11
DE
FR
IT
EN
Assembly
Push the tilt joint of the
suction brush to the front
until it locks.
Make sure the mains plug is pulled out
before assembly. The machine could
involuntary be switched on and cause
injury when the mains plug is inserted.
Check the content of the packaging
on completeness. Immediately inform
the responsible Wetrok service agent.
Keep plastic packaging/foil away from
children. Danger of suffocation!
Assemblaggio
Spingere in avanti lo snodo
della spazzola di aspirazi-
one facendolo scattare in
posizione correttamente.
Prima di procedere con l'assemblaggio,
staccare la spina. Con spina inserita è
possibile accendere la macchina inav-
vertitamente e causare delle lesioni.
Verificare il contenuto della confe-
zione. Segnalare immediatamente
eventuali danni di trasporto al servizio
di assistenza Wetrok di competenza.
Tenere lontano dai bambini le pellicole
d'imballo. Pericolo di soffocamento!
Assemblage
Pousser l'articulation pivo-
tante de la brosse d'aspira-
tion jusqu'à son enclenche-
ment.
Avant l'assemblage, vérifier si la prise
secteur est débranchée. En cas de
prise secteur branchée, la machine
serait susceptible de se mettre en
marche par erreur et de causer des
blessures.
Vérifier si le contenu de l'emballage
est présent dans son intégralité. Si-
gnaler immédiatement tout dommage
lié au transport au point de service
après-vente Wetrok compétent.
Tenir les films d'emballage hors de por-
tée des enfants. Risque d'asphyxie !
Zusammenbau
Das Kippgelenk der
Saugbürste nach vorne
drücken, bis es einrastet
WARNUNG /
AVERTISSEMENT
/ AVVERTENZA /
WARNING
Verpackungsfolien von Kindern fern-
halten. Erstickungsgefahr!
Inhalt der Verpackung auf Vollstän-
digkeit überprüfen. Transportschäden
umgehend der zuständigen Wetrok-
Servicestelle melden.
Vor dem Zusammenbau prüfen ob der
Netzstecker gezogen ist. Bei
eingestecktem Netzstecker könnte die
Maschine versehntlich eingeschaltet
werden und Verletzungen verursachen.