Vitek Magic VT-1232 Manual Instruction Download Page 14

14

•  La  table  est  utilisable  uniquement  pour  les  matériaux

fibreux. Si le matériel est d’autre type (gaufré, en relief

etc.), il vaut mieux de la repasser avec une basse tem-

pérature. 

•  D’abord triez les vêtements en fonction de la tempéra-

ture de repassage: laine avec laine, coton avec coton

etc. 

•  Le fer prend plus de temps à se refroidir qu’à se chauf-

fer.  Alors  il  est  recommandé  de  commencer  par  le

repassage  à  la  plus  basse  température,  par  exemple

des  tissus  synthétiques.  Ensuite  passez  aux  tissus

exigeant la température plus haute. Repassez le coton

et le lin le dernier moment. 

•  Si  le  vêtement  est  fabriqué  du  mélange  des  tissus,  il

faut  régler  la  plus  basse  température  requise  par  les

composants (par exemple si le vêtement se compose

de 60% de polyester et de 40% de coton il faut régler la

température requise pour le polyester «•»).

REGLAGE DE LA TEMPERATURE 

•  Placez le fer sur le socle (8).

•  Insérez la fiche d’alimentation dans la prise de courant,

un signal sonore retenti et le témoin lumineux (c) sur le

panneau de commande (6) clignote. 

•  Avec  la  touche  (a)    réglez  la  température  requise.  Le

choix  est  effectué  à  l’ordre  suivant :  MAX—›

•••

—

›

••

—›

•

—›

••

—›

•••

—›MAX. 

Exemple : pour régler une basse température «

•

». 

•  Appuyez sur la touche (

•

) 4 fois, le témoin lumineux de

température «

•

», s’allume de rouge, quand la tempéra-

ture  requise  est  atteinte  le  témoin  s’allume  de  vert  et

deux signaux sonores retentissent. A la pression de la

touche  (

•

)  le  témoin  lumineux  rouge  (d)  s’allume  et

reste  allumé  pendant  que  la  résistance  de  chauffage

est  en  marche  et  clignote  quand  la  résistance  de

chauffage est débranchée. 

Pour sélectionner la position «

••

»:   

•  Appuyez encore une fois sur la touche (

•

),le témoin de

température s’allume de rouge «

••

», et l’indicateur de

température  «

•

»  clignote  d’orange,  cela  témoigne  le

passage à l’autre régime de température. 

Quand  l’indicateur  de  température  «

••

»  s’allume  de

vert cela signifie que la température  requise «

••

» est

attente.

Le processus de sélection de la température «

•••

» et

«MAX» et analogique aux exemples précédents.

Le  passage  d’une  haute  température  au  régime  de  tem-

pérature plus basse exige plus de temps, ce qui est lié au

temps  nécessaire  au  refroidissement  de  l’appareil.

Attendez  que  le  témoin  approprié  de  la  température  s’al-

lume de vert avant de continuer l’utilisation de l’appareil.

PULVERISATEUR

•  Vous pouvez humecter le tissu  en appuyant plusieurs

fois sur le bouton de pulvérisateur (3) (fig.3). 

•  Assurez-vous qu’il y a assez d’eau dans le réservoir. 

REPASSAGE A VAPEUR 

Le repassage à vapeur est possible uniquement à la haute

température de la semelle du fer -  «

••

», «

•••

» ou «MAX».  

•  Insérez la fiche d’alimentation de l’appareil dans la prise

de courant. 

•  Placez le fer sur le socle (8).

•  Avec la touche (a) réglez la température de repassage

«

••

», «

•••

» ou «MAX».

•  Assurez-vous qu’il y a assez d’eau dans le réservoir. 

•  Attendez que le témoin lumineux approprié s’allume de

vert. Mettez le régulateur de projection permanente de

vapeur  (5)  à  la  position  requise  (fig.4),  ensuite    la

vapeur commencera à sortir des orifices de la semelle

du fer (11). 

ATTENTION: 

L’eau peut couler des orifices de la semelle  si la tempéra-

ture réglée est trop basse, ça risque de causer l’apparition

des taches. Si un tel effet c’est passé, mettez le régulateur

de température de repassage (13)  à la position de la tem-

pérature plus haute. La projection de la vapeur se recom-

mencera  dès que la température réglée serait atteinte. 

PROJECTION SUPPLEMENTAIRE DE VAPEUR

•  Avec la touche (a) réglez la température de repassage

«

••

»  «

•••

» ou «MAX».

•  Attendez que le témoin lumineux approprié s’allume de

vert.

•  A la pression du bouton de projection supplémentaire

de  vapeur  (4),  la  vapeur  sortira  plus  rapidement  de  la

semelle (fig.5).

Cette fonction est utile pour le défroissage.

La  fonction  de  projection  supplémentaire  de  vapeur

peut être utilisée uniquement à la haute  température de

repassage  (positions  du  régulateur  de  température

(13) «

••

» , «

•••

» ou «MAX»). 

DEFROISSAGE VERTICAL

•  Insérez la fiche d’alimentation de l’appareil dans la prise

de courant. 

•  Placez le fer sur le socle(8). 

•  Avec la touche (a) réglez la température de repassage

«MAX».

•  Assurez-vous qu’il a assez d’eau dans le réservoir. 

•  Attendez que le témoin lumineux approprié s’allume de

vert. 

•  Tenez le fer verticalement et appuyez sur le bouton  de

projection supplémentaire de vapeur (4), la vapeur sor-

tira des orifices du fer (11) (fig. 6).

Information importante: 

•  Il  est  déconseillé  de  procéder  au  défroissage  vertical

des tissus synthétiques. 

•  Pendant  le  défroissage  ne  touchez  pas  le  tissu  par  la

semelle du fer pour ne pas l’endommager.

•  Ne défroissez jamais le vêtement qui est sur l’homme,

puisque  la  température  de  la  vapeur  est  très  élevée.

Utilisez les portes-habits ou des cintres. 

FRANÇAIS

Désignations

Type de tissu

Fibre

• 

(basse tem-

pérature)

synthétique

acryle

polyester

•• 

(température

moyenne)

synthétique

fibre acétate 

viscose

•• 

(température

moyenne)

soie

laine

soie

laine

••• 

(haute tem-

pérature)

coton 

lin

coton 

lin

ÌÀÕ

coton 

lin

coton 

lin

Vt-1232-new.qxd  02.06.05  17:47  Page 14

Summary of Contents for Magic VT-1232

Page 1: ...VT 1232 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 36 39 42 MANUAL INSTRUCTION www vitek aus com M Ma ag gi ic c Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 1...

Page 2: ...2 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 2...

Page 3: ...3 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 3...

Page 4: ...green the set temperature has been reached orange the iron is changing to another tempera ture mode The flashing green indicator light c turns on when the iron is connected to electrical power and als...

Page 5: ...o cool so wait until the temperature indicator light turns green WATER SPRAYER You can dampen the fabric by pressing the spray button 3 several times pic 3 Make sure that there is enough water in the...

Page 6: ...with two automatic shutoff modes 1 If the iron is left in a horizontal position and is not moved for 30 5 seconds it will beep and the green indicator light c will beep The iron automatically turns on...

Page 7: ...anzeiger auf der Indikationstafel b haben drei Leuchtfarben Rot er erfolgt die Erhitzung bis zur vorgegebenen Temperatur Gr n die vorgegebene Temperatur wurde erreicht Orange bergang zu einem anderen...

Page 8: ...dass die vorgegebene Temperatur erreicht wurde Das Einstellen der Temperaturbetriebe und MAX erfolgt auf die gleiche Weise Der bergang von einem h heren Temperaturbetrieb auf einen niedrigeren erford...

Page 9: ...iebsarten zum automatis chen Ausschalten des B geleisens vorgesehen 1 Wenn sich das B geleisen innerhalb von 30 5 unbe weglich in waagrechter Position befindet erklingt ein langes Tonsignal und der gr...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D MAX MAX B C 30 5 15 30 D D 1 1 1 2 1 2 5 2 12 MAX Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 10...

Page 11: ...11 8 60 40 8 C 6 A MAX MAX A 4 A D A MAX 3 3 MAX 8 A MAX 5 4 11 A A MAX 4 5 MAX 8 MAX Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 11...

Page 12: ...12 4 11 6 8 5 MAX 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 10 10 1210 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 12...

Page 13: ...gime de temp rature Le clignotement du t moin vert c s allume apr s le branchement du fer au secteur et signalise aussi le d branchement automatique Le fer se d branche dans les cas suivants le fer r...

Page 14: ...lv risateur 3 fig 3 Assurez vous qu il y a assez d eau dans le r servoir REPASSAGE A VAPEUR Le repassage vapeur est possible uniquement la haute temp rature de la semelle du fer ou MAX Ins rez la fich...

Page 15: ...condes un long signal sonore retentit et l indicateur vert clignote Apr s le recommence ment du repassage le fer se branche automatiquement et le r gime r gl de temp rature reste inchang 2 Si le fer l...

Page 16: ...iene effettuato il passaggio ad un altro regime della temperatura Indicatore luminoso verde lampeggiante c si accende durante l inserimento del ferro da stiro nella rete e mostra anche lo spegnimento...

Page 17: ...dal regime piu alto della temperatura al regime piu basso della temperatura ha bisogno di qualche tempo dovuto al raffreddamento del ferro da stiro aspettate finche l indicatore luminoso della temper...

Page 18: ...NTO AUTOMATICO In questo modello del ferro da stiro sono previsti due regimi dello spegnimento automatico del ferro da stiro 1 Se il ferro da stiro si trova immobile in posizione oriz zontale per 30 5...

Page 19: ...atura seleccionada el naranja indica cambio de temperatura El indicador luminoso centelleante verde c se enciende con el encendido de la plancha y tambi n indica su apagado autom tico La plancha se ap...

Page 20: ...ja requiere de cierto tiem po debido a que la plancha tiene que enfriarse Por lo tanto espere a que el indicador luminoso correspondiente se encienda con el color verde FUNCION SPRAY Si desea puede hu...

Page 21: ...a y centellear el indicador luminoso verde Al reiniciar el planchado de la ropa la plancha se encender autom ticamente y la temperatura selec cionada no sufrir cambios 2 Si la plancha se encuentra inm...

Page 22: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D a MAX MAX b c 30 5 15 30 d d 1 1 1 2 1 2 5 2 12 MAX 8 22 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 22...

Page 23: ...60 40 8 6 MAX MAX 4 d MAX 3 3 MAX 8 MAX 5 4 11 MAX 4 5 MAX 8 MAX 4 11 6 23 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 23...

Page 24: ...8 5 MAX 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 89 336 23 73 24 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 24...

Page 25: ...ra z ld a sz ks ges h m rs klet be llt narancss rga tt r s m s h m rs kleti zem m dba A villog z ld f nydi da C a vasal h l zatba kapc sol sakor gy l ki valamint az automatikus kikapc sol st jelzi Az...

Page 26: ...csonyabbra n mely id t vesz ig nybe ami a vasal leh l s vel f gg ssze ez rt v rja meg amig a megfelel f nykijelz nem gyullad ki z ld f nnyel V ZPERMETEZ Megnedves theti az anyagot ha n h nyszor megny...

Page 27: ...m ddal lehets ges 1 Ha a vasal v zszintes helyzetben mozdulatlan l marad 30 5 m sodpercig hangjelz s hallatszik s a C z ld f nykijelz villogni kezd A vasal s jrakezd sekor a vasal automatikusan bekap...

Page 28: ...stignuta naran asti ostvarje se prelaz na drugi re im tem perature Trepere i svetlosni indikator c zasvetlit e se kad je pegla uklju ena u struju a isto tako signalizirujet o automatskom isklju ivanju...

Page 29: ...ta na dugme za prskalicu 3 sl 3 Uverite se da se urezervoaru nalzi dovoljno vode PEGLANJE PAROM Peglanje parom je mogu e samo uz visoke temperature podno ja pegle ili MAX Stavite utika u uti nicu Stav...

Page 30: ...ugi zvu ni sig nal i zeleni svetlosni indikator c e treperiti Kada ponovo po nete peglati pegla e se automatski uklju iti a name teni re im temperature e ostati neizmenjen 2 Ako je pegla u vertikalnom...

Page 31: ...przej cie na inny tryb temperatury Migaj ca zielona lampka kontrolna c zapala si pod czas pod czenia elazka do sieci a tak e sygnalizuje automatyczne wy czenie Automatyczne wy czenie elazka dokonuje s...

Page 32: ...3 Upewni si i w pojemniku znajduje si wystarczaj ca ilo wody PRASOWANIE Z U YCIEM PARY Prasowanie z u yciem pary jest mo liwe tylko przy wysokiej temperaturze podeszwy elazka lub MAX W o y wtyczk do g...

Page 33: ...gna d wi kowy i zielona lampka kontrolna c b dzie miga Po ponownym rozpocz ciu prasowania elazko automatycznie w czy si a ustawiony tryb temperatury pozostanie niezmienionym 2 Je li elazko b dzie niep...

Page 34: ...a nastaven teploty a dva zvukov sign ly signalizuj dosa en nastaven teploty ehli ky jeden dlouh zvukov sign l se ozve p i automatick m vypnut ehli ky ve vodorovn i ve svisl poloze POZN MKA P i prvn m...

Page 35: ...p ry je vypnut Pomoc tla tka a nastavte po adovanou teplotu ehlen nebo MAX Vy kejte a se odpov daj c indik tor teploty rozsv t zelen Nastaven teplota ehlic plochy je dos hnuta ted lze ehlit SYST M SAM...

Page 36: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D a MAX MAX b c 30 5 15 30 d d 1 1 1 2 1 2 5 2 12 MAX 8 36 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 36...

Page 37: ...60 40 8 6 MAX MAX 4 d MAX 3 3 MAX 8 MAX 5 4 11 MAX 4 5 MAX 8 MAX 4 11 6 37 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 37...

Page 38: ...8 5 MAX 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 89 336 23 73 38 Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 38...

Page 39: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 A B C D a MAX MAX b c 30 5 15 30 d d 1 1 1 2 1 2 7 2 12 MAX 8 39 I Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 39...

Page 40: ...60 40 8 6 MAX MAX 4 d MAX 3 3 MAX 8 MAX 5 4 11 MAX 4 5 MAX 8 MAX 4 11 6 40 I Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 40...

Page 41: ...8 5 MAX MAX 10 7 10 1 30 5 2 15 30 8 8 220 230 50 2200 3 i 89 336 i i i 23 73 EC 41 I Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 41...

Page 42: ...Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 42...

Page 43: ...Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 43...

Page 44: ...Vt 1232 new qxd 02 06 05 17 47 Page 44...

Reviews: