essere lubrificate con
liquido per freni.
9
Sostituire le guarnizioni di tenuta
del pistone e i parapolvere ogni
volta che si smonta una pinza.
IC5A5801
Pistone della pinza
1. Pulire:
9
Pinza
9
Guarnizione di tenuta del pisto-
ne
9
Parapolvere
9
Pistone della pinza
Pulirli con liquido per freni.
2. Examiner:
9
Piston d’étrier
1
U s u r e / r a y u r e s
→
C h a n g e r
l’ensemble piston d’étrier.
XG
Toujours changer les joints de piston
et antipoussière
2
2
lors d’un démon-
tage d’étrier.
Tuyau de frein
1. Examiner:
9
Tuyau de frein
1
Craquelure/endommagement
→
Changer.
REMONTAGE ET
MONTAGE
XG
9
Toutes les pièces internes doivent
être nettoyées en utilisant unique-
ment du liquide de frein.
9
Avant de les remonter, lubrifier les
pièces internes avec du liquide de
frein.
9
Toujours changer les joints de pis-
ton et antipoussière lors d’un
démontage d’étrier.
Piston d’étrier
1. Nettoyar
9
Etrier
9
Joint de piston
9
Joint antipoussière
9
Piston d’étrier
Les nettoyer avec le liquide de
frein.
Summary of Contents for YZ 2002 Series
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO ...
Page 286: ...4 37 ENG CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR 4 Install 9Plain washer 1 9Circlip 2 ...
Page 566: ...TUN MEMO ...
Page 567: ......