background image

6  | 

 Instructions for use – Surf SUP

- Lassen Sie sich von einem lizenzierten oder 

zertifizierten Ausbilder einweisen.

- Überprüfen Sie immer die Wettervorhersage, 

bevor Sie das Brett verwenden. Verwenden Sie das 
Brett niemals bei Blitz und Gewittern.

-  Verwenden Sie immer geeignete Schutzausrüstung 

und tragen Sie eine persönliche Schwimmhilfe. 
Tragen Sie die richtige Schutzkleidung für die 
entsprechenden Bedingungen wie beispielsweise 
einen Neoprenanzug oder ein UV-Top. Kaltes 
Wasser und kaltes Wetter können schnell zu einer 
Unterkühlung führen.

- Tragen Sie immer einen Ausweis bei sich.
- Tragen Sie gegebenenfalls einen Helm.

Überschreiten Sie nicht die maximale 
Gewichtskapazität von 90 kg.

- Benutzen Sie das Brett nicht unter dem Einfluss 

von Drogen, Alkohol und / oder Medikamenten.

- Es wird nicht empfohlen, das Brett bei hohen 

Wellen und / oder starker Flut zu verwenden.

- Hüten Sie sich vor Landwinden und Strömungen, 

da diese Sie auf das offene Meer treiben können.

- Überprüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch 

auf Anzeichen von Verschleiß, Undichtigkeiten 
oder Defekte.

- Schützen Sie diesen Artikel vor extremen 

Temperaturen, Sonne und dauerhafter 
Feuchtigkeit.

- Binden Sie die mitgelieferte Leine immer an Ihr 

Board.

- Informieren Sie immer jemanden über Ihren 

Standort, die Zeit und den Ort der Abreise sowie 
Ihre beabsichtigte Zeit und den Ort der Ankunft. 
Es wird nicht empfohlen, diese Aktivität allein 
durchzuführen.

- Achten Sie auf andere Strandnutzer, insbesondere 

Schwimmer und Kinder. Stellen Sie sicher, dass Sie 
die Ihr Brett jederzeit unter Kontrolle haben.

- Lassen Sie Ihr Brett niemals für längere Zeit auf 

einer warmen Oberfläche wie einem Strand 
liegen. Dies kann Ihr Brett beschädigen.

- Verwenden Sie das Brett nicht in seichtem Wasser, 

da die Flosse bei Berührungen mit dem Boden 
kaputt gehen kann.

VORBEREITUNGEN FÜR DAS AUFBLASEN DES 
BRETTS

Entfernen Sie alle scharfkantigen und spitzen 
Gegenstände von der Oberfläche, um eine 
Beschädigung des Bretts zu vermeiden.

MONTAGEANLEITUNG / AUFBLASEN / 
LUFTABLASSEN 

Pumpen Sie das Brett mit der mitgelieferten 
Handpumpe auf.
 

2

1. Ventilkappe
2. Knopf

3. Ventilboden

- Ventilkappe 

1

 abschrauben. Drücken Sie den 

Knopf 

2

 hinein und drehen Sie diesen um ca. 90 

Grad, so dass er sich in der Position „OUT“ befindet.

- Setzen Sie das Endstück des Pumpenschlauchs ein 

und blasen Sie es auf, bis Sie den erforderlichen 
Druck erreicht haben. Nach dem Aufpumpen 
ziehen Sie die gesamte Ventilkappe fest (im 
Uhrzeigersinn). Nur die Ventilkappe kann die 
endgültige Luftdichtheit gewährleisten.

- Um Luft vom Brett abzulassen, entfernen Sie die 

Ventilkappe 

1

 und drücken Sie den Knopf 

2

 

hinein und drehen Sie ihn ungefähr um 90 Grad, 
so dass er sich in der Position “IN” befindet.

Der richtige Druck für das Brett ist maximal 
1,17 bar /17 PSI (= 1170 mBar)
ÜBERSCHREITEN SIE DIESE ANGABEN NICHT!!

Die Verwendung einer elektrischen Pumpe oder 
eines Luftkompressors erfolgt auf eigenes Risiko. 
Dies kann zur Beschädigung des Bretts führen.

3

Sicherungsstift

ABNEHMBARE FLOSSE AN DER UNTERSEITE 
DES SURFBRETTS

Es wird empfohlen, die abnehmbare Flosse in 
tiefem Wasser zu verwenden, damit Sie sich in 
einer geraden Linie vorwärts bewegen können. 
Verwenden Sie die Flosse nicht in flachem/seichtem 
Wasser, da sie den Boden berühren könnte. Die Flosse 
kann auf dem Brett montiert werden, wenn das 
Brett aufgeblasen oder entleert ist. Um die Flosse zu 
befestigen, drücken Sie die Flosse in den schwarzen 
Einsatz an der Unterseite des Bretts. Drücken Sie 
zum Verriegeln der Flosse den Sicherungsstift durch 
das Loch an der Basis der Flosse.

DIE LEINE BEFESTIGEN

Bevor Sie das Brett verwenden, befestigen Sie zuerst
die mitgelieferte Leine am Brett und an sich selbst.
- Befestigen Sie die Leine am Metallring auf der 

Oberseite des Bretts.

- Befestigen Sie die andere Seite der Leine an Ihrem 

Knöchel. Wenn Sie ins Wasser fallen, sorgt die 
Leine dafür, dass das Brett nicht wegschwimmt.

WARTUNG

- Reinigen und überprüfen Sie das Brett und das 

gesamte Zubehör. Verwenden Sie bei Bedarf nur 
Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel.

- Stellen Sie sicher, dass das Brett vollständig 

trocken ist, bevor Sie es in die Tragetasche legen. 
Andernfalls kann dies zu Schimmel, üblem Geruch 
führen und das Material des Bretts kann unter 
Wasserschäden leiden.

REPARATUREN

Obwohl das Brett aus einem verstärkten und 
robusten Material hergestellt wurde, kann es bei 
unsachgemäßer Handhabung zu Löchern oder 
Rissen kommen. Für die Reparatur eines kleinen 
Schadens ist ein Reparaturset enthalten.
- Bereiten Sie ein rundes Pflaster aus dem 

Reparaturmaterial in korrekter Größe vor.

- Reinigen Sie das Reparaturmaterial und den 

Bereich um das Leck mit Alkohol.

- Tragen Sie 3 dünne, gleichmäßige Klebeschichten 

sowohl auf die Oberfläche des Bretts als auch auf 
das Reparaturmaterial auf. Warten Sie 5 Minuten 
zwischen jeder Schicht.

-  Warten Sie nach der 3. Schicht 10-15 Minuten, 

bevor Sie das Reparaturmaterial auftragen. 
Verwenden Sie eine Handrolle um das 
Reparaturmaterial gleichmäßig auftragen. Achten 
Sie besonders auf die Kanten.

- Warten Sie mindestens 24 Stunden, bevor Sie das 

Brett wieder aufblasen.

- In den sozialen Medien gibt es viele Tutorials zu 

Brett-Reparaturen.

4

VERWENDUNG DES VENTILSCHLÜSSELS 
ZUR BEHEBUNG VON LECKPROBLEMEN IM 
VENTILBEREICH

A. Entleeren Sie das Brett, bis sich die obere und 

untere Schicht (PVC) gesetzt haben.

B. Fassen Sie den Ventilboden (3) mit Ihrer Hand 

durch die untere Schicht und halten Sie ihn fest, 
während Sie den Ventilspannschlüssel (1) in die 
Ventiloberseite (2) einsetzen. Drehen Sie den 
Ventilspannschlüssel fest im Uhrzeigersinn, bis 
eine ordnungsgemäße Abdichtung gewährleistet 
ist.

C. Wenn das Anziehen der Ventiloberseite (2) 

immer noch nicht erfolgreich war, schrauben 
Sie die Ventiloberseite (2) vollständig gegen 
den Uhrzeigersinn ab und untersuchen Sie 
das PVC-Öffnungsloch auf Falten, Risse oder 
Ablagerungen.

D. Wenn das PVC-Öffnungsloch intakt aussieht, 

tragen Sie eine dünne Schicht Reparaturkleber 
(PVC-Kleber) auf das PVC auf.

E. Ziehen Sie das Ventil wie in B beschrieben fest 

und lassen Sie den Kleber 24 Stunden lang an 
einem warmen, gut belüfteten Ort trocknen.

F. Pumpen Sie das Brett nach 24 Stunden auf 

17PSI auf und lassen Sie es 72 Stunden lang 
aufgeblasen, um zu prüfen, ob Luft austritt.

5

ZUSÄTZLICHE INFOS WAS IST DROP-STITCH-
MATERIAL

Dieses aufblasbare Brett verwendet Drop-Stitch. 
Diese Technologie stellt sicher, dass die Unterseite 

Summary of Contents for 8DP000670

Page 1: ...BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR D JUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU MOD DE FOLOSIRE N VOD NA POU...

Page 2: ...2 Instructions for use Surf SUP 5 TURN CLOCK WISE TO OPEN TURN COUNTER CLOCK WISE TO CLOSE VALVETOP 2 VALVETIGHTENING WRENCH 1 PVC MATERIAL VALVE BASE 3 PVC GLUE 4 3 1 3 2 1 2 1 2 3 4...

Page 3: ...s Never leave your board for an extended period of time on a warm surface like a beach or other surfaces This can cause damage to your board Do not use the board in shallow water as the fin may hit th...

Page 4: ...actuele voorschriften bij een inzamelpunt afvoeren Als u het product aan derden geeft dient u ook deze documenten te overhandigen Geschikt voor surfen op kleine middelgrote golven Dit board is geschi...

Page 5: ...drogen in een warme goed geventileerde ruimte F Pomp de SUP na 24 uur op tot 15PSI en laat hem 72 uur opgeblazen liggen om te controleren op lekkage 5 VERDERE INFORMATIE WAT IS DROPSTITCH MATERIAAL D...

Page 6: ...r zu verwenden damit Sie sich in einer geraden Linie vorw rts bewegen k nnen Verwenden Sie die Flosse nicht in flachem seichtem Wasser dasiedenBodenber hrenk nnte DieFlosse kann auf dem Brett montiert...

Page 7: ...un instructeur certifi ou agr pour obtenir des instructions appropri es V rifiez toujours les pr visions m t orologiques avant d utiliser la planche N utilisez jamais la planche en cas d orages ou d...

Page 8: ...es fils garantissent qu une planche gonfl e reste dans sa forme originale m me sous haute pression D FORMATION Comme le mat riel de point de chute est cousu verticalement avec des fils il y a toujours...

Page 9: ...se produzcan agujeros o grietas cuando se maneja de manera incorrecta Para la reparaci n de un peque o da o se incluye un kit de reparaci n Preparar un parche redondo con material de reparaci n con me...

Page 10: ...erfici Ci potrebbe danneggiare la tavola Non usare la tavola in acque poco profonde perch la pinna potrebbe toccare il fondo PREPARAZIONE AL GONFIAGGIO DELLA TAVOLA Eliminare tutti gli oggetti appunti...

Page 11: ...t Uchov vejte v such m a ist m m st se st lou a m rnou teplotou K ist n v robku nepou vejte dn ist c prost edky pouze vlhk had k pot vyt ete do sucha Chra te v robek p ed extr mn mi teplotami sluncem...

Page 12: ...st desky tvo technologii dropstitch Tato vl kna zaji uj e nafukovac deska dr v p vodn tvar i pod vysok m tlakem DEFORMACE Jeliko je materi l dropstitch it vl kny vertik ln na desce je v dy jedno m sto...

Page 13: ...acamada espere10a15minutos antes de aplicar o material de repara o Utilize um rolo para aplicar o material correctamente Tome especial aten o s arestas Espere pelo menos 24 horas antes de voltar a enc...

Page 14: ...stkie ostre i spiczaste przedmioty z powierzchni aby unikn uszkodzenia deski INSTRUKCJA MONTA U POMPOWANIE DEFLACJA Napompuj desk za pomoc do czonej pompki r cznej 2 1 Nakr tka zaworu 2 Przycisk 3 Pod...

Page 15: ...techniki drop stitch Technologia ta zapewnia e dolna i g rna cz dski pozostaj ze sob po czone Technologia drop stitch wykorzystywana jest do produkcji desek Setki nici cz cych g rn i doln cz deski tw...

Page 16: ...y n z Bu r n yaln zca evde kullan ma uygundur r n kuru ve temiz ve s rekli ortalama s cakl a sahip bir yerde saklay n z r n temizlemek i in temizlik r nleri kullanmay n z yaln zca nemli bir bezle sili...

Page 17: ...n taban ndaki delikten kilit pimini itin TASMAYI BA LAMA Tahtay kullanmaya ba lamadan nce ilk olarak r nle birlikte gelen tasmay tahtaya ve kendinize tak n Kay tahtan n st ndeki metal halkaya tak n Ta...

Page 18: ...ikke at udf re denne aktivitet alene Hold je med andre strandbes gende specielt sv mmere og b rn S rg altid for at du har boardet under kontrol Efterladaldrigditboardp etvarmtunderlagilang tid f eks p...

Page 19: ...d en vaskeklut Produktet m beskyttes mot ekstrem hete kulde fuktighet og sollys Produktet og emballasjen m kastes ved et innsamlingssted for avfall i henhold til lokale og aktuelle forskrifter Hvis du...

Page 20: ...at brettet holder formen sin selv under h yt trykk DEFORMERING Siden drop stitch materialet sys vertikalt med tr der er det alltid ett sted p brettet som har en deformering Denne deformeringen kan for...

Page 21: ...nv nd en handrulle f r att applicera reparationsmaterialet j mnt p det skadade omr det ta med Var extra uppm rksamhet p kanterna V nta minst 24 timmar innan du bl ser upp br dan Det finns videor p soc...

Page 22: ...el l 90 fokban gy az IN helyzetben ker l A megfelel nyom s erre a deszk ra maximum 1 17 b r 17 PSI 1170 mBar NE L PJET L Elektromos pump t vagy kompresszort a saj t felel ss g rehaszn ljon Ezadeszkak...

Page 23: ...rallista ja fyysisesti vaativaa T m n tuotteen k ytt j n tulee ymm rt ett k ytt saattaa aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman Pyyd neuvoja lisensoidulta ja sertifioidulta ohjaajalta Tarkasta aina s en...

Page 24: ...asianmukainen C Jos venttiilin yl osan 2 kirist minen ei onnistunut avaa venttiilin yl osa 2 kokonaan kiert m ll sit vastap iv n ja tarkasta PVC aukko ryppyjen repe mien tai roskien varalta D Jos PVC...

Page 25: ...25 2 1 2 3 2 1 90 OUT 1 2 90 IN 1 17 bar 17 PSI 1170 mBar 3 3 5 3 10 15 24 4 PVC 3 1 2 2 2 PVC PVC PVC PVC 24 24 17 PSI 72 5 DROP STITCH DROP STITCH Drop stitch Drop stitch Drop stitch 1 DROP STITCH...

Page 26: ...kontroli p r savu d li Nekad neatst jiet savu d li uz ilg ku laiku uz siltas virsmas piem ram pludmal vai citas virsm m Tas var saboj t j su d li Nelietojiet d li sekl den jo spura var atsisties pret...

Page 27: ...n tre iajai aliai visada sitikinkite kadpridedamidokumentai Tinka nar yti ma ose vidutin se bangose i banglent tinka pradedantiesiems banglentininkams norintiems i mokti io sporto saugiai ir patyrusie...

Page 28: ...s Tai yra imtai si l jungian i lentos vir ir apa i ie si lai u tikrina kad pripu iama lenta turinti net auk t sl g i lieka originalioje formoje DEFORMACIJA Kadangi drop stitch med iaga tvirtinama si l...

Page 29: ...ve Predponovnimnapihovanjempo akajtevsaj24ur Na spletu je veliko vadnic glede popravila desk 4 KAKO UPORABITI KLJU VENTILA DA RE ITE TE AVE Z UHAJANJEM NA LOKACIJI VENTILA A Izpraznite desko dokler se...

Page 30: ...gavas vees on soovitatav kasutada eemaldatavat uime sest see aitab teil sirgjooneliselt edasi liikuda rge kasutage uime madalas vees sest uim v ib minna vastu p hja Uime saab lauale paigaldada kui lau...

Page 31: ...alje na more Prije uporabe uvijek u potpunosti pregledajte opremu na znakove istro enosti nepropusnosti ili drugih o te enja Za titite predmet od velike vru ine hladno e vlage i sun evih zraka Prije u...

Page 32: ...o su i u toplom prostoru I 24 sata ventiliranom prostoru F Nakon24satanapuhajtedaskuna17PSIiostavite je napuhanu 72 sata da provjerite postoji li propu tanje 5 DODATNE INFORMACIJE TO JE MATERIJAL ZA D...

Page 33: ...colul trebuie utilizat doar de c tre adul i i niciodat pe post de juc rie Verifica i ntotdeauna produsul naintea utiliz rii pentru a nu fi uzat sau deteriorat Dac se constat deterior ri produsul nu ma...

Page 34: ...tru aceast plac este de maxim 1 17 bar 17 PSI 1170 mBar NU FACETU EXCEP IE DE LA ACESTEA Utilizareauneipompeelectricesauaunuicompresor de aer este pe propriul dumneavoastr risc Acest lucru poate duce...

Page 35: ...esiune ridicat DEFORMARE De imaterialuldropstitchestecusutverticalcufire exist ntotdeauna 1 loc pe suprafa cu o deformare Aceast deformare poate fi explicat logic prin amplasarea supapei Datorit supap...

Page 36: ...a potom osu te handrou Chr te tento v robok pred extr mnymi teplotami slnkom a vlhkos ou Zlikvidujte tento v robok a obalov materi ly v s lade s miestnymi platn mi predpismi na zbernom mieste Pri odo...

Page 37: ...u a v etko pr slu enstvo V pr pade potreby pou vajte iba vodu alebo jemn istiaci prostriedok Predvlo en mdota kysauistite ejedoska plne such V opa nom pr pade by to mohlo sp sobi plese nepr jemn z pac...

Page 38: ...38 Instructions for use Surf SUP...

Page 39: ...Surf SUP Instructions for use 39...

Page 40: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS...

Reviews: