background image

15

NL
ES
PT
TR

Sadece İsviçre için:

İlk işletime alınması

Teslimat, güvenlik kuralları, kullanım ve bakım ve de ilk işletmeye alma 
hakkındaki talimatlar normalde Wetrok tarafından yetki verilmiş bir uzman 
tarafından verilir. Böyle olmadığında, kullanıcıya talimat verilmesinden işle-
tici sorumludur.
Bütün güvenlik kurallarına istisnasız uyulması zorunludur!

İKAZ

Makine 16 A'lik bir otomatik sigorta ile emniyete alınmalıdır.

İKAZ

Makine sadece model levhası üzerinde belirtilen gerilim (voltaj 
rakamı ± %5) binada mevcut gerilime uygun olduğunda 
işletime alınabilir. Makine çift izolasyona sahiptir ve toprak hattı 
bulunmamaktadır.

Apenas para a Suíça:

Primeira colocação em funcionamento

A entrega, a instrução sobre as normas de segurança, o manejo e a manu-

tenção assim como a primeira colocação em funcionamento são realizadas 

normalmente por um técnico autorizado por Wetrok. Se não for este o 

caso, a empresa é responsável pela instrução dos operadores. Todas as 

regulamentações de segurança devem ser seguidas sem excepção!

AVISO

A máquina deve ser protegida com um disjuntor de 16 A.

Solo para Suiza:

Primera puesta en servicio

La entrega, la instrucción sobre la normativa de seguridad, el manejo y 

el mantenimiento, así como la primera puesta en servicio, normalmente 

van a cargo de un técnico especializado autorizado por Wetrok. Si no 

es el caso, el operador será responsable de la instrucción de los opera-

rios. ¡Todas las normas de seguridad deben seguirse sin excepción!

ADVERTENCIA

La máquina debe estar protegida mediante un fusible automáti-
co de 16 A.

ADVERTENCIA

La máquina solo se puede poner en funcionamiento si la ten-
sión indicada en la placa de tipo (voltaje ± 5 %) coincide con 
la tensión disponible en el edificio. La máquina cuenta con un 
aislamiento doble y no tiene toma de tierra.

Alleen voor Zwitserland:

Eerste ingebruikname

De levering, de instructies over veiligheidsvoorschriften, handhaving en 

onderhoud, evenals de eerste ingebruikname worden normaal gespro-

ken uitgevoerd door een door Wetrok bevoegd vakman. Indien niet, is de 

exploitant verantwoordelijk voor de instructies aan de gebruikers. Alle veilig-

heidsvoorschriften dienen zonder uitzondering te worden opgevolgd! 

WAARSCHUWING

De machine moet worden beveiligd met een 16A automatische 
veiligheidsschakelaar.

WAARSCHUWING

De machine mag alleen aan worden gezet als de op het type-
plaatje aangegeven spanning (voltage ± 5%) overeenstemt met 
de spanning die in het gebouw beschikbaar is. De machine is 
dubbel geïsoleerd en heeft geen aardleiding.

AVISO

A máquina somente pode ser colocada em funcionamento quan-

do a tensão (voltagem ± 5%) indicada na placa de identificação 

corresponder à tensão disponível do prédio. A máquina possui 

isolamento duplo e não possui fio terra.

Summary of Contents for Karpawel 36 Plus

Page 1: ...erating instructions DE FR IT EN Wetrok Karpawel 36 Plus 46 Plus NL ES PT TR Kullanma kılavuzu Manual de instrução Instrucciones de uso Handleiding Instruzioni per l uso Mode d emploi Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...one futura Généralités Avant de procéder à la mise en service lire attentivement la notice d utilisation et conserver celle ci à portée de main Wetrok met à disposition de ces clientes et clients cette notice d utili sation également sur son site Internet www wetrok com Chère cliente cher client Nous vous remercions d avoir opté pour un produit de qualité supérieure Wetrok Vous avez fait l acquisi...

Page 3: ... Condizioni di garanzia Entretien Maintenance Pièces de rechange Mise hors service transport entreposage et élimination Droit d auteur Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE Sommaire Utilisation Après l utilisation Résolution des problèmes Présentation de la machine Assemblage Sécurité Symboles Utilisation conforme Généralités Chère cliente cher client Première mise en service Ur...

