background image

30  | 

 Instructions for use – Surf SUP

SISU

1 täispuhutav laud
1 kandekott
1 käsipump
1 rihm
1 eemaldatav uim
1 parandamiskomplekt

1

1. H3-ventiil
2. Libisemisvastane EVA-padi
3. Metallrõngas
4. Eemaldatav uim

HOIATUS

- See toode võib olla väga ohtlik ja nõuab füüsilist 

vastupidavust. Toote kasutaja peab mõistma, 
et kõhulauasõiduga võivad kaasneda rasked 
kehavigastused või surm.

- Küsige juhiseid litsentseeritud või sertifitseeritud 

juhendajalt.

- Enne laua kasutamist tutvuge alati ilmateatega. 

Ärge kunagi kasutage kõhulauda äikesetormi ajal 
või kui on pikselöökide oht.

- Kasutage alati asjakohast kaitsevarustust ja kandke 

päästevesti. Kandke õiget ilmastikutingimuste 
kohast kaitseriietust, näiteks kummiülikonda või 
UV-särki. Külm vesi ja külm ilm võivad põhjustada 
alajahtumist. 

- Kandke endaga alati kaasas isikut tõendavat 

dokumenti.

- Vajaduse korral kandke kiivrit.
- Ärge ületage maksimaalset kandevõimet, mis on 

90kg.

- Ärge kasutage kõhulauda uimastite ja/või alkoholi 

mõju all olles. Kõhulauda ei ole soovitatav 
kasutada kõrgete lainetega ega surfamiseks.

- Hoiduge avameretuulte ja -hoovuste eest, sest 

need võivad teid merele uhtuda.

- Enne iga kasutuskorda veenduge, et varustusel ei 

ole märke kulumisest, leketest ega kahjustustest.

- Kaitske seda toodet äärmuslike temperatuuride, 

päikese ja niiskuse eest.

- Veenduge, et kaasasolev rihm on alati kõhulaua 

külge kinnitatud.

- Andke alati kellelegi teada oma asukohast, sõidu 

alustamise ning plaanitud saabumise ajast ja 
kohast. Seda tegevust ei soovitata teha üksi.

- Pöörake tähelepanu teistele rannasolijatele, eriti 

ujujatele ja lastele. Veenduge, et hoiate lauda 
kogu aeg kontrolli all. 

- Ärge kunagi jätke oma lauda pikemaks ajaks 

soojale pinnale, näiteks rannale või muule pinnale. 
See võib teie lauda kahjustada.

- Ärge kasutage lauda madalas vees, sest uim võib 

minna vastu põhja.

ETTEVALMISTUSED KÕHULAUA TÄISPUMPAMISEKS 

Eemaldage aluspinnalt kõik teravate äärtega 

ja teravaotsalised esemed, et vältida kõhulaua 
kahjustamist.

KOKKUPANEKUJUHISED / TÄISPUMPAMINE / 
TÜHJENDAMINE

Pumbake kõhulaud kaasasoleva käsipumbaga täis.

2

1. Ventiilikübar
2. Nupp
3. Ventiilipõhi

- Eemaldage ventiilikübar 

1

. Vajutage nupp 

2

 sisse 

ja keerake seda umbes 90 kraadi, nii et see oleks 
asendis OUT (VÄLJAS).

- Sisestage pumbavooliku otsak ja pumbake, kuni 

saavutate nõutud rõhu. Pärast täispumpamist 
keerake ventiilikübar (päripäeva) kinni. Täieliku 
õhutiheduse tagab ainult ventiilikübar.

Laua õhust tühjaks laskmiseks eemaldage 
ventiilikübar 

1

, vajutage nupp 

2

 sisse ja keerake 

umbes 90 kraadi, nii et see on asendis IN. 

Selle laua õige rõhk on maksimaalselt 1,17 
baari /17 PSI (=1170 mBar)
ÄRGE SEDA ÜLETAGE!

Elektripumba või õhukompressori kasutamine on teie 
omal vastutusel. See võib kõhulauda kahjustada.

3

Lukustustihvt

LAUA ALUMISEL POOLEL OLEV EEMALDATAV UIM

Sügavas vees on soovitatav kasutada eemaldatavat 
uime, sest see aitab teil sirgjooneliselt edasi liikuda. 
Ärge kasutage uime madalas vees, sest uim võib 
minna vastu põhja. Uime saab lauale paigaldada, 
kui laud on täis pumbatud või tühjenenud. Uime 
asetamiseks lükake kiilukand laua alumisel küljel 
olevasse musta sisemusse. Uime lukustamiseks 
lükake lukustustihv läbi uime põhjas oleva ava.

RIHMA KINNITAMINE

Enne kõhulaua kasutamist kinnitage esmalt 
kaasasolev rihm kõhulaua ja enda külge.

Kinnitage rihm kõhulaua ülaosas olevasse 
metallrõngasse.

- Kinnitage rihma teine ots oma pahkluu külge. Kui 

te kukute, aitab rihm tagada, et kõhulauda ära ei 
uhutaks.

LAUA HOOLDUS

- Puhastage ja kontrollige kõhulauda ja kõiki 

tarvikuid. Vajadusel kasutage ainult vett või 
pehmet puhastusvahendit.

- Enne kõhulaua kandekotti panemist veenduge, et 

see on täiesti kuiv. Muidu võib tekkida hallitus ja 

halb lõhn ning kõhulaua pind/kere või sisekamber 
võivad saada veekahjustusi.

PARANDAMINE

Kuigi kõhulaud on toodetud tugevdatud ja 
vastupidavast materjalist, on selle valesti kasutamisel 
siiski võimalik kõhulauale auke või pragusid tekitada. 
Väikese kahjustuse parandamiseks on tootega kaasas 
parandamiskomplekt.
- Valmistage ette õiges suuruses ümmargune lapp 

parandamismaterjali.

- Puhastage parandamismaterjali ja lekke ümber olevat 

ala alkoholiga.

- Kandke peale 3 õhukest, ühtlast kihti liimi nii 

aerusurfilaua pinnale kui ka parandamismaterjalile. 
Oodake 5 minutit pärast iga kihi pealekandmist.

- Pärast 3. kihti oodake 10–15 minutit enne 

parandamismaterjali pealekandmist. Kasutage 
käsirulli, et parandamismaterjal ühtlaselt peale 
kanda. Pöörake erilist tähelepanu äärtele.

- Enne uuesti täispumpamist oodake vähemalt 24 

tundi.

- Sotsiaalmeedias on palju juhendmaterjale laua 

remondi kohta.

4

KUIDAS KASUTADA VENTIILI PINGUTUSVÕTIT 
VENTIILI ASUKOHAS LEKKEPROBLEEMIDE 
FIKSEERIMISEKS

A. Tühjendage laud, kuni ülemine ja alumine nahk 

(PVC) on kokku varisenud.

B. Võtke ventiilipõhjast (3) käega läbi alumise kihi 

kinni ja hoidke seda kindlalt, kui sisestate ventiili 
pingutusvõtme (1) ventiili ülaossa (2), ja keerake 
võtit kindlalt päripäeva, kuni on tagatud õige 
tihendamine.

C. Kui ventiili ülaosa (2) pingutamine ei õnnestunud, 

keerake ventiili ülaosa (2) keerates täielikult 
vastupäeva ja kontrollige, et PVC avauses ei oleks 
kortse, rebendeid ega prahti.

D. Kui PVC avaus tundub terve, lisage PVC-le õhuke 

kiht parandusliimi (PVC-liimi).

E. Pingutage ventiili, nagu on kirjeldatud punktis B, 

ja laske liimil 24 tundi soojas hästiventileeritavas 
kohas kuivada.

F. 24 tunni pärast pumbake laud 17 PSI-ni ja laske 

õhulekete kontrollimiseks 72 tundi seista.

5

LISATEAVE: MIS ON DROP-STITCH MATERJAL?

Sellel täispuhutaval laual on kasutatud drop-
stitch

i. See tehnoloogia tagab, et laua põhi ja 

ülaosa jäävad üksteisega ühendatuks. Drop stitch 
on laua valmistamiseks kasutatav tehnoloogia. 
Sajad lõimed, mis ühendavad laua üla- ja alaosa, 
moodustavad õmblustehnoloogia. Need tagavad, et 
täispuhutav laud püsib algsel kujul isegi kõrge rõhu 
all.

Summary of Contents for 8DP000670

Page 1: ...BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR D JUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU MOD DE FOLOSIRE N VOD NA POU...

Page 2: ...2 Instructions for use Surf SUP 5 TURN CLOCK WISE TO OPEN TURN COUNTER CLOCK WISE TO CLOSE VALVETOP 2 VALVETIGHTENING WRENCH 1 PVC MATERIAL VALVE BASE 3 PVC GLUE 4 3 1 3 2 1 2 1 2 3 4...

Page 3: ...s Never leave your board for an extended period of time on a warm surface like a beach or other surfaces This can cause damage to your board Do not use the board in shallow water as the fin may hit th...

Page 4: ...actuele voorschriften bij een inzamelpunt afvoeren Als u het product aan derden geeft dient u ook deze documenten te overhandigen Geschikt voor surfen op kleine middelgrote golven Dit board is geschi...

Page 5: ...drogen in een warme goed geventileerde ruimte F Pomp de SUP na 24 uur op tot 15PSI en laat hem 72 uur opgeblazen liggen om te controleren op lekkage 5 VERDERE INFORMATIE WAT IS DROPSTITCH MATERIAAL D...

Page 6: ...r zu verwenden damit Sie sich in einer geraden Linie vorw rts bewegen k nnen Verwenden Sie die Flosse nicht in flachem seichtem Wasser dasiedenBodenber hrenk nnte DieFlosse kann auf dem Brett montiert...

Page 7: ...un instructeur certifi ou agr pour obtenir des instructions appropri es V rifiez toujours les pr visions m t orologiques avant d utiliser la planche N utilisez jamais la planche en cas d orages ou d...

Page 8: ...es fils garantissent qu une planche gonfl e reste dans sa forme originale m me sous haute pression D FORMATION Comme le mat riel de point de chute est cousu verticalement avec des fils il y a toujours...

Page 9: ...se produzcan agujeros o grietas cuando se maneja de manera incorrecta Para la reparaci n de un peque o da o se incluye un kit de reparaci n Preparar un parche redondo con material de reparaci n con me...

Page 10: ...erfici Ci potrebbe danneggiare la tavola Non usare la tavola in acque poco profonde perch la pinna potrebbe toccare il fondo PREPARAZIONE AL GONFIAGGIO DELLA TAVOLA Eliminare tutti gli oggetti appunti...

Page 11: ...t Uchov vejte v such m a ist m m st se st lou a m rnou teplotou K ist n v robku nepou vejte dn ist c prost edky pouze vlhk had k pot vyt ete do sucha Chra te v robek p ed extr mn mi teplotami sluncem...

Page 12: ...st desky tvo technologii dropstitch Tato vl kna zaji uj e nafukovac deska dr v p vodn tvar i pod vysok m tlakem DEFORMACE Jeliko je materi l dropstitch it vl kny vertik ln na desce je v dy jedno m sto...

Page 13: ...acamada espere10a15minutos antes de aplicar o material de repara o Utilize um rolo para aplicar o material correctamente Tome especial aten o s arestas Espere pelo menos 24 horas antes de voltar a enc...

Page 14: ...stkie ostre i spiczaste przedmioty z powierzchni aby unikn uszkodzenia deski INSTRUKCJA MONTA U POMPOWANIE DEFLACJA Napompuj desk za pomoc do czonej pompki r cznej 2 1 Nakr tka zaworu 2 Przycisk 3 Pod...

Page 15: ...techniki drop stitch Technologia ta zapewnia e dolna i g rna cz dski pozostaj ze sob po czone Technologia drop stitch wykorzystywana jest do produkcji desek Setki nici cz cych g rn i doln cz deski tw...

Page 16: ...y n z Bu r n yaln zca evde kullan ma uygundur r n kuru ve temiz ve s rekli ortalama s cakl a sahip bir yerde saklay n z r n temizlemek i in temizlik r nleri kullanmay n z yaln zca nemli bir bezle sili...

Page 17: ...n taban ndaki delikten kilit pimini itin TASMAYI BA LAMA Tahtay kullanmaya ba lamadan nce ilk olarak r nle birlikte gelen tasmay tahtaya ve kendinize tak n Kay tahtan n st ndeki metal halkaya tak n Ta...

Page 18: ...ikke at udf re denne aktivitet alene Hold je med andre strandbes gende specielt sv mmere og b rn S rg altid for at du har boardet under kontrol Efterladaldrigditboardp etvarmtunderlagilang tid f eks p...

Page 19: ...d en vaskeklut Produktet m beskyttes mot ekstrem hete kulde fuktighet og sollys Produktet og emballasjen m kastes ved et innsamlingssted for avfall i henhold til lokale og aktuelle forskrifter Hvis du...

Page 20: ...at brettet holder formen sin selv under h yt trykk DEFORMERING Siden drop stitch materialet sys vertikalt med tr der er det alltid ett sted p brettet som har en deformering Denne deformeringen kan for...

Page 21: ...nv nd en handrulle f r att applicera reparationsmaterialet j mnt p det skadade omr det ta med Var extra uppm rksamhet p kanterna V nta minst 24 timmar innan du bl ser upp br dan Det finns videor p soc...

Page 22: ...el l 90 fokban gy az IN helyzetben ker l A megfelel nyom s erre a deszk ra maximum 1 17 b r 17 PSI 1170 mBar NE L PJET L Elektromos pump t vagy kompresszort a saj t felel ss g rehaszn ljon Ezadeszkak...

Page 23: ...rallista ja fyysisesti vaativaa T m n tuotteen k ytt j n tulee ymm rt ett k ytt saattaa aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman Pyyd neuvoja lisensoidulta ja sertifioidulta ohjaajalta Tarkasta aina s en...

Page 24: ...asianmukainen C Jos venttiilin yl osan 2 kirist minen ei onnistunut avaa venttiilin yl osa 2 kokonaan kiert m ll sit vastap iv n ja tarkasta PVC aukko ryppyjen repe mien tai roskien varalta D Jos PVC...

Page 25: ...25 2 1 2 3 2 1 90 OUT 1 2 90 IN 1 17 bar 17 PSI 1170 mBar 3 3 5 3 10 15 24 4 PVC 3 1 2 2 2 PVC PVC PVC PVC 24 24 17 PSI 72 5 DROP STITCH DROP STITCH Drop stitch Drop stitch Drop stitch 1 DROP STITCH...

Page 26: ...kontroli p r savu d li Nekad neatst jiet savu d li uz ilg ku laiku uz siltas virsmas piem ram pludmal vai citas virsm m Tas var saboj t j su d li Nelietojiet d li sekl den jo spura var atsisties pret...

Page 27: ...n tre iajai aliai visada sitikinkite kadpridedamidokumentai Tinka nar yti ma ose vidutin se bangose i banglent tinka pradedantiesiems banglentininkams norintiems i mokti io sporto saugiai ir patyrusie...

Page 28: ...s Tai yra imtai si l jungian i lentos vir ir apa i ie si lai u tikrina kad pripu iama lenta turinti net auk t sl g i lieka originalioje formoje DEFORMACIJA Kadangi drop stitch med iaga tvirtinama si l...

Page 29: ...ve Predponovnimnapihovanjempo akajtevsaj24ur Na spletu je veliko vadnic glede popravila desk 4 KAKO UPORABITI KLJU VENTILA DA RE ITE TE AVE Z UHAJANJEM NA LOKACIJI VENTILA A Izpraznite desko dokler se...

Page 30: ...gavas vees on soovitatav kasutada eemaldatavat uime sest see aitab teil sirgjooneliselt edasi liikuda rge kasutage uime madalas vees sest uim v ib minna vastu p hja Uime saab lauale paigaldada kui lau...

Page 31: ...alje na more Prije uporabe uvijek u potpunosti pregledajte opremu na znakove istro enosti nepropusnosti ili drugih o te enja Za titite predmet od velike vru ine hladno e vlage i sun evih zraka Prije u...

Page 32: ...o su i u toplom prostoru I 24 sata ventiliranom prostoru F Nakon24satanapuhajtedaskuna17PSIiostavite je napuhanu 72 sata da provjerite postoji li propu tanje 5 DODATNE INFORMACIJE TO JE MATERIJAL ZA D...

Page 33: ...colul trebuie utilizat doar de c tre adul i i niciodat pe post de juc rie Verifica i ntotdeauna produsul naintea utiliz rii pentru a nu fi uzat sau deteriorat Dac se constat deterior ri produsul nu ma...

Page 34: ...tru aceast plac este de maxim 1 17 bar 17 PSI 1170 mBar NU FACETU EXCEP IE DE LA ACESTEA Utilizareauneipompeelectricesauaunuicompresor de aer este pe propriul dumneavoastr risc Acest lucru poate duce...

Page 35: ...esiune ridicat DEFORMARE De imaterialuldropstitchestecusutverticalcufire exist ntotdeauna 1 loc pe suprafa cu o deformare Aceast deformare poate fi explicat logic prin amplasarea supapei Datorit supap...

Page 36: ...a potom osu te handrou Chr te tento v robok pred extr mnymi teplotami slnkom a vlhkos ou Zlikvidujte tento v robok a obalov materi ly v s lade s miestnymi platn mi predpismi na zbernom mieste Pri odo...

Page 37: ...u a v etko pr slu enstvo V pr pade potreby pou vajte iba vodu alebo jemn istiaci prostriedok Predvlo en mdota kysauistite ejedoska plne such V opa nom pr pade by to mohlo sp sobi plese nepr jemn z pac...

Page 38: ...38 Instructions for use Surf SUP...

Page 39: ...Surf SUP Instructions for use 39...

Page 40: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS...

Reviews: