Vitek Magic VT-1232 Manual Instruction Download Page 25

ELEKTORNIKUS GÕZÖLÕS VASALÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

•  Használat  elõtt  figyelmesen  olvassa  el  az  utasítást

teljesen,  valamint  vegye  figyelembe  az  illusztrá-

ciókat.

•  A  vasaló  bekapcsolása  elõtt  gyõzõdjön  meg  arról,

hogy  a  hálózati  feszültség  megegyezik  a  vasaló

üzemelési feszültségével.

•  Csak  az  utasításban  elõírt  célokra  használja  a

vasalót.

•  Csak vasalódeszkán használja a vasalót.

•  Mindig  kapcsolja  ki  a  vasalót,  mielõtt  feltöltené

vízzel.

•  Ne hagyja a bekapcsolt vasalót felügyelet nélkül.

•  Mindig kapcsolja ki a vasalót, ha nem használja.

•  Áramütés elkerülése érdekében ne merítse a vasalót

vízbe vagy bármilyen más folyadékba.

•  Égési  sérülések  elkerülése  érdekében,  kerülje  nyílt

testrészek  érintkezését  a  vasaló  forró  felületeivel

vagy a kimenõ gõzzel.

•  Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne csüngjön le a

vasalódeszka szélérõl, valamint hogy ne érjen forró

felülethez.

•  A  vasaló  kikapcsolásakor  a  villamos  hálózatból,

mindig  a  hálózati  villát  fogja,  ne  húzza  a  hálózati

kábelt.

•  Mielõtt  eltenné  a  vasalót,  hagyja  teljesen  lehûlni,

azután tekerje fel a hálózati kábelt a lábazatra.

•  A  villamos  hálózat  túlterhelésének  megakadály-

ozása  érdekében,  ne  kapcsoljon  be  többnéhány

nagyteljesítményû készüléket.

•  Ne használja a vasalót sérült hálózati villával, hálóza-

ti  kábellel,  valamint  bármilyen  más  meghibásodás-

sal.

•  Áramütés  elkerülése  érdekében,  soha  ne  szerelje

szét önállóan a vasalót, meghibásodás észlelésekor

fordúljon márkaszervizbe.

LEÍRÁS

1. a vízpermetezõ fuvókája

2. a beöntõnyílás fedele

3. a  vízpermetezõ gombja

4. gõzölés gomb

5. állandó gõzadagolás szabályozó

6. kezelõpanel

7. hálózati kábel

8. lábazat

9. víztároló

10. öntisztítás gomb

11. a vasaló talpa

12. beöntõ edény

KEZELÕPANEL (6)

A. Hõmérséklet beállító gomb

B. Hõmérsékletkijelzõ panel

C. Zöld fénykijelzõ 

D. Piros fénykijelzõ

•  A hõmérséklet beállító gombbal (A) állítható a szük-

séges vasalási hõmérséklet a következõ sorrendben

- MAX>

•••

>

••

>

•

>

••

>

•••

>MAX.

•  A  kijelzõpanel  (B)  fénydiódái  három  színben  világí-

tanak:

-  piros – melegítés az adott hõfokra

-  zöld – a szükséges  hõmérséklet beállt

-  narancssárga  –  áttérés  más  hõmérsékleti  üzem-

módba

•  A villogó zöld fénydióda (C) a vasaló hálózatba kapc-

solásakor  gyúl  ki,  valamint  az  automatikus  kikapc-

solást jelzi.

•  Az  automatikus  kikapcsolás  a  következõ  esetben

történik:

-  ha  a  vasaló  vízszintes  helyzetben  mozdulatlanúl

marad 30±5 másodpercig

-  ha  a  vasaló  függõleges  helyzetben  mozdulatlanúl

marad 15±30 percig

•  A  világító  piros  fénydióda  (D)  az  t  jelzi,  hogy

melegítés történik és a melegítõelem be van kapc-

solva, a villogó piros fénydióda (D) azt jelzi, hogy a

melegítõelem ki van kapcsolva.

Minden  a  hõmérséklet  beállításával  kapcsolatos

mûveletet hangjelzést jelez:

-  egy  hangjelzés  hallatszik  a  hõfokbeállító  gomb  (A)

megnyomásakor;

-  két hangjelzés hallatszik a vasaló kívánt hõmérsék-

letének beálltakor;

-  egy  hosszú  hangjelzés  hallatszik  a  vasaló

automatikus  kikapcsolásakor,  úgy  vízszintes,  mint

függõleges helyzetben.

MEGJEGYZÉS:

Az  elsõ  bekapcsoláskor  a  vasaló  melegítõeleme  leég,

ezért lehetséges kis mennyiségû füst keletkezése.

Az üzemelés elõtt próbálja ki a vasalót egy régi szövet-

darabon,  hogy  meggyõzõdjön  a  vasaló  talpának  és  a

víztároló edénynek a tisztaságában.

A VÍZ KIVÁLASZTÁSA:

•  A vasalóba önthet egyszerû csapvizet.

•  Ha  a  csapvíz  kemény,  ajánlatos  desztíllált  vízzel

oldani  1:1  arányban,  nagyon  kemény  víznél  1:2

arányban, hogy meggátolja a vízkõ képzõdését.

MEGJEGYZÉS:

Tilos  a  víztárolóba  illó    anyagokat,

ecetet,  keményítõ  oldatát,  vízkõoldószereket,  vegyi

anyagokat vagy más folyadékot önteni.

VÍZ BETÖLTÉSE (1., 2. ábra)

•  Mielõtt a vizet önteni kezdené, gyõzõdjön meg arról,

hogy a vasaló ki van kapcsolva a hálózatból.

•  Állítsa  a  (5)  állandó  gõzadagolás  szabályozót  „X”

pozicióba.

•  Nyissa ki a (2) beöntõnyílás fedelét.

•  Öntse be a vizet, használja a (12) edényt.

MEGJEGYZÉS:

•  Ne öntse a vizet a MAX jelzésen túl.

•  Ha a vasalás közben utána kell tölteni a vizet, kapc-

solja ki a vasalót a hálózatból és húzza ki a hálózati

villát az aljzatból.

Miután befejezte a vasalást, fordítsa fel a vasalót és

önte ki a maradék vizet (8. ábra).

A VASALÁSI HÕMÉRSÉKLET

•  A  vasalás  elõtt  mindig  nézze  meg  a  cimkén  feltün-

tetett ajánlott vasalási hõmérsékletet.

25

MAGYAR

Vt-1232-new.qxd  02.06.05  17:47  Page 25

Summary of Contents for Magic VT-1232

Page 1: ...VT 1232 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 36 39 42 MANUAL INSTRUCTION www vitek aus com M Ma ag gi ic c Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 1...

Page 2: ...2 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 2...

Page 3: ...3 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 3...

Page 4: ...green the set temperature has been reached orange the iron is changing to another tempera ture mode The flashing green indicator light c turns on when the iron is connected to electrical power and als...

Page 5: ...o cool so wait until the temperature indicator light turns green WATER SPRAYER You can dampen the fabric by pressing the spray button 3 several times pic 3 Make sure that there is enough water in the...

Page 6: ...with two automatic shutoff modes 1 If the iron is left in a horizontal position and is not moved for 30 5 seconds it will beep and the green indicator light c will beep The iron automatically turns on...

Page 7: ...anzeiger auf der Indikationstafel b haben drei Leuchtfarben Rot er erfolgt die Erhitzung bis zur vorgegebenen Temperatur Gr n die vorgegebene Temperatur wurde erreicht Orange bergang zu einem anderen...

Page 8: ...dass die vorgegebene Temperatur erreicht wurde Das Einstellen der Temperaturbetriebe und MAX erfolgt auf die gleiche Weise Der bergang von einem h heren Temperaturbetrieb auf einen niedrigeren erford...

Page 9: ...iebsarten zum automatis chen Ausschalten des B geleisens vorgesehen 1 Wenn sich das B geleisen innerhalb von 30 5 unbe weglich in waagrechter Position befindet erklingt ein langes Tonsignal und der gr...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D MAX MAX B C 30 5 15 30 D D 1 1 1 2 1 2 5 2 12 MAX Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 10...

Page 11: ...11 8 60 40 8 C 6 A MAX MAX A 4 A D A MAX 3 3 MAX 8 A MAX 5 4 11 A A MAX 4 5 MAX 8 MAX Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 11...

Page 12: ...12 4 11 6 8 5 MAX 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 10 10 1210 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 12...

Page 13: ...gime de temp rature Le clignotement du t moin vert c s allume apr s le branchement du fer au secteur et signalise aussi le d branchement automatique Le fer se d branche dans les cas suivants le fer r...

Page 14: ...lv risateur 3 fig 3 Assurez vous qu il y a assez d eau dans le r servoir REPASSAGE A VAPEUR Le repassage vapeur est possible uniquement la haute temp rature de la semelle du fer ou MAX Ins rez la fich...

Page 15: ...condes un long signal sonore retentit et l indicateur vert clignote Apr s le recommence ment du repassage le fer se branche automatiquement et le r gime r gl de temp rature reste inchang 2 Si le fer l...

Page 16: ...iene effettuato il passaggio ad un altro regime della temperatura Indicatore luminoso verde lampeggiante c si accende durante l inserimento del ferro da stiro nella rete e mostra anche lo spegnimento...

Page 17: ...dal regime piu alto della temperatura al regime piu basso della temperatura ha bisogno di qualche tempo dovuto al raffreddamento del ferro da stiro aspettate finche l indicatore luminoso della temper...

Page 18: ...NTO AUTOMATICO In questo modello del ferro da stiro sono previsti due regimi dello spegnimento automatico del ferro da stiro 1 Se il ferro da stiro si trova immobile in posizione oriz zontale per 30 5...