Page 4: ...relativi ad applicazioni e all uso e per altre utili informazioni ma non per situazioni pericolose o dannose Classe di protezione II Ligne d alimentation Indique un danger imminent qui entraîne des blessures corporelles graves ou la mort Indique un danger éventuel qui entraîne les blessures corpo relles les plus graves ou la mort Indique une situation dangereuse potentielle pouvant entraîner des d...

Page 5: ...ego conforme alle norme Utilisation conforme Cette machine est conçue pour les travaux d aspiration à sec industriels à l intérieur des bâtiments et ce dans le respect de cette notice d utilisation Le respect de l ensemble des indications mentionnées dans ce manuel entre également dans le cadre d une utilisation conforme Tout recours consécutif à des dommages causés par une utilisation non conform...

Page 6: ...Neben den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung müssen die für den Einsatzbereich der Maschine gültigen Sicherheits Unfallverhütungs und Umweltschutzvorschriften eingehalten werden Dabei gilt insbesondere Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden die in der Hand habung unterwiesen und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind Der Betreiber muss sicherstellen dass die anerkannten Re...

Page 7: ...ent les prescriptions de sécurité de prévention des accidents et de protection de l environnement qui s appliquent à la zone d utilisation de la machine Ce point se réfère notamment aux consignes suivantes Seules les personnes qui ont appris à manipuler la machine dont l utilisa tion leur a été confiée expressément sont autorisées à se servir de celle ci L exploitant doit s assurer que les règles ...

Page 8: ...a del lavoro Oltre alle indicazioni di sicurezza in queste istruzioni per l uso è indi spensabile osservare le norme di sicurezza antinfortunistiche e di tutela dell ambiente generali applicabili sul luogo di utilizzo della macchina Di particolare importanza sono La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale istruito sull utilizzo ed espressamente incaricato dell uso Il gestore de...

Page 9: ...the statutory obligations for occupational health and safety Besides the safety notices in these operating instructions additionally the national and generally valid operation safety and accident prevention are binding In this the following applies in particular The machine is only used by personnel instructed in its handling and authorized to use it The operator must ensure that the recognized oc...

Page 10: ... e istruzioni per l uso Le condizioni per la garanzia sono contenute nelle condizioni gene rali di fornitura della parte contraente Urgence En cas d urgence Arrêter la machine Débrancher la prise alerter des secours supplémentaires Appliquer immédiatement les mesures de premier secours recon nues DANGER Ne pas remettre la machine en service après des incidents avant qu elle n ait été contrôlée par...

Page 11: ...re Tubo guida Supporto per bocchetta per imbottiti Contenitore di raccolta Spazzola di aspirazione elettrica Panoramica sulla macchina Réglage poils Tuyau d aspiration Indicateur du niveau de remplissage du sac filtrant Pédale pour la tige de guidage Plaque signalétique La DEL rouge s allume remplacer le sac filtrant Poignée Câble secteur Position de rangement fixation pour suceur plat Allumer Arr...

Page 12: ...i le pellicole d imballo Pericolo di soffocamento Assemblage Pousser l articulation pivo tante de la brosse d aspira tion jusqu à son enclenche ment Avant l assemblage vérifier si la prise secteur est débranchée En cas de prise secteur branchée la machine serait susceptible de se mettre en marche par erreur et de causer des blessures Vérifier si le contenu de l emballage est présent dans son intég...

Page 13: ...tore di raccolta Fissare con vite e rondella elastica dentata l innesto del tubo guida al conteni tore Brancher le câble de rac cordement électrique de la brosse d aspiration dans la prise du récep tacle rigide Fixer le raccord du tube de guidage avec la vis et la rondelle à dents souples sur le réceptacle Poser le réceptacle rigide sur l articu lation pivotante et déplacer vers l ar rière jusqu à...

Page 14: ...di aspirazi one dal basso nella parte posteriore del contenitore Introdurre in alto il tubo di aspirazione facendolo scat tare Assemblage Introduire le tube manuel du tuyau d aspiration dans l extrémité large du tube d aspiration Insérer le tube d aspiration dans la partie inférieure à l arrière du réceptacle Insérer l autre extrémité du tuyau d aspiration dans la partie inférieure à l arrière du ...

Page 15: ...attatore Introdurre il tubo flessibile di aspirazione sopra il gancio dell impugnatura Solo per la Svizzera Assemblage Enrouler le câble secteur autour de l attache de câble inférieure et supérieure Brancher entièrement la prise secteur dans l adap tateur Insérer le tuyau d aspiration par le crochet de la poignée Uniquement pour la Suisse Zusammenbau Netzstecker vollständig in Adapter stecken Netz...

Page 16: ... spécialiste agréé Wetrok Dans le cas contraire l exploitant est responsable de l instruction des utilisateurs Suivre sans exception toutes les consignes de sécurité Avertissement La machine doit être protégée par un coupe circuit automa tique de 16 A Avertissement Il est permis de mettre en service la machine uniquement si la tension indiquée sur la plaque signalétique tension 5 correspond à cell...

Page 17: ...protection Transformations et modifications du produit interdites Ne jamais approcher les buses et les extrémités des tubes des yeux et des oreilles Ne pas aspirer de personne ou d animal avec la machine Bedienung Sicherheit Die Anweisungen aus dem Kapitel Sicherheit sind ausnahmslos zu beachten Beim Arbeiten ist auf Dritte insbesondere auf Kinder zu achten Festes Schuhwerk tragen Vor der Benutzun...

Page 18: ...ears Never suck off people of animals with the machine Comandi Sicurezza Le istruzioni del capitolo Sicurezza devono essere rispettate senza eccezioni Durante il funzionamento fare attenzione a terze persone in particolare ai bambini Indossare scarpe chiuse e robuste Vor der Benutzung darauf achten dass alle Filter und der Staub beutel richtig eingesetzt und nicht beschädigt sind Staccare sempre l...

Page 19: ...reintroduzione fissare saldamente il tubo di aspirazione altrimenti il motore della spazzola rimane spento Utilisation Dérouler le câble 12 m Brancher la prise Allumer la machine Appuyer sur la pédale afin de faire pencher la tige de guidage Le moteur de brossage est coupé automatiquement dans le cas d un positionnement à la verticale de la tige de guidage et d un retrait du tube d aspiration En c...

Page 20: ...ta automaticamente per escludere un surriscaldamento Utilisation Indicateur de disponi bilité vert Contrôle électronique du brossage et de l aspiration Indicateur de blocage rouge Éteindre la machine et débrancher la prise Éliminer le blocage et remettre en marche la machine après avoir attendu 1 minute environ En cas de bouchon permanent la protection automatique contre les surcharges s arrête af...

Page 21: ...lire la macchina con un panno umido e pulito Staccare la spina Spegnere la macchina Utilisation Réglage de précision pour les poils Revêtement de sol normal Matières touffetées Tapis à longs poils Après l utilisation Entreposer toujours la machine dans une pièce propre à l abri de l humidité Enrouler le câble et nettoyer avec un chiffon humide Essuyer la machine avec un chiffon propre et humide Dé...

Page 22: ... di Wetrok Karpawel non richiede manutenzione Entretien Maintenance Sécurité Avertissement Arrêter la machine et débrancher la prise avant de com mencer les travaux de nettoyage et d entretien Nicht in laufende Bürstenwalze greifen Die Netzanschlussleitungennicht mit den rotierenden Bürsten in Berührung kommen lassen Il est interdit de nettoyer la machine avec un appareil à haute pression à vapeur...

Page 23: ...di assistenza Wetrok per riordinarle Entretien Maintenance La sécurité des machines Wetrok est contrôlée en usine Effectuer des révisions à intervalles réguliers afin d assurer la sécurité de fonctionnement et le maintien de la valeur de la machine Seul le service de révision Wetrok ou un spécialiste qualifié agréé est habilité à procéder à la révision Liste des pièces de rechange disponible sur d...

Page 24: ...ent Retirer les cheveux poils fibres et autres fils qui se sont en roulés autour du rouleau de brosse à l aide d un couteau ou d un ciseau Nettoyer à fond les poils du rouleau et la courroie d entraînement brossage et ou aspiration Poser la courroie d entraînement une fois le nettoyage effectué et remettre avec précision le rouleau de brosse avec le palier à leur place respective Veiller lors de l...

Page 25: ...hly the brushes of the rollers and the transmission belts brush off resp suck off After cleaning lay in the transmission belts insert the brush roller with the bearing precisely When inserting the bearing make sure that both sides show the same markings 1 cam new brush roller 8 grooves brush roller is used by half Put in place the bottom plate and lock Make sure that the retaining cams of the bott...

Page 26: ... alto e aprire la parte anteri ore del contenitore coperchio del vano del filtro Assistenza Manutenzione Entretien Maintenance Indicateur de changement du filtre Ouverture du réceptacle logement du filtre Rouge changer le sac à poussière Touche d ouverture Le témoin rouge est toujours allumé après le remplacement du sac à poussière Le micro filtre d air évacué et ou le filtre de protection du mote...

Page 27: ...esto sopra il manicotto nel conteni tore e spingerlo indietro fino all arresto Assistenza Manutenzione Blocage du couvercle du logement du filtre Remplacement du sac à poussière Blocage du couvercle du logement du filtre Empêche la fermeture du couvercle du logement du filtre et par conséquent tout travail par erreur avec la machine si aucun sac à poussière n est présent ou si le sac à poussière e...

Page 28: ...avare il fitro salvamotore e reinserirlo quindi una volta completamento asciugato Entretien Maintenance Remplacement du filtre de protection moteur Après 5 changements de sac à poussière ou dans le cas d un bouchon important le filtre de protection du moteur doit être nettoyé lavé et réintroduit après avoir complètement séché Remplacement du micro filtre d air évacué Après 5 changements de sac à p...

Page 29: ...elettrica porta corrente Does the plug socket conducts electricity Maschine an einer anderen Steckdose testen bei der Sie sicher sind dass diese Strom führt Tester la machine sur une autre prise pour laquelle vous êtes sûr qu elle conduit le courant Testare la macchina collegandola ad un altra presa elettrica per assicurarsi che questa porti corrente Test the machine at another plug socket where y...

Page 30: ...corsi di aspirazione ostruiti filtro sporco quindi attendere ca 30 minuti Riaccendere la macchina raffreddata Switch off the machine pull out the mains plug Remove the cause of overheating ex blocked suction ways dirty filters wait for approx 30 minutes Switch on the cooled down machine Maschine nimmt keinen Schmutz auf La machine n absorbe pas de saleté La macchina non aspira sporco The machine d...

Page 31: ...mstick Eingestellte Saugleistung dem Bodenbelag angemessen La puissance d aspiration est elle appropriée au revêtement du sol La potenza di aspirazione tiene conto del tipo di pavimento da trattare Adjusted suction power corresponding to the flooring Saugleistung dem Bodenbelag anpassen Adapter la puissance d aspiration au revêtement du sol Regolare la potenza di aspirazione in base al tipo di pav...

Page 32: ...rito correttamente Connection cable inserted correctly Verbindungskabel richtig einstecken Brancher correctement le câble de raccordement Inserire correttamente il cavo di alimentazione Insert connection cable correctly Maschine läuft unge wöhnlich laut La machine fonctionne d une manière inhabi tuellement bruyante La macchina è particolarmente rumorosa durante l esercizio Machine is unusually lou...

Page 33: ...interno della confezione originale Résolution des problèmes Si le problème devait persister veuillez contacter le point de service après vente Wetrok ou un revendeur agréé Mise hors service transport et entreposage élimination Élimination Si la machine n est pas utilisée pendant une période prolongée entrepo ser celle ci à l abri de l humidité dans des conditions ambiantes normales L emballage et ...

Page 34: ...240 Gewicht ca Poids env Peso ca Weight approx kg 8 9 Schallleistungspegel Niveau sonore Livello di potenza sonora Sound power level DE FR IT EN Technical Data Technical modifications reserved For this reason the machine may differ in details from the information in the operating instructions Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche Per questo motivo alcuni dettagli della macchina potrebbero...

Page 35: ...tto al risarcimento dei danni Gli altri diritti riser vati La lingua del manuale originale è il tedesco Urheberrecht Droit d auteur Cette notice reste la propriété intellectuelle de Wetrok Elle est uni quement confiée aux acheteurs de nos machines Tous les droits en particulier celui de reproduction et de traduc tion appartiennent à la société Wetrok Toute infraction entraînera une demande de domm...

Page 36: ...gno equivalente della persona autorizzata Place and Date of issue name and signature or equivalent marking of authorized person KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Wir Nous Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Name Anschrift des Anbieters nom du foumisseur et adresse erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Staubsauger déclarons sous notre seule responsabilitö que...

Page 37: ...ão e cuidados Ele é parte integrante da máquina e deve ser fornecido caso a máquina seja revendida Cuestiones generales Antes de la puesta en servicio lea atentamente las in strucciones de uso y guárdelas al alcance Wetrok también pone estas instrucciones de uso a disposición de sus clientes en internet www wetrok com Estimado a cliente a Le agradecemos que haya optado por un producto de alta cali...

Page 38: ...ência Condições de garantia Mantenimiento Conservación Piezas de repuesto Desconexión transporte almacenamiento eliminación Propiedad intelectual Datos técnicos Declaración de conformidad de la CE Índice de contenido Manejo Después de su uso Solución de problemas Resumen de la máquina Montaje Seguridad Símbolos Utilización conforme a su finalidad Cuestiones generales Estimado a cliente a Primera p...

Page 39: ... indicar un peligro inminente que puede provocar graves lesiones corporales o la muerte Para indicar un posible peligro inminente que puede provocar graves lesiones corporales o la muerte Para una posible situación peligrosa que puede provocar daños Para indicaciones de utilización y manejo así como otras informaciones útiles pero no para situaciones peligrosas o dañinas No desechar en la basura d...

Page 40: ... ha sido diseñada para tareas industriales de aspiración en seco en interiores teniendo en cuenta las pre sentes instrucciones de uso La utilización conforme a la finalidad también incluye el cumpli miento de todas las indicaciones de este manual Quedan excluidas las reclamaciones de todo tipo por daños como consecuencia de utilización no conforme a su finalidad Queda prohibida la aspiración de po...

Page 41: ...wijzingen in deze gebruiksaanwijzing dient men zich ook te houden aan de geldende veiligheids ongevallenpreventie en milieu voorschriften die betrekking hebben op het toepassingsgebied van de machine Hierbij geldt met name het volgende De machine mag alleen door personen worden bediend die uitdrukkelijk op dracht daartoe hebben en die instructies hebben gekregen over het gebruik ervan De exploitan...

Page 42: ...la normativa de seguridad de prevención de accidentes y de pro tección del medio ambiente aplicable al ámbito de aplicación de la máquina En este sentido será de aplicación especialmente lo siguiente La máquina debe ser usada únicamente por personas que hayan recibido formación sobre su manejo y a las que se haya encargado explícitamente su utilización El operador debe garantizar que se cumpla la ...

Page 43: ...m das indicações de segurança contidas neste manual também devem ser seguidas as regulamentações de segurança prevenção de acidentes e protecção ao meio ambiente relacionadas à aplicação da máquina Em especial destaca se que A máquina só pode ser utilizada por pessoas treinadas em seu manu seio e encarregadas com a sua utilização O operador deve assegurar se do cumprimento das regras de seg urança...

Page 44: ...ki güvenlik uyarılarının yanı sıra makinenin kullanım alanı için geçerli güvenlik kazalardan korunma ve çevreyi koruma hükümlerine uyulması gerekmektedir Bu yüzden özellikle şu husus geçerlidir Makine sadece makinenin kullanımı hakkında eğitim görmüş ve kullanıl ması için kesin olarak görevlendirilmiş kişiler tarafından kullanılabilir İşleticisi iş güvenliğinin kabul edilmiş kurallarına uyulduğunu...

Page 45: ... adaptador de rede apenas CH e manual de instruções Caso de emergencia En caso de emergencia Apagar la máquina Desenchufarla de la red alerta de más ayuda Aplicar de inmediato las medidas reconocidas de primeros auxilios Precaución Tras cualquier incidente no volver a poner en funcionamien to la máquina sin que antes la haya verificado Wetrok Los términos de la garantía están incluidos en las cond...

Page 46: ...s Ligar Desligar Tubo guia Suporte da escova para estofos Recipiente fixo Escova de aspiração Vista Geral da Máquina Ajuste según el grosor de la alfombra Tubo de aspiración Indicador de nivel de la bolsa del filtro Pedal para varilla guía Placa de tipo LED rojo iluminado sustituir la bolsa del filtro Asa Cable de alimentación Soporte de estacionamiento para boquilla para hendiduras Encender Apaga...

Page 47: ...nsável Manter as embalagens afastadas das cri anças Perigo de asfixia Montaje Presionar hacia delante la articulación oscilante del cepillo de aspiración hasta que quede encajada Antes del montaje comprobar que la máquina esté desenchufada En el caso de que la máquina estuviera enchufada esta podría encenderse accidentalmente y provocar lesiones Compruebe que el contenido del embala je esté comple...

Page 48: ...da articulação de inclinação Fixar o recipiente fixo com 2 parafusos Montaje Conectar el cable de conexión eléctrica del cepillo de aspiración a la toma del depósito fijo Fijar la unión del tubo guía al depósito con el tornillo y la arandela dentada flexible Colocar el depósito fijo sobre la articulación oscilante mover hacia atrás hasta que las cavidades situadas en la parte inferior del depósito...

Page 49: ... do recipiente Introduzir o tubo de aspira ção por cima até encaixar Montaje Introducir el tubo de mano de la manguera de aspira ción en el extremo ancho del tubo de aspiración Colocar el tubo de aspira ción debajo en la parte posterior del depósito Introducir el otro extremo del tubo de aspiración desde abajo en la parte posterior del depósito Presionar el tubo de aspira ción arriba hasta que que...

Page 50: ...a mente no adaptador Colocar a mangueira de aspira ção sobre o gancho na pega Apenas para a Suíça Montaje Enrollar el cable de alimenta ción alrededor del portacables inferior y superior Introducir totalmente el enchufe en el adaptador Colocar el tubo de aspiración sobre el gancho situado en el asa Solo para Suiza Assemblage Stekker volledig in de adapter steken Netsnoer om de onderste en bovenste...

Page 51: ...técnico especializado autorizado por Wetrok Si no es el caso el operador será responsable de la instrucción de los opera rios Todas las normas de seguridad deben seguirse sin excepción ADVERTENCIA La máquina debe estar protegida mediante un fusible automáti co de 16 A ADVERTENCIA La máquina solo se puede poner en funcionamiento si la ten sión indicada en la placa de tipo voltaje 5 coincide con la ...

Page 52: ...las y los extremos de los tubos cerca de los ojos ni los oídos No aspirar personas ni animales con la máquina Bediening Veiligheid De aanwijzingen uit het hoofdstuk Veiligheid dienen zonder uitzonde ring te worden opgevolgd Let tijdens de werkzaamheden op anderen met name op kinde ren Draag vast schoeisel Controleer voor gebruik of alle filters en de stofzak correct beves tigd en onbeschadigd zijn...

Page 53: ... Ağızlıkları ve boru uçlarını asla gözler ve kulakların yakınına getirmeyiniz Makineyi insanlar veya hayvanlar üzerindeki pislikleri temizlemek için kullanmayınız Operação Segurança As indicações do capítulo Segurança devem ser seguidas sem excepção Preste atenção em terceiros ao trabalhar especialmente crian ças Usar sapatos resistentes Antes de utilização deve ter se em atenção que todos os filt...

Page 54: ...o deverá estar bem travado caso contrário o motor permanece desligado Manejo Desenrollar el cable 12 m Enchufar Conectar la máquina Para inclinar la varilla guía se debe presionar el pedal hacia abajo El motor del cepillo se apaga automáticamente en caso de posición vertical de la varilla guía así como en caso de retirada del tubo de aspiración Al reanudar el uso el tubo de aspiración debe estar i...

Page 55: ...mento Após cerca de 30 minutos de tempo arrefecimento deverá voltar a ligar se a máquina Manejo Indicación verde de máquina preparada Control electrónico de cepillado y aspiración Indicación roja de bloqueo Apagar la máquina y desenchufarla Solucionar el bloqueo y tras un tiempo de espera de aprox 1 minuto volver a encen der la máquina En el caso de obstrucción permanente se desco necta la protecc...

Page 56: ...ina com um pano limpo e húmido Desligar da tomada Desligar a máquina Manejo Ajuste preciso según el grosor de la alfombra Revestimiento del suelo normal Productos anu dados Alfombras de pelo largo Después de su uso Guardar siempre en un lugar interior limpio y seco Enrollar el cable limpiar con un paño húmedo Limpiar la máquina con un paño limpio y húmedo Desenchufar Apagar la máquina Bediening Fi...

Page 57: ...cessita de manutenção Mantenimiento Conservación Seguridad Advertencia Antes de iniciar tareas de limpieza y mantenimiento se debe apagar la máquina y desenchufarlo de la red No acceder al rodillo del cepillo mientras esté en funcionamiento No permitir que los cables de alimentación entren en contacto con los cepillos en rotación No debe realizarse una limpieza de la máquina mediante alta presión ...

Page 58: ...tenimiento Conservación Vaciado del polvo Debe cambiarse la bolsa de polvo cuando la suciedad llegue a 2 3 de su capacidad a más tardar cuando se ilumine el indi cador de nivel de la bolsa del filtro Advertencia Trabajar sin la bolsa de polvo instalada puede provocar daños en el aparato y en caso de hacerlo será bajo su propia responsabilidad Las máquinas de Wetrok han sido verificadas en cuanto a...

Page 59: ... lateralmente de la correa de accionamien to Retirar los pelos fibras hilos etc que estén enrollados alrededor del rodillo del cepillo con un cuchillo o unas tijeras Limpiar en profundidad las cerdas del rodillo y la correa de accionamiento cepillar o aspirar Tras la limpieza colocar la correa de accionamiento y volver a situar con precisión el rodillo del cepillo con los rodamientos Al colocar lo...

Page 60: ...likle temizleyiniz fırçalayarak veya makineyle emdirerek Temizlik işinden sonra tahrik kayışını yerine koyunuz fırça ru losunu yatağıyla birlikte tam uyacak şekilde yerleştiriniz Yatak gövdelerini yerleştirirken her ikisinin aynı işareti göstermesine dikkat ediniz 1 kam yeni fırça rulosu 8 kertik yarı aşınmış fırça rulosu Zemin plakasını üzerine yerleştiriniz ve kilitleyiniz Zemin plakasının tutma...

Page 61: ...e e abrir a parte frontal do recipiente tampa do compartimento do filtro Manutenção reparos Indicación de cambio de filtro Abrir el depósito espacio del filtro Rojo Cambiar la bolsa de polvo Botón para abrir La luz sigue iluminada de color rojo tras el cambio de la bolsa de polvo El filtro de micropartículas del aire de escape y o el filtro de protección del motor o algún accesorio están obturados...

Page 62: ...re o suporte no recipiente e empurrar para trás até ao batente Manutenção reparos Bloqueo de la tapa del espacio del filtro Sustitución de la bolsa de polvo Bloqueo de la tapa del espacio del filtro Evita que se cierre la tapa del espacio del filtro y de este modo evita que se opere accidentalmente la máquina cuando la bolsa de polvo no está colocada o está colocada de forma incorrecta Abrir la ta...

Page 63: ...ara fora e abrir Substituir o filtro fechar o cartucho e introduzir na guia até ao batente Mantenimiento Conservación Sustitución del filtro de protección del motor Tras cambiar 5 veces la bolsa de polvo o en caso de un eleva do nivel de suciedad se debe limpiar lavar el filtro de protec ción del motor y se debe volver a colocar cuando esté total mente seco Sustitución del filtro de micropartícula...

Page 64: ...rrente Prizde akım var mı Machine testen op een andere contactdoos waarvan u zeker weet dat er stroom op zit Probar la máquina en otro enchufe que sepa del cierto que tiene corriente Testar a máquina numa ficha diferente que tenha corrente Makineyi üzerinde akım bulunduğundan emin olduğunuz başka bir prizde deneyiniz Stroomkabel beschadigd El cable de alimentación está dañado O cabo de ligação enc...

Page 65: ...a da tomada Solucionar a causa da sobrecarga por exemplo canais de aspiração entupidos filtros sujos e esperar cerca de 30 minutos Voltar a ligar a máquina após esta ter arrefecido Makineyi kapatınız ve elektrik fişini çekiniz Aşırı ısınma nedenini gideriniz örn tıkalı emme yolları kirli filtre yakl 30 dakika bekleyiniz Soğumuş olan makineyi tekrar çalıştırınız Machine neemt geen vuil op La máquin...

Page 66: ...bir ağaç çubuk örn süpürge sapı kullanınız Past het ingestelde zuigvermogen bij het soort vloerbedekking La potencia de aspiración ajustada es adecuada para el revestimiento del suelo A capacidade de aspiração regulada adequa se ao pavimento Ayarlanmış emme gücü zemin kaplamasına uygun mu Zuigvermogen aanpassen aan vloerbedekking Ajustar la potencia de aspiración al revestimiento del suelo Ajustar...

Page 67: ...ado Bağlantı kablosu doğru takılı mı Verbindingskabel correct aansluiten Conectar correctamente el cable de conexión Ligar correctamente o cabo de ligação Bağlantı kablosunu doğru takınız Machine maakt ongebruikelijk hard geluid La máquina hace un ruido inusualmente alto mientras funciona A máquina faz um barulho estranho Makine anormal şekilde sesli çalışıyo Wordt de luchtweg versperd door opgezo...

Page 68: ...stico A máquina apenas deve ser transportada dentro da embalagem original Solución de problemas Si el problema persiste póngase en contacto con el centro de servicio de Wetrok o con un distribuidor autorizado Desconexión transporte almacenamiento Eliminación Si la máquina no se utiliza durante un largo período de tiempo debe almacenarse en seco y bajo condiciones ambiente normales El embalaje y lo...

Page 69: ...ükseklik mm 1240 1240 Gewicht ca Peso ca Peso ca Aksesuarsız ağırlığı ca kg 8 9 Geluidsvermogensniveau Nivel de potencia acústica Nível de carga sonora Ses gücü seviyesi Teknik Bilgiler Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır Bundan dolayı makinenin bazı detaylarda kullanma kılavuzunda anlatılandan farklı olması mümkündür Dados técnicos É reservado do direito de alterações técnicas Por este motivo ...

Page 70: ...piedad intelectual En cuanto a la propiedad intelectual las presentes instrucciones son propiedad nuestra Solo se confían a los compradores de nuestras máquinas Todos los derechos en especial el derecho de reproducción y traducción quedan reservados a Wetrok AG Las infracciones obligan a indemnización por daños y perjuicios Nos reservamos el derecho a realizar otras reclamaciones El idio ma de las...

Page 71: ...teken van de bevoegde persoon Lugar y fecha de emisión Nombre y firma o identificación equivalente de la persona autorizada DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UYGUNLUK BEYANI Nós İşbu yazı ile Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tilbyders navn og adresse tiekėjo pavadinimas ir adresas declaramos sob a nossa inteira responsabilidade que o produto Aspirador kendi sorumluluğumuzda olarak bu beyanın...

Page 72: ...0800 20 48 68 Fax 0800 20 48 78 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 Wetrok Polska S A ul La czyny 4 PL 02 820 Warszawa Tel 48 22 331 20 50 Fax 48 22 331 20 60 Wetrok AB Bergkällavägen 32 S 192 79 Sollentuna Tel 46 8 444 34 00 Fax 46 8 444 34 01 www wetrok com Copyright by Wetrok AG 02 2019 ...

Reviews: