F
D
ES
SPEC
2-
1
Câble d’accélérateur
2
Fil de contacteur de guidon
3
Câble QSTS
4
Fil de l’avertisseur sonore
5
Vers le générateur
6
Vers le fil positif de la batterie
7
Vers le démarreur
8
Vers le compteur multi-fonctions
9
Vers le capteur de température d’eau/
d’échappement
0
Fil négatif de la batterie
A
Reniflard de batterie
B
Tuyau de fond de cale
C
Flexible de rinçage
D
Fil du capteur de vitesse
E
Reniflard de réservoir de carburant
F
Vers le filtre de carburant
G
Câble de starter
H
Flexible de refoulement de carburant
I
Câble de sélecteur
J
Câble de direction
1
Gasseilzug
2
Kabel für den Lenkerschalter
3
QSTS-Seilzug
4
Warnsummerkabel
5
Zur Lichtmaschine
6
Zum Pluspol der Batterie
7
Zum Startermotor
8
Zum Multifunktionsmesser
9
Zum Wasser-/Abgastemperatursen-
sor
0
Batterie-Minuskabel
A
Batterie-Entlüftungsschlauch
B
Bilgenschlauch
C
Spülschlauch
D
Geschwindigkeitssensor-Kabel
E
Kraftstofftank-Entlüftungsschlauch
F
Zum Kraftstoffilter
G
Chokeseilzug
H
Kraftstoff-Rückflußschlauch
I
Schaltseilzug
J
Steuerseilzug
1
Cable del acelerador
2
Cable del interruptor del manillar
3
Cable QSTS
4
Cable del claxon
5
Al generador
6
Al terminal positivo de la batería
7
Al motor de arranque
8
Al medidor multifuncional
9
Al sensor de temperatura del agua/escape
0
Cable negativo de la batería
A
Manguera de ventilación de la batería
B
Manguera de sentina
C
Manguera de lavado
D
Cable del sensor de velocidad
E
Manguera de ventilación del depósito de
combustible
F
Al filtro de combustible
G
Cable del estrangulador
H
Manguera de retorno del combustible
I
Cable de cambios
J
Cable de la dirección
CHEMINEMENT DES CABLES ET DES FLEXIBLES
SEILZUG- UND SCHLAUCHFÜHRUNG
ENRUTAMIENTO DE CABLES Y MANGUERAS
12