Page 19: ...atura seleccionada el naranja indica cambio de temperatura El indicador luminoso centelleante verde c se enciende con el encendido de la plancha y tambi n indica su apagado autom tico La plancha se ap...

Page 20: ...ja requiere de cierto tiem po debido a que la plancha tiene que enfriarse Por lo tanto espere a que el indicador luminoso correspondiente se encienda con el color verde FUNCION SPRAY Si desea puede hu...

Page 21: ...a y centellear el indicador luminoso verde Al reiniciar el planchado de la ropa la plancha se encender autom ticamente y la temperatura selec cionada no sufrir cambios 2 Si la plancha se encuentra inm...

Page 22: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D a MAX MAX b c 30 5 15 30 d d 1 1 1 2 1 2 5 2 12 MAX 8 22 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 22...

Page 23: ...60 40 8 6 MAX MAX 4 d MAX 3 3 MAX 8 MAX 5 4 11 MAX 4 5 MAX 8 MAX 4 11 6 23 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 23...

Page 24: ...8 5 MAX 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 89 336 23 73 24 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 24...

Page 25: ...ra z ld a sz ks ges h m rs klet be llt narancss rga tt r s m s h m rs kleti zem m dba A villog z ld f nydi da C a vasal h l zatba kapc sol sakor gy l ki valamint az automatikus kikapc sol st jelzi Az...

Page 26: ...csonyabbra n mely id t vesz ig nybe ami a vasal leh l s vel f gg ssze ez rt v rja meg amig a megfelel f nykijelz nem gyullad ki z ld f nnyel V ZPERMETEZ Megnedves theti az anyagot ha n h nyszor megny...

Page 27: ...m ddal lehets ges 1 Ha a vasal v zszintes helyzetben mozdulatlan l marad 30 5 m sodpercig hangjelz s hallatszik s a C z ld f nykijelz villogni kezd A vasal s jrakezd sekor a vasal automatikusan bekap...

Page 28: ...stignuta naran asti ostvarje se prelaz na drugi re im tem perature Trepere i svetlosni indikator c zasvetlit e se kad je pegla uklju ena u struju a isto tako signalizirujet o automatskom isklju ivanju...

Page 29: ...ta na dugme za prskalicu 3 sl 3 Uverite se da se urezervoaru nalzi dovoljno vode PEGLANJE PAROM Peglanje parom je mogu e samo uz visoke temperature podno ja pegle ili MAX Stavite utika u uti nicu Stav...

Page 30: ...ugi zvu ni sig nal i zeleni svetlosni indikator c e treperiti Kada ponovo po nete peglati pegla e se automatski uklju iti a name teni re im temperature e ostati neizmenjen 2 Ako je pegla u vertikalnom...

Page 31: ...przej cie na inny tryb temperatury Migaj ca zielona lampka kontrolna c zapala si pod czas pod czenia elazka do sieci a tak e sygnalizuje automatyczne wy czenie Automatyczne wy czenie elazka dokonuje s...

Page 32: ...3 Upewni si i w pojemniku znajduje si wystarczaj ca ilo wody PRASOWANIE Z U YCIEM PARY Prasowanie z u yciem pary jest mo liwe tylko przy wysokiej temperaturze podeszwy elazka lub MAX W o y wtyczk do g...

Page 33: ...gna d wi kowy i zielona lampka kontrolna c b dzie miga Po ponownym rozpocz ciu prasowania elazko automatycznie w czy si a ustawiony tryb temperatury pozostanie niezmienionym 2 Je li elazko b dzie niep...

Page 34: ...a nastaven teploty a dva zvukov sign ly signalizuj dosa en nastaven teploty ehli ky jeden dlouh zvukov sign l se ozve p i automatick m vypnut ehli ky ve vodorovn i ve svisl poloze POZN MKA P i prvn m...

Page 35: ...p ry je vypnut Pomoc tla tka a nastavte po adovanou teplotu ehlen nebo MAX Vy kejte a se odpov daj c indik tor teploty rozsv t zelen Nastaven teplota ehlic plochy je dos hnuta ted lze ehlit SYST M SAM...

Page 36: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D a MAX MAX b c 30 5 15 30 d d 1 1 1 2 1 2 5 2 12 MAX 8 36 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 36...

Page 37: ...60 40 8 6 MAX MAX 4 d MAX 3 3 MAX 8 MAX 5 4 11 MAX 4 5 MAX 8 MAX 4 11 6 37 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 37...

Page 38: ...8 5 MAX 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 89 336 23 73 38 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 38...

Page 39: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D a MAX MAX b c 30 5 15 30 d d 1 1 1 2 1 2 7 2 12 MAX 8 39 I Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 39...

Page 40: ...60 40 8 6 MAX MAX 4 d MAX 3 3 MAX 8 MAX 5 4 11 MAX 4 5 MAX 8 MAX 4 11 6 40 I Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 40...

Page 41: ...8 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 i 89 336 i i i 23 73 EC 41 I Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 41...

Page 42: ...Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 42...

Page 43: ...Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 43...

Page 44: ...Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 44...

Reviews: