![Yamaha XLT1200 WaveRunner 2003 Service Manual Download Page 365](http://html.mh-extra.com/html/yamaha/xlt1200-waverunner-2003/xlt1200-waverunner-2003_service-manual_895708365.webp)
F
D
ES
–
+
ELEC
7-
CAPTEUR DE TEMPERATURE
D’EAU
1. Mesurer:
●
Résistance du capteur de tempé-
rature d’eau
(à la température spécifiée)
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
CAPTEUR DE TEMPERATURE
D’ECHAPPEMENT
1. Mesurer:
●
Résistance du capteur de tempé-
rature d’échappement (à la tem-
pérature spécifiée)
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
Résistance du capteur de
température d’eau:
0 ˚C (32 ˚F):
24,0–37,1 k
Ω
100 ˚C (212 ˚F):
0,87–1,18 k
Ω
200 ˚C (392 ˚F):
104–153
Ω
Etapes de la mesure:
●
Plonger le capteur de température
de l’eau dans la glace et mesurer la
résistance.
●
Suspendre le capteur de tempéra-
ture de l’eau dans un conteneur
rempli d’huile.
●
Réchauffer progressivement l’hui-
le.
●
Mesurer la continuité lorsque la
température spécifiée est atteinte.
Résistance du capteur de
température d’échappe-
ment:
300 ˚C (572 ˚F):
73–241 k
Ω
600 ˚C (1.112 ˚F):
0.86–1,58 k
Ω
900 ˚C (1.652 ˚F):
64–90
Ω
Etapes de la mesure:
●
Chauffer le capteur de température
d’échappement à l’aide d’un géné-
rateur électrique d’air chaud ou
d’un système équivalent.
●
Mesurer la résistance à la tempéra-
ture spécifiée.
WASSERTEMPERATURSENSOR
1. Messen:
●
Widerstand des Wasser-
temperatursensors
(bei vorgeschriebener Tem-
peratur)
Abweichung von Hersteller-
angaben
→
Ersetzen.
ABGASTEMPERATURSENSOR
1. Messen:
●
Widerstand des Abgastem-
peratursensors (bei vorge-
schriebener Temperatur)
Abweichung von Hersteller-
angaben
→
Ersetzen.
Widerstand des Wasser-
temperatursensors:
0 ˚C (32 ˚F):
24,0–37,1 k
Ω
100 ˚C (212 ˚F):
0,87–1,18 k
Ω
200 ˚C (392 ˚F):
104–153
Ω
Arbeitsschritte:
●
Den Wassertemperatursensor
vereisen und den Widerstand
messen.
●
Den Wassertemperatursensor
in einen mit Öl gefüllten
Behälter hängen.
●
Das Öl langsam erhitzen.
●
Den Widerstand messen
wenn die angegebene Tem-
peratur erreicht ist.
Widerstand des Abga-
stemperatursensors:
300 ˚C (572 ˚F):
73–241 k
Ω
600 ˚C (1.112 ˚F):
0,86–1.58 k
Ω
900 ˚C (1.652 ˚F):
64–90
Ω
Arbeitsschritte:
●
Den Abgastemperatursensor
mit einem Elektroheizer oder
ähnlichem erhitzen.
●
Den Widerstand messen
wenn die angegebene Tem-
peratur erreicht ist.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL
AGUA
1. Mida:
●
Resistencia del sensor de tempe-
ratura del agua
(a la temperatura especificada)
Fuera de especificaciones
→
Reemplace.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL
ESCAPE
1. Mida:
●
Resistencia del sensor de tempe-
ratura del escape (a la tempera-
tura especificada)
Fuera del valor especificado
→
Reemplace.
Resistencia del sensor de
temperatura del agua:
0 ˚C (32 ˚F):
24,0–37,1 k
Ω
100 ˚C (212 ˚F):
0,87–1,18 k
Ω
200 ˚C (392 ˚F):
104–153
Ω
Pasos de medición:
●
Congele el sensor de la tempera-
tura del agua y mida la resistencia.
●
Coloque el sensor de temperatura
del agua en un recipiente lleno de
aceite.
●
Caliente lentamente el aceite.
●
Cuando la temperatura alcance el
valor especificado, mida la resis-
tencia.
Resistencia del sensor de
temperatura del escape:
300 ˚C (572 ˚F):
73–241 k
Ω
600 ˚C (1.112 ˚F):
0,86–1,58 k
Ω
900 ˚C (1.652 ˚F):
64–90
Ω
Pasos de medición:
●
Caliente el sensor de la tempera-
tura del escape en un horno eléc-
trico o equivalente.
●
Cuando la temperatura alcance el
valor especificado, mida la resis-
tencia.
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
SISTEMA DE ENCENDIDO
18