background image

Surf SUP – Instructions for use

  | 

 

7

und die Oberseite eines Bretts miteinander 
verbunden bleiben. Drop-Stitch ist eine Technologie, 
mit der ein Brett hergestellt wird. Hunderte von 
Polyesterfäden, die die Ober- und Unterseite 
eines Bretts verbinden, bilden die Drop-Stitch-
Technologie. Diese Fäden sorgen dafür, dass ein 
aufblasbares Brett auch unter hohem Druck in ihrer 
ursprünglichen Form bleibt.

VERFORMUNG

Da Drop-Stitch-Material vertikal mit Fäden genäht 
wird, gibt es immer 1 Stelle auf dem Brett mit einer 
“Verformung”. Diese Verformung kann logisch durch 
die Platzierung des Ventils erklärt werden. Aufgrund 
des Ventils sind an dieser Stelle keine „Drop-Stitch-
Fäden“ vorhanden. Dies ist eine Verformung, die 
dem Design des Bretts inhärent ist und keinen 
Einfluss auf die Qualität hat.

LUFTBLASEN UNTER DEM EVA-PAD

Das EVA-PAD kann 1 oder mehrere Gruppen 
winziger Luftblasen enthalten. Da dieses Produkt 
vollständig handgefertigt ist, ist dies völlig 
normal. Die Schichten aus PVC und EVA werden 
von Hand zusammengeklebt. Obwohl sich der 
Produktionsprozess in einem staubfreien Bereich 
befindet, können sich während der Herstellung 
einige kleine Partikel auf dem PVC absetzen. Die 
Luftblasen sind kosmetisch und vergrößern sich 
nicht und beeinträchtigen nicht die Leistung Ihres 
Bretts.

F

AVERTISSEMENT

Veuillez attentivement lire et respecter les 

consignes suivantes et soigneusement conserver 
cette notice d’utilisation pour toute référence 
ultérieure. L’importateur et ses représentants 
déclinent toute responsabilité en cas d’accident, de 
blessure ou de dommage résultant de la pratique 
du SUP et de l’utilisation de l’article. L’utilisation 
de l’article est à vos propres risques. Cet article est 
exclusivement destiné aux adultes et ne doit pas 
être utilisé comme jouet. Assurez-vous avant chaque 
utilisation que l’article n’est pas endommagé ni usé. 
S’il est abîmé ou s’il présente des signes d’usure, 
cessez immédiatement de l’utiliser. Cet article est 
uniquement destiné à un usage domestique. Stockez 
l’article dans un lieu sec et propre et à température 
ambiante. Nettoyez l’article uniquement avec un 
chiffon humide et essuyez-le ensuite avec un chiffon 
doux. N’utilisez pas de détergent. Stockez l’article 
à l’abri de l’humidité, de la chaleur, du froid et des 
rayons du soleil. Déposez l’article et les matériaux 
d’emballage dans un point de collecte prévu à cet 
effet, conformément à la réglementation locale 
la plus actuelle. Lors du transfert de l’article à 
une tierce personne, assurez-vous de lui remettre 
également la notice d’utilisation.

Pour surfer sur des vagues petites/moyennes. 

Convient aux surfeurs amateurs qui veulent aborder 
ce sport en toute sécurité, ainsi qu’aux surfeurs 
expérimentés qui cherchent une alternative à la 
planche classique.

CONTENU

1 planche gonflable
1 Sac de transport
1 Pompe à main
1 Laisse
1 Aileron détachable
1 Kit de réparation

1

1. Valve H3
2. Coussin antidérapant EVA
3. Anneau métallique
4. Aileron détachable

AVERTISSEMENT

- L’utilisation de cet article peut être extrêmement 

dangereuse et physiquement exigeante. 
L’utilisateur de ce produit doit comprendre que 
cette activité peut entraîner des blessures graves 
ou la mort.

- Consultez un instructeur certifié ou agréé pour 

obtenir des instructions appropriées.

- Vérifiez toujours les prévisions météorologiques 

avant d’utiliser la planche. N’utilisez jamais la 
planche en cas d’orages ou d’éclairs.

- Utilisez toujours un équipement de protection 

approprié et portez un vêtement de flottaison 
individuel. Portez des vêtements de protection 
adaptés aux conditions météorologiques, tels 
qu’une combinaison de plongée ou un vêtement 
anti-UV. L’eau et les températures froides peuvent 
provoquer une hypothermie.

- Ayez toujours sur vous une pièce d’identité.
- Portez un casque lorsque cela est nécessaire.
- Ne dépassez pas la capacité de charge maximale 

de 90kg.

- N’utilisez pas la planche sous l’influence de 

drogues, d’alcool et/ou de médicaments.

- Il n’est pas recommandé d’utiliser la planche dans 

des vagues hautes et/ou à marée haute.

- Méfiez-vous des vents et des courants marins qui 

peuvent vous emmener plus loin en mer.

- Vérifiez votre équipement avant chaque utilisation 

afin de détecter tout signe d’usure, de fuite ou tout 
autre dommage.

- Protégez cet article contre les températures 

extrêmes, le soleil et l’humidité.

- Attachez tout le temps la corde fournie à votre 

planche.

- Informez toujours quelqu’un de votre position, 

de l’heure et du lieu de départ et de l’heure et 
du lieu d’arrivée prévus. Il n’est pas recommandé 
d’effectuer cette activité seul.

- Faites attention aux autres usagers de la plage, 

en particulier les nageurs et les enfants. Veillez à 
toujours garder la planche sous contrôle.

- Ne laissez jamais votre planche pendant une 

période prolongée sur une surface chaude comme 
une plage ou d’autres surfaces. Cela pourrait 
endommager votre planche.

- N’utilisez pas la planche dans des eaux peu 

profondes, car l’aileron peut toucher le fond.

LES PRÉPARATIFS POUR GONFLER LA PLANCHE

Retirez tous les objets pointus et tranchants de la 
surface afin d’éviter d’endommager la planche.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE / GONFLAGE / 
DÉGONFLAGE

Gonflez la planche avec la pompe à main fournie.

2

1. Capuchon de valve
2. Bouton
3. Base de la valve

- Dévisser le bouchon de la valve 

1

 . Enfoncez le 

bouton 

2

 et tournez-le d’environ 90 degrés pour 

qu’il se trouve dans la position « OUT ».

- Insérez l’embout du tuyau de la pompe et gonflez 

la planche jusqu’à ce que la pression requise soit 
atteinte. Puis, serrez fermement le bouchon 
de la valve (dans le sens des aiguilles d’une 
montre). Seul le bouchon de la valve peut assurer 
l’étanchéité finale.

- Pour dégonfler la planche, enlevez le bouchon de 

la valve 

1

 et appuyez sur le bouton 

2

 et tournez à 

environ 90 degrés pour qu’il soit en position « IN ».

La pression correcte pour cette planche est de 
1,17bar / 17PSI (=1170 mBar) maximum.
NE DÉPASSEZ PAS CETTE PRESSION ! !

L’utilisation d’une pompe électrique ou d’un 
compresseur d’air se fait à vos propres risques. Cela 
peut endommager la planche.

3

Goupille de verrouillage

AILERON DÉTACHABLE SUR LE DESSOUS DE LA 
PLANCHE

Il est recommandé d’utiliser l’aileron détachable 
en eau profonde, où il vous permettra d’avancer 
en ligne droite. N’utilisez pas l’aileron en eau peu 
profonde, car il pourrait toucher le fond. L’aileron 
peut être monté sur la planche lorsqu’elle est 
gonflée ou dégonflée. Pour positionner l’aileron, 
insérez-le dans la fente de la partie noire à l’arrière 
de la planche. Pour verrouiller l’aileron, poussez la 
goupille de verrouillage dans la fente située à la 
base de l’aileron.

Summary of Contents for 8DP000670

Page 1: ...BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR D JUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU MOD DE FOLOSIRE N VOD NA POU...

Page 2: ...2 Instructions for use Surf SUP 5 TURN CLOCK WISE TO OPEN TURN COUNTER CLOCK WISE TO CLOSE VALVETOP 2 VALVETIGHTENING WRENCH 1 PVC MATERIAL VALVE BASE 3 PVC GLUE 4 3 1 3 2 1 2 1 2 3 4...

Page 3: ...s Never leave your board for an extended period of time on a warm surface like a beach or other surfaces This can cause damage to your board Do not use the board in shallow water as the fin may hit th...

Page 4: ...actuele voorschriften bij een inzamelpunt afvoeren Als u het product aan derden geeft dient u ook deze documenten te overhandigen Geschikt voor surfen op kleine middelgrote golven Dit board is geschi...

Page 5: ...drogen in een warme goed geventileerde ruimte F Pomp de SUP na 24 uur op tot 15PSI en laat hem 72 uur opgeblazen liggen om te controleren op lekkage 5 VERDERE INFORMATIE WAT IS DROPSTITCH MATERIAAL D...

Page 6: ...r zu verwenden damit Sie sich in einer geraden Linie vorw rts bewegen k nnen Verwenden Sie die Flosse nicht in flachem seichtem Wasser dasiedenBodenber hrenk nnte DieFlosse kann auf dem Brett montiert...

Page 7: ...un instructeur certifi ou agr pour obtenir des instructions appropri es V rifiez toujours les pr visions m t orologiques avant d utiliser la planche N utilisez jamais la planche en cas d orages ou d...

Page 8: ...es fils garantissent qu une planche gonfl e reste dans sa forme originale m me sous haute pression D FORMATION Comme le mat riel de point de chute est cousu verticalement avec des fils il y a toujours...

Page 9: ...se produzcan agujeros o grietas cuando se maneja de manera incorrecta Para la reparaci n de un peque o da o se incluye un kit de reparaci n Preparar un parche redondo con material de reparaci n con me...

Page 10: ...erfici Ci potrebbe danneggiare la tavola Non usare la tavola in acque poco profonde perch la pinna potrebbe toccare il fondo PREPARAZIONE AL GONFIAGGIO DELLA TAVOLA Eliminare tutti gli oggetti appunti...

Page 11: ...t Uchov vejte v such m a ist m m st se st lou a m rnou teplotou K ist n v robku nepou vejte dn ist c prost edky pouze vlhk had k pot vyt ete do sucha Chra te v robek p ed extr mn mi teplotami sluncem...

Page 12: ...st desky tvo technologii dropstitch Tato vl kna zaji uj e nafukovac deska dr v p vodn tvar i pod vysok m tlakem DEFORMACE Jeliko je materi l dropstitch it vl kny vertik ln na desce je v dy jedno m sto...

Page 13: ...acamada espere10a15minutos antes de aplicar o material de repara o Utilize um rolo para aplicar o material correctamente Tome especial aten o s arestas Espere pelo menos 24 horas antes de voltar a enc...

Page 14: ...stkie ostre i spiczaste przedmioty z powierzchni aby unikn uszkodzenia deski INSTRUKCJA MONTA U POMPOWANIE DEFLACJA Napompuj desk za pomoc do czonej pompki r cznej 2 1 Nakr tka zaworu 2 Przycisk 3 Pod...

Page 15: ...techniki drop stitch Technologia ta zapewnia e dolna i g rna cz dski pozostaj ze sob po czone Technologia drop stitch wykorzystywana jest do produkcji desek Setki nici cz cych g rn i doln cz deski tw...

Page 16: ...y n z Bu r n yaln zca evde kullan ma uygundur r n kuru ve temiz ve s rekli ortalama s cakl a sahip bir yerde saklay n z r n temizlemek i in temizlik r nleri kullanmay n z yaln zca nemli bir bezle sili...

Page 17: ...n taban ndaki delikten kilit pimini itin TASMAYI BA LAMA Tahtay kullanmaya ba lamadan nce ilk olarak r nle birlikte gelen tasmay tahtaya ve kendinize tak n Kay tahtan n st ndeki metal halkaya tak n Ta...

Page 18: ...ikke at udf re denne aktivitet alene Hold je med andre strandbes gende specielt sv mmere og b rn S rg altid for at du har boardet under kontrol Efterladaldrigditboardp etvarmtunderlagilang tid f eks p...

Page 19: ...d en vaskeklut Produktet m beskyttes mot ekstrem hete kulde fuktighet og sollys Produktet og emballasjen m kastes ved et innsamlingssted for avfall i henhold til lokale og aktuelle forskrifter Hvis du...

Page 20: ...at brettet holder formen sin selv under h yt trykk DEFORMERING Siden drop stitch materialet sys vertikalt med tr der er det alltid ett sted p brettet som har en deformering Denne deformeringen kan for...

Page 21: ...nv nd en handrulle f r att applicera reparationsmaterialet j mnt p det skadade omr det ta med Var extra uppm rksamhet p kanterna V nta minst 24 timmar innan du bl ser upp br dan Det finns videor p soc...

Page 22: ...el l 90 fokban gy az IN helyzetben ker l A megfelel nyom s erre a deszk ra maximum 1 17 b r 17 PSI 1170 mBar NE L PJET L Elektromos pump t vagy kompresszort a saj t felel ss g rehaszn ljon Ezadeszkak...

Page 23: ...rallista ja fyysisesti vaativaa T m n tuotteen k ytt j n tulee ymm rt ett k ytt saattaa aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman Pyyd neuvoja lisensoidulta ja sertifioidulta ohjaajalta Tarkasta aina s en...

Page 24: ...asianmukainen C Jos venttiilin yl osan 2 kirist minen ei onnistunut avaa venttiilin yl osa 2 kokonaan kiert m ll sit vastap iv n ja tarkasta PVC aukko ryppyjen repe mien tai roskien varalta D Jos PVC...

Page 25: ...25 2 1 2 3 2 1 90 OUT 1 2 90 IN 1 17 bar 17 PSI 1170 mBar 3 3 5 3 10 15 24 4 PVC 3 1 2 2 2 PVC PVC PVC PVC 24 24 17 PSI 72 5 DROP STITCH DROP STITCH Drop stitch Drop stitch Drop stitch 1 DROP STITCH...

Page 26: ...kontroli p r savu d li Nekad neatst jiet savu d li uz ilg ku laiku uz siltas virsmas piem ram pludmal vai citas virsm m Tas var saboj t j su d li Nelietojiet d li sekl den jo spura var atsisties pret...

Page 27: ...n tre iajai aliai visada sitikinkite kadpridedamidokumentai Tinka nar yti ma ose vidutin se bangose i banglent tinka pradedantiesiems banglentininkams norintiems i mokti io sporto saugiai ir patyrusie...

Page 28: ...s Tai yra imtai si l jungian i lentos vir ir apa i ie si lai u tikrina kad pripu iama lenta turinti net auk t sl g i lieka originalioje formoje DEFORMACIJA Kadangi drop stitch med iaga tvirtinama si l...

Page 29: ...ve Predponovnimnapihovanjempo akajtevsaj24ur Na spletu je veliko vadnic glede popravila desk 4 KAKO UPORABITI KLJU VENTILA DA RE ITE TE AVE Z UHAJANJEM NA LOKACIJI VENTILA A Izpraznite desko dokler se...

Page 30: ...gavas vees on soovitatav kasutada eemaldatavat uime sest see aitab teil sirgjooneliselt edasi liikuda rge kasutage uime madalas vees sest uim v ib minna vastu p hja Uime saab lauale paigaldada kui lau...

Page 31: ...alje na more Prije uporabe uvijek u potpunosti pregledajte opremu na znakove istro enosti nepropusnosti ili drugih o te enja Za titite predmet od velike vru ine hladno e vlage i sun evih zraka Prije u...

Page 32: ...o su i u toplom prostoru I 24 sata ventiliranom prostoru F Nakon24satanapuhajtedaskuna17PSIiostavite je napuhanu 72 sata da provjerite postoji li propu tanje 5 DODATNE INFORMACIJE TO JE MATERIJAL ZA D...

Page 33: ...colul trebuie utilizat doar de c tre adul i i niciodat pe post de juc rie Verifica i ntotdeauna produsul naintea utiliz rii pentru a nu fi uzat sau deteriorat Dac se constat deterior ri produsul nu ma...

Page 34: ...tru aceast plac este de maxim 1 17 bar 17 PSI 1170 mBar NU FACETU EXCEP IE DE LA ACESTEA Utilizareauneipompeelectricesauaunuicompresor de aer este pe propriul dumneavoastr risc Acest lucru poate duce...

Page 35: ...esiune ridicat DEFORMARE De imaterialuldropstitchestecusutverticalcufire exist ntotdeauna 1 loc pe suprafa cu o deformare Aceast deformare poate fi explicat logic prin amplasarea supapei Datorit supap...

Page 36: ...a potom osu te handrou Chr te tento v robok pred extr mnymi teplotami slnkom a vlhkos ou Zlikvidujte tento v robok a obalov materi ly v s lade s miestnymi platn mi predpismi na zbernom mieste Pri odo...

Page 37: ...u a v etko pr slu enstvo V pr pade potreby pou vajte iba vodu alebo jemn istiaci prostriedok Predvlo en mdota kysauistite ejedoska plne such V opa nom pr pade by to mohlo sp sobi plese nepr jemn z pac...

Page 38: ...38 Instructions for use Surf SUP...

Page 39: ...Surf SUP Instructions for use 39...

Page 40: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS...

Reviews: