F
D
ES
7-
–
+
ELEC
BOITIER ELECTRIQUE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEPOSE DU BOITIER ELECTRIQUE
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Flexible de ventilation, coupleur du capteur de
température d’eau
Se reporter à “SILENCIEUX” au chapitre 5.
Coupleur du capteur de température
d’échappement
Se reporter à “ENSEMBLE DE CHAMBRE D’ECHAPPE-
MENT” au chapitre 5.
Câble de l’alternateur, fil du démarreur
Se reporter à “COLLECTEUR D’ECHAPPEMENT ET
CÂBLES” au chapitre 5.
Fil de bougie
1
Fil négatif de la batterie
1
2
Fil positif de la batterie
1
3
Clip/reniflard
1/1
ELEKTROKASTEN
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DES ELEKTROKASTENS
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum
Ausbau folgen.
Belüftungsschlauch, Stecker für den
Wassertemperatursensor
Siehe “AUSPUFFTOPF-BAUTEIL” in kapitel 5.
Stecker des Abgastemperatursensors
Siehe “AUSPUFFKAMMERBAUTEIL” in kapitel 5.
Lichtmaschinenkabel, Startermotorkabel
Siehe “AUSPUFFKRÜMMER UND KABEL” in
kapitel 5.
Zündkerzenkabel
1
Batterie-Minuskabel
1
2
Batterie-Pluskabel
1
3
Klammer/Entlüftungsschlauch
1/1
CAJA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DE LA CAJA DE
COMPONENTES ELÉCTRICOS
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Manguera de ventilación, acoplador del sensor
de temperatura del agua
Consulte la sección “CONJUNTO DEL SILENCIADOR”
del capítulo 5.
Acoplador del sensor de la temperatura del
escape
Consulte la sección “CONJUNTO DE LA CÁMARA DE
ESCAPE” del capítulo 5.
Cable del generador, cable del motor de
arranque
Consulte la sección “COLECTOR DE ESCAPE Y LOS
CABLES” del capítulo 5.
Cable de la bujía
1
Cable negativo de la batería
1
2
Cable positivo de la batería
1
3
Retenedor/manguera de ventilación
1/1
BOITIER ELECTRIQUE
ELEKTROKASTEN
CAJA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS
2