27
DE
FR
IT
EN
Maintenance/ Repair
Replacing the motor protection filter:
After changing the dust bag 5 times or with strong soiling the
motor protection filter must be cleaned / washed out and
inserted again after complete drying.
Replacing the micro-exhaust air filter:
After changing the dust bag 5 times or with strong soiling.
Remove the filter cartridge through the top and open. Change
the filter, close the cartridge and slide in the guiding as far as it
will go.
Assistenza / Manutenzione
Sostituire il filtro salvamotore:
Dopo la sostituzione del 5° sacchetto per la polvere o in caso
di sporco intenso. Estrarre la cassetta portafiltro dall'alto e
aprirla. Sostituire il filtro, richiudere la cassetta e spingere nella
guida fino all'arresto.
Ersetzen des Micro-Abluftfilters:
Dopo la sostituzione del 5° sacchetto per la polvere o in caso
di sporco intenso, pulire / lavare il fitro salvamotore e reinserirlo
quindi una volta completamento asciugato.
Entretien / Maintenance
Remplacement du filtre de protection
moteur :
Après 5 changements de sac à poussière ou dans le cas d'un
bouchon important, le filtre de protection du moteur doit être
nettoyé / lavé et réintroduit après avoir complètement séché.
Remplacement du micro-filtre d'air évacué :
Après 5 changements de sac à poussière ou dans le cas d'un
bouchon important. Retirer la cassette filtrante vers le haut et
ouvrir. Changer le filtre, fermer la cassette et introduire dans le
dispositif de guidage jusqu'à la butée.
Wartung / Instandhaltung
Ersetzen des Motorschutzfilters:
Nach 5-maligem Staubbeutel-Wechsel oder bei starker
Verschmutzung muss der Motorschutzfilter gereinigt / ausge-
waschen und nach vollständigem Trocknen wieder eingesetzt
werden.
Ersetzen des Micro-Abluftfilters:
Nach 5-maligem Staubbeutel-Wechsel oder bei starker
Verschmutzung. Filterkassette nach oben herausziehen und
öffnen. Filter wechseln, Kassette schliessen und bis zum
Anschlag in die Führung einschieben.