Vitek Magic VT-1232 Manual Instruction Download Page 35

venì, po dosažení nastavené teploty indikátor teploty se rozsvítí

zelenì a ozvou se dva zvukové signály. 

Pøi zmáèknutí tlaèítka (a) se rozsvítí èervená kontrolka (d), která

svítí  stále,  je-li  topné  tìleso  zapnuto,  a  bliká,  je-li  topné  tìleso

vypnuto.

Pro nastavení teploty do polohy «

••

»:

•  Zmáèknìte  tlaèítko  (a)  ještì  jednou,  indikátor  teploty  «

••

»  se

rozsvítí èervenì a indikátor teploty «

•

» bude svítit oranžovì, což

signalizuje,  že  probìhl  pøestup  na  jiný  tepelný  režim.  Až  se

indikátor teploty «

••

» rozsvítí zelenì, nastavená teplota «

••

» je

dosáhnuta.  Další  postup  nastavení  teploty  «

•••

»  a  «MAX»  je

shodný s uvedeným.

Pøi pøestupu z vìtšího tepelného režimu na nižší je zapotøebí èasu

na  vychládnutí  žehlièky,  proto  vyèkejte,  dokud  se  odpovídající

indikátor teploty nerozsvítí zelenì.

ROZPRAŠOVAÈ

•  Látku  lze  navlhèit  pomocí  opakovaného  zmáèknutí  tlaèítka

rozprašovaèe (3) (obr.3). 

•  Pøesvìdèete se, zda je v zásobníku dostateènì vody.

NAPAØOVÁNÍ

Napaøování je možné pouze pøi znaèné teplot젞ehlicí plochy «

••

»,

«

•••

» nebo «MAX».

•  Vložte sít’ovou vidlici do zásuvky.

•  Postavte žehlièku na podstavec (8). 

•  Pomocí tlaèítka (a) nastavte požadovanou teplotu žehlení «

••

»,

«

•••

» nebo «MAX».

•  Pøesvìdèete se, zda je v zásobníku dostateènì vody.

•  Vyèkejte, až se odpovídající indikátor teploty rozsvítí zelenì.

•  Nastavte  regulátor  konstantní  páry  (5)  do  požadované  polohy

(obr.4);  pára  se  zaène  vypaøovat  z otvorù  na  žehlicí  ploše

žehlièky (11). 

POZOR: 

Pøi nastavení pøíliš nízké teploty voda mùže z žehlicí plochy vytékat,

což mùže zpùsobit vznik skvrn. V takovém pøípadì pomocí tlaèítka

(a)  nastavte  vìtší  teplotu.  Napaøování  se  spustí  po  dosažení  nas-

tavené teploty žehlení.

DODATEÈNÉ NAPAØOVÁNÍ

•  Pomocí tlaèítka (a) nastavte požadovanou teplotu žehlení «

••

»,

«

•••

» nebo «MAX».

•  Vyèkejte, až se odpovídající indikátor teploty rozsvítí zelenì.

•  Pøi stisknutí tlaèítka dodateèného napaøování (4) pára bude vys-

tupovat z žehlicí plochy intenzivnìji (obr.5).

Tato funkce je vhodná pøi žehlení záhybù. Funkci dodateèného

napaøování lze použít pouze za velké teploty žehlení «

••

», «

•••

»

nebo «MAX».

SVISLÉ NAPAØOVÁNÍ

•  Vložte sít’ovou vidlici do zásuvky.

•  Postavte žehlièku na podstavec (8). 

•  Pomocí tlaèítka (a) nastavte teplotu žehlení «MAX».

•  Pøesvìdèete se, zda je v zásobníku dostateènì vody.

•  Vyèkejte, až se indikátor teploty rozsvítí zelenì.

•  Držte  žehlièku  svisle  a  zmáèknìte  tlaèítko  dodateèného

napaøování  (4),  pára  bude  vystupovat  z žehlicí  plochy  žehlièky

(11) (obr. 6).

Dùležité informace:

•  Svislé napaøování se nedoporuèuje pro syntetické látky.

•  Pøi  napaøování  žehlicí  plocha  se  nesmí  dotýkat  látky  pro

nebezpeèí otavení.

•  Nikdy  nepoužívejte  napaøování  vìcí,  obleèených  na  èlovìku  –

teplota napaøování je pøíliš vysoká. Používejte ramínka èi vìšák.

SUCHÉ ŽEHLENÍ

•  Vložte sít’ovou vidlici do zásuvky.

•  Postavte žehlièku na podstavec (8).

•  Nastavte  regulátor  konstantní  páry  (5)  do  polohy  «X»  -  výstup

páry je vypnut.

•  Pomocí  tlaèítka  (a)  nastavte  požadovanou  teplotu  žehlení  «

•

»,

«

••

», «

•••

» nebo «MAX».

•  Vyèkejte,  až  se  odpovídající  indikátor  teploty  rozsvítí  zelenì.

Nastavená teplota žehlicí plochy je dosáhnuta, ted’ lze žehlit.

SYSTÉM SAMOÈIŠTÌNÍ

•  Pro  prodloužení  životnosti  žehlièky  doporuèujeme  žehlièku

pravidelnì èistit (jednou èi dvakrát do mìsíce).

•  Nastavte  regulátor  konstantní  páry  (5)  do  polohy  «X  »  -  výstup

páry je vypnut.

•  Naplníte zásobník na vodu do oznaèení MAX.

•  Postavte žehlièku na podstavec.

•  Vložte sít’ovou vidlici do zásuvky.

•  Pomocí tlaèítka (a) nastavte teplotu žehlení «MAX».

•  Vyèkejte, až se indikátor teploty rozsvítí zelenì.

•  Odpojte  sít’ovou  vidlici  ze  zásuvky  a  držte  žehlièku  vodorovnì

nad umyvadlem.

•  Zmáèknìte tlaèítko samoèištìní (10) (obr.7). 

•  Vroucí  voda  a  pára  spolu  s usazeninami  se  bude  vystupovat  z

otvorù na žehlicí ploše žehlièky.

•  Bìhem výstupu páry a vody lze mírnì pohupovat žehlièku dopøe-

du a dozadu.

•  Uvolnìte tlaèítko samoèištìní (10) po jedné minutì èi až se voda

ze zásobníku vyteèe.

•  Postavte žehlièku na podstavec.

•  Vložte sít’ovou vidlici do zásuvky a vyèkejte, až se žehlièka ohøe-

je.

•  Prožehlete kus staré tkaniny aby se zbytky vody vypaøily.

AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ

Tento model má dva režimy automatické vypnutí žehlièky.

1.  Je-li žehlièka bez pohybu ve vodorovné poloze déle než 30 ± 5

sek., ozve se dlouhý zvukový signál a zelená kontrolka (c) zab-

liká. Po obnovení procesu žehlení žehlièka se automaticky zapne

a nastavený tepelný režim se nezmìní.

2.  Je-li žehlièka bez pohybu ve svislé poloze déle než 15 min. ± 30

sek. Po obnovení procesu žehlení žehlièka se automaticky zapne

a nastavený tepelný režim se nezmìní.

ÚDRŽBA A ÈIŠTÌNÍ

•  Pøed èištìním žehlièky se pøesvìdèete, zda je žehlièka odpojena

od sítì a chladná. 

•  Otírejte kryt žehlièky mírnì navlhèenou tkaninou a pak ji suchou

tkaninou osušte.

•  Usazeniny  na  žehlicí  ploše  žehlièky  lze  odstranit  tkaninou,

namoèenou do vodního roztoku octu.

•  Po  odstranìní  usazenin  žehlicí  plochu  vyleštìte  suchou  tkani-

nou.

•  Zákaz použití abrazivních látek k èištìním žehlicí plochy èi pláštì

žehlièky.

•  Žehlicí plocha nesmí pøijít do kontaktu s ostrými kovovými pøed-

mìty.

ULOŽENÍ

•  Odpojte sít’ovou vidlici ze zásuvky.

•  Vylijte zbytky vody ze zásobníku na vodu (obr.8). 

•  Postavte žehlièku do svislé polohy a nechejte ji vychladnout.

•  Pøi uložení žehlièky sít’ový kabel lze navíjet na podstavec (8). 

•  Žehlièka se ukládá do úschovy pouze ve svislé poloze.

Technické údaje

Napájení: 

220-230 V ~50 Hz

Pøíkon: 

2200 W

Výrobce si vyhrazuje právo mìnit charakteristiky pøístroje bez

pøedbìžného oznámení.

Záruèní doba 3 roky

Záruka

Podrobné  záruèní  podmínky  poskytne  prodejce  pøístroje.  Pøi

uplatòování nárokù bìhem záruèní lhùty je tøeba pøedložit doklad o

zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá požadavkùm na elektro-

magnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou

89/336/EEC a pøedpisem 23/73/EEC Evropské

komise o nízkonapìových pøístrojích.

35

ÈESKÝ

Vt-1232-new.qxd  02.06.05  17:47  Page 35

Summary of Contents for Magic VT-1232

Page 1: ...VT 1232 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 36 39 42 MANUAL INSTRUCTION www vitek aus com M Ma ag gi ic c Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 1...

Page 2: ...2 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 2...

Page 3: ...3 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 3...

Page 4: ...green the set temperature has been reached orange the iron is changing to another tempera ture mode The flashing green indicator light c turns on when the iron is connected to electrical power and als...

Page 5: ...o cool so wait until the temperature indicator light turns green WATER SPRAYER You can dampen the fabric by pressing the spray button 3 several times pic 3 Make sure that there is enough water in the...

Page 6: ...with two automatic shutoff modes 1 If the iron is left in a horizontal position and is not moved for 30 5 seconds it will beep and the green indicator light c will beep The iron automatically turns on...

Page 7: ...anzeiger auf der Indikationstafel b haben drei Leuchtfarben Rot er erfolgt die Erhitzung bis zur vorgegebenen Temperatur Gr n die vorgegebene Temperatur wurde erreicht Orange bergang zu einem anderen...

Page 8: ...dass die vorgegebene Temperatur erreicht wurde Das Einstellen der Temperaturbetriebe und MAX erfolgt auf die gleiche Weise Der bergang von einem h heren Temperaturbetrieb auf einen niedrigeren erford...

Page 9: ...iebsarten zum automatis chen Ausschalten des B geleisens vorgesehen 1 Wenn sich das B geleisen innerhalb von 30 5 unbe weglich in waagrechter Position befindet erklingt ein langes Tonsignal und der gr...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D MAX MAX B C 30 5 15 30 D D 1 1 1 2 1 2 5 2 12 MAX Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 10...

Page 11: ...11 8 60 40 8 C 6 A MAX MAX A 4 A D A MAX 3 3 MAX 8 A MAX 5 4 11 A A MAX 4 5 MAX 8 MAX Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 11...

Page 12: ...12 4 11 6 8 5 MAX 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 10 10 1210 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 12...

Page 13: ...gime de temp rature Le clignotement du t moin vert c s allume apr s le branchement du fer au secteur et signalise aussi le d branchement automatique Le fer se d branche dans les cas suivants le fer r...

Page 14: ...lv risateur 3 fig 3 Assurez vous qu il y a assez d eau dans le r servoir REPASSAGE A VAPEUR Le repassage vapeur est possible uniquement la haute temp rature de la semelle du fer ou MAX Ins rez la fich...

Page 15: ...condes un long signal sonore retentit et l indicateur vert clignote Apr s le recommence ment du repassage le fer se branche automatiquement et le r gime r gl de temp rature reste inchang 2 Si le fer l...

Page 16: ...iene effettuato il passaggio ad un altro regime della temperatura Indicatore luminoso verde lampeggiante c si accende durante l inserimento del ferro da stiro nella rete e mostra anche lo spegnimento...

Page 17: ...dal regime piu alto della temperatura al regime piu basso della temperatura ha bisogno di qualche tempo dovuto al raffreddamento del ferro da stiro aspettate finche l indicatore luminoso della temper...

Page 18: ...NTO AUTOMATICO In questo modello del ferro da stiro sono previsti due regimi dello spegnimento automatico del ferro da stiro 1 Se il ferro da stiro si trova immobile in posizione oriz zontale per 30 5...

Page 19: ...atura seleccionada el naranja indica cambio de temperatura El indicador luminoso centelleante verde c se enciende con el encendido de la plancha y tambi n indica su apagado autom tico La plancha se ap...

Page 20: ...ja requiere de cierto tiem po debido a que la plancha tiene que enfriarse Por lo tanto espere a que el indicador luminoso correspondiente se encienda con el color verde FUNCION SPRAY Si desea puede hu...

Page 21: ...a y centellear el indicador luminoso verde Al reiniciar el planchado de la ropa la plancha se encender autom ticamente y la temperatura selec cionada no sufrir cambios 2 Si la plancha se encuentra inm...

Page 22: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D a MAX MAX b c 30 5 15 30 d d 1 1 1 2 1 2 5 2 12 MAX 8 22 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 22...

Page 23: ...60 40 8 6 MAX MAX 4 d MAX 3 3 MAX 8 MAX 5 4 11 MAX 4 5 MAX 8 MAX 4 11 6 23 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 23...

Page 24: ...8 5 MAX 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 89 336 23 73 24 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 24...

Page 25: ...ra z ld a sz ks ges h m rs klet be llt narancss rga tt r s m s h m rs kleti zem m dba A villog z ld f nydi da C a vasal h l zatba kapc sol sakor gy l ki valamint az automatikus kikapc sol st jelzi Az...

Page 26: ...csonyabbra n mely id t vesz ig nybe ami a vasal leh l s vel f gg ssze ez rt v rja meg amig a megfelel f nykijelz nem gyullad ki z ld f nnyel V ZPERMETEZ Megnedves theti az anyagot ha n h nyszor megny...

Page 27: ...m ddal lehets ges 1 Ha a vasal v zszintes helyzetben mozdulatlan l marad 30 5 m sodpercig hangjelz s hallatszik s a C z ld f nykijelz villogni kezd A vasal s jrakezd sekor a vasal automatikusan bekap...

Page 28: ...stignuta naran asti ostvarje se prelaz na drugi re im tem perature Trepere i svetlosni indikator c zasvetlit e se kad je pegla uklju ena u struju a isto tako signalizirujet o automatskom isklju ivanju...

Page 29: ...ta na dugme za prskalicu 3 sl 3 Uverite se da se urezervoaru nalzi dovoljno vode PEGLANJE PAROM Peglanje parom je mogu e samo uz visoke temperature podno ja pegle ili MAX Stavite utika u uti nicu Stav...

Page 30: ...ugi zvu ni sig nal i zeleni svetlosni indikator c e treperiti Kada ponovo po nete peglati pegla e se automatski uklju iti a name teni re im temperature e ostati neizmenjen 2 Ako je pegla u vertikalnom...

Page 31: ...przej cie na inny tryb temperatury Migaj ca zielona lampka kontrolna c zapala si pod czas pod czenia elazka do sieci a tak e sygnalizuje automatyczne wy czenie Automatyczne wy czenie elazka dokonuje s...

Page 32: ...3 Upewni si i w pojemniku znajduje si wystarczaj ca ilo wody PRASOWANIE Z U YCIEM PARY Prasowanie z u yciem pary jest mo liwe tylko przy wysokiej temperaturze podeszwy elazka lub MAX W o y wtyczk do g...

Page 33: ...gna d wi kowy i zielona lampka kontrolna c b dzie miga Po ponownym rozpocz ciu prasowania elazko automatycznie w czy si a ustawiony tryb temperatury pozostanie niezmienionym 2 Je li elazko b dzie niep...

Page 34: ...a nastaven teploty a dva zvukov sign ly signalizuj dosa en nastaven teploty ehli ky jeden dlouh zvukov sign l se ozve p i automatick m vypnut ehli ky ve vodorovn i ve svisl poloze POZN MKA P i prvn m...

Page 35: ...p ry je vypnut Pomoc tla tka a nastavte po adovanou teplotu ehlen nebo MAX Vy kejte a se odpov daj c indik tor teploty rozsv t zelen Nastaven teplota ehlic plochy je dos hnuta ted lze ehlit SYST M SAM...

Page 36: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D a MAX MAX b c 30 5 15 30 d d 1 1 1 2 1 2 5 2 12 MAX 8 36 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 36...

Page 37: ...60 40 8 6 MAX MAX 4 d MAX 3 3 MAX 8 MAX 5 4 11 MAX 4 5 MAX 8 MAX 4 11 6 37 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 37...

Page 38: ...8 5 MAX 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 89 336 23 73 38 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 38...

Page 39: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D a MAX MAX b c 30 5 15 30 d d 1 1 1 2 1 2 7 2 12 MAX 8 39 I Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 39...

Page 40: ...60 40 8 6 MAX MAX 4 d MAX 3 3 MAX 8 MAX 5 4 11 MAX 4 5 MAX 8 MAX 4 11 6 40 I Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 40...

Page 41: ...8 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 i 89 336 i i i 23 73 EC 41 I Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 41...

Page 42: ...Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 42...

Page 43: ...Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 43...

Page 44: ...Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 44...

Reviews: