![Yamaha XLT1200 WaveRunner 2003 Service Manual Download Page 129](http://html.mh-extra.com/html/yamaha/xlt1200-waverunner-2003/xlt1200-waverunner-2003_service-manual_895708129.webp)
F
D
ES
4-
FUEL
VUE EN ECLATE
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
5
Flexible de refoulement de carburant
1
Fixez le tuyau de retour de carburant à la bande utilisée
pour fixer le tuyau de ventilation avant.
6
Flexible d’alimentation en huile
3
7
Sangle/flexible de carburant à dépression
3/3
8
Vis d’arrêt de la télécommande d’accélérateur
1
9
Boulon
4
10
Boulon
6
11
Carburateur
1
12
Joint
1
Pour l’installation, inverser les étapes de la dépose.
Non réutilisable
EXPLOSIONSZEICHNUNG
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
5
Kraftstoff-Rückflußschlauch
1
Den Kraftstoff-Rückflußschlauch an dem Band
anbringen, das zur Befestigung des vorderen
Belüftungsschlauchs verwendet wird.
6
Ölzufuhrschlauch
3
7
Klemme/Kraftstoffpumpen-
Vakuumschlauch
3/3
8
Fernbedienungs-Leerlaufeinstellschraube
1
9
Schraube
4
10
Schraube
6
11
Montage des Vergasers
1
12
Dichtung
1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Nicht wiederverwendbar
DIAGRAMA DETALLADO
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
5
Manguera de retorno del combustible
1
Sujete la manguera de recuperación de combustible a la
banda que se utiliza para sujetar la manguera de ventilación
delantera.
6
Manguera de distribución del aceite
3
7
Abrazadera/manguera de vacío de la bomba de
combustible
3/3
8
Conjunto del tornillo de tope del acelerador
remoto
1
9
Perno
4
10
Perno
6
11
Conjunto del carburador
1
12
Empaquetadura
1
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
No puede reutilizarse
CARBURATEUR
VERGASEREINHEIT
UNIDAD DEL CARBURADOR
14