background image

10

 DEUTSCH

11

 

 

 

 

 

 

     DEUTSCH         

anmerkung:

-  Die  Wassermenge  im  Wasserbehälter 

(4)  können  Sie  mittels  Beleuchtung  des 
Wasserbehälters (9) prüfen. 

fernbedienung (13)

Die Tasten der Fernbedienung (13) entsprechen 

den Tasten auf der Steuerungsplatte (11) 

28. Die Ein-/Ausschalttaste entspricht der Taste 

(15) „STROMVERSORGUNG“  

29.  Die  Ein-/Ausschalttaste  der  Ionisationsbet-

riebs entspricht der Taste (20) „OZON“ 

30. Die Ein-/Ausschalttaste der Wasseraufheizung 

entspricht der Taste (19) „AUFHEIZUNG“. 

31.  Die Taste der Einstellung der Timerzeit entspricht 

der Taste (18) „TIMER“. 

32.  Die  Taste  zur  Einstellung  der  Feuchtigkeits-

stufe  im  Raum  entspricht  der  Taste  (16) 
„FEUCHTIGKEIT“. 

33.  Die  Taste  der  Einstellung  der  Feuchtig-

keitsintensität entspricht der Taste (17) „MAX./
MIN“. 

reinigung und Pflege

Warnung!  Schalten  Sie  das  Gerät  vor  der 
Reinigung vom Stromnetz immer ab.
Hartes  Wasser  löst  die  Entstehung  von 
Mineralablagerungen am Zerstäuber (10), in der 
Arbeitskammer  (8)  und  im  Wasserbehälter  (4) 
aus, was zur Verschlechterung der Funktionierung 
des Luftbefeuchters und zur Bildung des weißen 
Kalks  an  den  Einrichtungsgegenständen  führt.  
Um dies zu vermeiden:
-   Nutzen  Sie  in  diesem  Falle  nur  gekochtes 

und abgest denes filtriertes oder destilliertes 
Wasser.

-   Reinigen die Arbeitskammer (8) wöchentlich;
-   Wechseln Sie das Wasser im Wasserbehälter 

(4) regelmäßig. 

Wöchentliche Pflege

-   Waschen  Sie  sorgfältig  den  Wasserbehälter 

(4)  und  die  Arbeitskammer  (8)  mit  einem 
neutralen  Waschmittel  einmal  pro  Woche  ab. 
Spülen Sie diese danach mit Wasser gründlich ab.

-   Geben Sie 5-10 Tropfen des Reinigungsmittels 

auf  den  Zerstäuber  (10),  warten  Sie  ca.  2-5 
Minuten  ab.  Nutzen  Sie  die  Bürste  (14),  ent-
fernen  Sie  den  Kalk  von  der  Oberfläche  des 
Zerstäubers (10).  

anmerkung:

-  Es  können  Entkalkungsmittel  zur  Entkalkung 

des  Zerstäubers  verwendet  werden,  die  für 
die Entkalkung von Wasserkochern verwendet 
werden.

-  Tauchen  Sie  das  Gerät  nie  ins  Wasser  oder 

andere Flüssigkeiten.

reinigung des filter-Cartridges (5)
-   Die  Filter-Cartridge  (5)  verhindert  die 

Vermehrung von Bakterien, weicht das Wasser 
und entfernt den unangenehmen Geruch. 

-   Führen  Sie  die  Reinigung  des  Filters  (5)  nach 

dem Durchlauf von ca. 200 Liter Wasser oder 
-  bei  der  Nutzung  des  harten  Wassers  oder 
bei  der  Bildung  des  „weißen  Belags“  auf  den 
Gegenständen der Möbel öfter durch. 

-   Halten  Sie  sich  am  Tragegriff  (3)  des 

Wasserbehälters (4) fest und nehmen Sie ihn 
vom Gehäuse ab.

-   Drehen  Sie  den  Wasserbehälter  (4)  um,  dre-

hen  Sie  den  Deckel  (6)  ab,  indem  Sie  ihn 
gegen den Uhrzeigersinn drehen und drehen 
Sie  die  Filter-Cartridge  (5)  ab,  indem  Sie 
diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.

-  Legen  Sie  die  Filter-Cartridge  (5)  für  10 

Minuten  in  den  Behälter  mit  Essig  herein, 
nehmen  Sie  die  Filter-Cartridge  (5)  heraus 
und spülen Sie es mit Fließwasser ab.

-  Stellen  Sie  das  Filter-Cartridge  (5)  auf 

den  Deckel  (6)  zurück,  indem  Sie  es  im 
Uhrzeigersinn drehen. 

Wechseln der filter-Cartridge (5)
-   Wechseln  Sie  die  Filter-Cartridge  (5)  je  nach 

der Notwendigkeit.

aufbewahrung
-   Bevor Sie das Gerät zur längeren Aufbewahrung 

wegpacken,  gießen  Sie  das  Wasser  aus  dem 
Wasserbehälter (4) und aus der Arbeitskammer 
(8) ab, wischen Sie die Arbeitskammer (8) mit 
einem trockenen Tuch ab.

-  Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät    im 

Wasserbehälter  mit  Wasser  und  in  der 
Arbeitskammer aufzubewahren.

-   Bevor Sie das Filter-Cartridge (5) zur längeren 

Aufbewahrung  wegpacken,  reinigen  Sie  und 
trocknen  Sie  es,  bewahren  Sie  es  in  einem 
dunklen kühlen Ort auf.

-   Bewahren Sie den Luftbefeuchter in einem tro-

ckenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf.

STÖrUNGSbESEITIGUNG

aNMErKUNG

Falls  die  Vorschriften  für  die  Reinigung  von 
Zerstäuber  vor  Mineralablagerung  nicht  einge-
halten  werden,  kann  die  Funktionsfähigkeit  des 
Geräts  sinken.    In  diesem  Falle  reinigen  Sie  das 
Gerät,  bei  der  Notwendigkeit  tauschen  Sie  den 
Filter-Cartridge (5) um. Falls das benutzte Wasser 
zu hart ist, nutzen Sie zusätzlich Wasserfilter für 
Wasserreinigung,  mischen  Sie  auch  das  Wasser 
aus  der  Wasserleitung  mit  dem  destillierten 
Wasser in Proportion 50% zu 50%. 

Technische Eigenschaften

Stromversorgung: 220-240V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 140 W
Wasserbehälter mit Fassungsvermögen 5 Liter
Wasserverbrauch ≥ 300 ml/Stunde
Befeuchtungsfläche bis 50 m²
Ionen-Ausgangsleistung: MIN ~ 1.000.000 Ionen 
pro cm3

Der  Hersteller  behält  die  Rechte  vor, 
Veränderungen ins Design und die Konstruktion 
des  Geräts  ohne  vorzeitige  Benachrichtigung 
vornehmen zu dürfen.

Die  Nutzungsdauer  des  Geräts  beträgt  3 

Jahre.

Gewährleistung 

  

Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung 
kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft 
hat,  bekommen.  Bei  beliebiger  Anspruchserhe-
bung  soll  man  während  der  Laufzeit  der  vorlie-
genden Gewährleistung den Check oder die Quit-
tung über den Ankauf vorzulegen.

 

Das vorliegende Produkt  entspricht den 
Forderungen  der  elektromagnetischen 
Verträglichkeit,  die  in  89/336/EWG 
-Richtlinie des Rates und den Vorschrif-
ten  73/23/EWG  über  die  Niederspan-
nungsgeräte vorgesehen sind.

Störung 

Ursache 

Störungsbeseitigung 
Schalten Sie das Gerät ins 
Stromnetz ein. 

Das LCD-Display leuchtet 
nicht auf. 

Keine Netzspannung 
vorhanden. 

Schalten Sie dafür ein anderes 
geeignetes elektrisches Gerät 
in die Steckdose ein, um die 
Funktionsfähigkeit des 
Netzsteckers zu prüfen. 

Der Betriebsindikator leuchtet 
auf, keine Dampfbildung. 

Kein Wasser im 
Wasserbehälter.  

Gießen Sie das Wasser in den 
Wasserbehälter ein. 

Erste Nutzung des Geräts  Drehen Sie den Deckel des 

Wasserbehälters ab und lassen 
Sie es für 12 Stunden an einem 
dunklen kühlen Ort stehen.  

Der „Dampf“ hat einen 
unangenehmen Geruch.  

Schmutziges oder 
abgestandenes Wasser.  

Schalten Sie das Gerät vom 
Stromnetz ab, nehmen Sie den 
Wasserbehälter ab, wischen 
Sie ihn ab, gießen Sie reines 
gekochtes oder destilliertes 
Wasser ein. 

Niedrige 
Dampfaustrittsintensität 

Der „Zerstäuber“ ist 
verschmutzt. 

Schalten Sie das Gerät vom 
Stromnetz ab und reinigen Sie 
den Zerstäuber. 

Fremdgeräusche während des 
Betriebs des Geräts  

Das Gerät steht auf einer 
ungeraden und 
unstabilen Oberfläche.  

Schalten Sie das Gerät vom 
Stromnetz ab und gleichen Sie 
das Gerät aus oder stellen Sie 
es in einen anderen Ort.  

 

Summary of Contents for VT-1766

Page 1: ...VT 1766 Ultrasonic air humidifier...

Page 2: ...jected to direct sun light high temperatures near computers or other sensitive electronic appliances Do not leave the unit unattended in closed rooms otherwise condensation can appear on the furniture...

Page 3: ...rom the display 12 Note Switching on of the heating function can insig nificantly change indications of the room tem perature 23 and the room humidity 24 on the display 12 OZONE ionization mode on but...

Page 4: ...MAX MIN 18 Einschalttaste des Timers TIMER 19 Ein Ausschalttaste des Heizelements AUFHEIZUNG 20 Ein Ausschalttaste der Ionisation OZON Display 21 Piktogramm Ein Aus 22 Dampfaustrittsintensit tsskala 2...

Page 5: ...das Piktogramm 27 erlischt auf dem Display 12 Piktogramm desmangelhaftenWasserstandes im Wasserbeh lter 26 Wenn der Wasserbeh lter 4 leer wird ert nen 10 Tonsignale und das Piktogramm 26 leuchtet auf...

Page 6: ...fbewahrung BevorSiedasGer tzurl ngerenAufbewahrung wegpacken gie en Sie das Wasser aus dem Wasserbeh lter 4 undausderArbeitskammer 8 ab wischen Sie die Arbeitskammer 8 mit einem trockenen Tuch ab Es i...

Page 7: ...12 13 13 30 5 40 80 40 2 4 3 4 6 4 6 4 8 12 23 24 21 9 15 21 15 30 12 1 1 15 15 VT 1766 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 15...

Page 8: ...6 5 17 17 12 22 18 18 1 12 1 23 12 23 23 12 30 19 19 10 1 12 25 19 25 12 23 24 12 20 20 12 27 20 27 12 26 4 10 12 26 4 9 13 13 11 28 15 29 20 30 19 31 18 32 16 33 17 10 8 4 8 4 4 8 5 10 10 2 5 14 10 5...

Page 9: ...16 17 5 50 50 220 240 50 140 5 300 50 2 MIN 1 000 000 3 3 38 7 1070 VT 1766 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 15 17 12...

Page 10: ...15 40 2 4 3 4 6 4 6 4 8 12 23 24 21 9 15 21 15 30 12 11 15 15 16 16 45 90 5 24 12 40 60 5 12 24 16 5 17 17 12 22 18 18 1 12 1 23 12 23 23 12 30 19 19 10 1 12 25 19 12 25 12 23 24 20 20 12 27 12 27 26...

Page 11: ...0 50 140 5 300 50 2 MIN 1 000 000 3 3 i i i i i i i i i i i i i i i i 89 336 EEC i i i i i i 73 23 EEC 012 01 2 34 25 6 7 3 8 96 2 3 3 8 3 8 4 96 2 3 9 7 3 35 8 34 25 4 6 25 7 3 7 3 A 49 94 7 3 7 3 7...

Page 12: ...prire 15 ALIMENTARE Atingerea butonului 15 va porni iar o atingere repetat a acestuia va opri umi dificatorul Butonul setare nivel umidificare n nc pere 16 UMIDITATE Umidificator ultrasonic cu ionizar...

Page 13: ...ezervor 4 se va termina vor r suna 10 semnale sonore iar pe afi aj 12 se va aprinde pictograma 26 Remarc Iluminarea rezervorului 9 v va ajuta s determina i cantitatea de ap n rezervor 4 Telecomanda 13...

Page 14: ...e vzduchu i chovejte jeho b hem cel ivotnosti P ed spou t n m p esv d te se e nap t elektrick s t odpov d pracovn mu nap t vybaven Nastavujte vybaven na pravideln odoln proti vlhkosti povrch Vzd leno...

Page 15: ...su funkci asova e 23 zobraz na displeji 12 Pozn mka Digit ln hodnoty teploty v prostoru 23 i asu funkci asova e 23 budou m nit se na displeji 12 ka d 30 sekund Zap nac tla tko oh vac ho prvku 19 NAH E...

Page 16: ...r pro vody 5 l Odb r vody 300ml h Plocha zvlh ov n do 50 m2 V chod iont MIN 1 000 000 iont na cm3 V robce uchov v za sebou pr vo m nit design i technick charakteristiky vybaven bez p edb n ho uv domen...

Page 17: ...15 15 16 16 45 90 5 24 12 40 60 5 12 24 16 5 17 17 12 22 18 18 1 12 1 23 12 23 23 12 30 19 19 10 1 12 25 19 25 12 23 24 12 20 20 12 27 20 27 12 26 4 30 5 40 80 40 2 4 3 4 6 4 6 4 8 12 23 24 21 9 15 21...

Page 18: ...10 12 26 4 9 13 13 11 28 15 29 20 30 19 31 18 32 16 33 17 10 8 4 8 4 4 8 5 10 10 2 5 14 10 5 5 5 200 3 4 4 6 5 5 10 5 5 6 5 5 4 8 8 5 5 50 50 220 240 50 140 5 300 50 2 MIN 1 000 000 3 3 89 336 73 23...

Page 19: ...i 36 37 i VT 1766 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 15 30 5 40 80 40 2 4 3 4 6 4 6 4 8 12 23 24 21 9 15 21 15 30 12...

Page 20: ...5 12 24 16 5 17 17 12 22 18 18 1 12 1 23 12 23 23 12 30 19 19 10 1 12 25 19 25 12 23 24 12 20 20 12 27 20 27 12 26 4 10 12 26 4 9 13 13 11 28 15 29 20 30 19 31 18 32 16 33 17 10 8 4 8 4 4 8 5 10 10 2...

Page 21: ...v qtini b lgil sh tugm si 32 n d gi n mlikni b lgil sh tugm si 33 N ml sh t zligini b lgil sh tugm si VFSIZLIK Q ID L RI Jih zni ishl tishd n ldin qo ll nm sini diq t bil n o qib chiqing v butun jih...

Page 22: ...h m ish b j rilm s displ yning 12 yorig ligi k m yadi B shq rish p n lid gi tugm l rning ishl tilishi 11 Ishl tish o chirish tugm si 15 PIT NI Tugm 15 b silg nd jih z ishl y b shl ydi tugm yan bir m r...

Page 23: ...rur tg q r b filtr k rtrijni 5 lm shtirib turing S ql sh Jih zni s ql shg lib qo yishd n ldin suv idishi 4 bil n ish k m r sid gi 8 suvni to kib t shl ng ish k m r sini 8 qurigunch rtib ling Suv idish...

Page 24: ...ii este indicat n num rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie es...

Page 25: ......

Reviews: