F
D
ES
GEN
INFO
1-
2
MESURES DE SECURITE
Les méthodes de travail décrites dans ce
manuel sont celles recommandées par
Yamaha et doivent être suivies par les
concessionnaires Yamaha et leurs méca-
niciens.
MESURES DE SECURITE CONTRE
LES INCENDIES
L’essence est un produit très inflamma-
ble.
Les vapeurs d’essence sont explosives
lorsqu’elles sont enflammées. Ne pas
fumer lors de la manipulation d’essence.
La maintenir à l’écart de la chaleur, des
étincelles et des flammes.
AERATION
Les vapeurs d’essence sont plus lourdes
que l’air; inhalées en grande quantité,
elles sont mortelles. Les gaz d’échappe-
ment du moteur sont toxiques.
Lors d’essais de fonctionnement d’un
moteur en intérieur, s’assurer que l’en-
droit est bien aéré.
PROTECTION
Se protéger les yeux avec des lunettes ou
un masque de sécurité appropriés lors de
l’utilisation d’air comprimé, de ponçages
ou lors de tout travail durant lequel des
particules risquent d’être projetées.
Si nécessaire, se protéger également les
mains et les pieds à l’aide de gants et de
chaussures de protection.
HUILES, GRAISSES ET LIQUIDES
D’ETANCHEITE
N’utiliser que les huiles, graisses et
liquides d’étanchéité Yamaha ou recom-
mandés par Yamaha.
SICHERHEITSMASSNAH-
MEN
Die in diesem Handbuch angege-
benen Maßnahmen werden von
Yamaha empfohlen und sind von
den Yamaha-Händlern und ihren
Mechanikern zu beachten.
BRANDSCHUTZ
Kraftstoff (Petroleum, Benzin) ist
leicht entflammbar.
Benzindämpfe sind hochexplosiv.
Beim Umgang mit Benzin niemals
rauchen, Funken, Flammen und
starke Hitzequellen meiden.
BELÜFTUNG
Benzindämpfe sind schwerer als
Luft. Bei Einatmung großer Men-
gen besteht Lebensgefahr. Motor-
abgase sind gesundheitsschädlich
und bei längerem Einatmen
lebensgefährlich. Beim Probelauf
eines Motors in geschlossenen
Räumen für ausreichende Belüf-
tung sorgen.
SELBSTSCHUTZ
Bei Schleifarbeiten oder sonsti-
gen Arbeiten, bei denen Teilchen
wegfliegen können, eine geeig-
nete Sicherheits- oder Schutz-
brille tragen. Je nach Art der
Arbeit, Stahlkappenschuhe und
geeignete Arbeitshandschuhe tra-
gen.
ÖLE, SCHMIERSTOFFE UND
DICHTUNGSMITTEL
Nur von Yamaha empfohlene Öle,
Schmierstoffe und Dichtungsmit-
tel verwenden.
SEGURIDAD EN EL
TRABAJO
Los procedimientos incluidos en este
manual son los que Yamaha recomienda
a sus concesionarios y mecánicos.
PREVENCIÓN DE INCENDIOS
La gasolina (petróleo) es muy inflama-
ble. El vapor de petróleo es explosivo si
se enciende. No fume mientras manipule
gasolina y manténgala alejada del calor,
chispas, y llamas.
VENTILACIÓN
El vapor de petróleo es más pesado que
el aire y si se inhala en grandes cantida-
des pueden provocar asfixia. Los gases
de escape del motor son dañinos.
Cuando compruebe el funcionamiento
de un motor en un local cerrado, man-
tenga el lugar bien ventilado.
AUTOPROTECCIÓN
Protéjase los ojos con gafas de seguridad
cuando utilice aire comprimido, cuando
esmerile o cuando realice cualquier ope-
ración que provoque el desprendimiento
de partículas. Protéjase las manos y los
pies con guantes de seguridad o zapatos
fuertes apropiados para el trabajo que
deba realizar.
ACEITES, GRASAS, Y LÍQUIDOS
OBTURANTES
Utilice siempre aceites, grasas y líquidos
obturantes genuinos de Yamaha, u otros
recomendados por Yamaha.
MESURES DE SECURITE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
SEGURIDAD EN EL TRABAJO
2