21
“DOUBLE BUTTON” MODULES
MODULI PULSANTIERA DOPPIA
Art.842D, 843D, 844D, 845D
These modules have only call buttons and the lamp for illuminating the
name plate as above, but each of them house a double push button
against the correspondent extension module.
They are used in conjuction with speaker unit modules. These modules,
housing a double number of push buttons, enable a smaller outdoor
station to be used when the number of required calls is large.
Art. Push
Buttons
842D 4
843D 6
844D 8
845D 10
Art.842D, 843D, 844D, 845D
I moduli pulsantiera doppia sono costituiti dai soli pulsanti, come i moduli
precedenti, ma ciascuno di essi ospita il doppio dei pulsanti del
corrispondente modulo pulsantiera singola.
Sono utilizzati in abbinamento ai moduli che incorporano il portiere
elettrico e consentono di realizzare dei posti esterni di dimensioni
contenute anche nei casi in cui è richiesto un numero elevato di chiamate.
Art.
Numero di Pulsanti
842D 4
843D 6
844D 8
845D 10
BLANK MODULES AND INFORMATION MODULES
MODULI CIECHI ED INFORMATIVI
Art.840, 846
The blanking module (
Art.840
) can be used to fill free
space on the outdoor station or to keep one module
space (or more) for future expansion. The information
modules (
Art.846
), having a card (62x100mm), can
be used to give information to visitors. The card is
protected by a transparent polycarbonate shield.
Art.840, 846
I moduli ciechi (
Art.840
) possono essere impiegati
per riempire eventuali spazi vuoti nei posti esterni o
per riservare lo spazio di un modulo per espansioni
future.I moduli informativi (
Art.846
), disponendo di un
cartellino di 62x100mm, possono essere utilizzati nei
posti esterni dove sia necessario dare informazioni di
qualsiasi genere. Il cartellino è protetto da uno
schermo trasparente in policarbonato.
ACCESS CONTROL MODULES
MODULI PER IL CONTROLLO ACCESSI
Art.VX800N-2, VX800N-2L, VX800N-3, VX800N-3L, VX900N-2, VX900N-
2L
These modules have a tough keypad protected by a stainless steel front
plate (available in different finishes) 2mm thick. The access control
modules enable services such as door-open etc. by entering a
programmable secret code (from 3 to 6 digits). The programming and the
operation are simplified by visual (green LED “ACCEPT” and red LED
“PROG.”) and acoustic signals. These codelocks are available in a
number of configurations depending on the number of built-in relays (“-2”,
“-3”), on the availability of the keypad illumination lamp and on the number
of programmable codes. For each code it is possible to establish which
relay will be activated. These modules can be used individually or
combined with other modules. (see the example of use on page 33 fig.2
and page 34 fig.8).
Art. Relay
Codes
Vx800N-2
VX800N-2L
2 2
VX800N-3
VX800N-3L
3 3
VX900N-2
VX900N-2L
2 100
Terminals:
1
2
12/24 Vac/dc 2 VA max. power input
3
Common relay 1
4
Normally opened relay 1
5
Normally closed relay 1
6
Common relay 2
7
Normally opened relay 2
8
Normally closed relay 2
9
10
Control for relay timed activation
(only for VX800-2/2L and VX900-2/2L)
9
10
Common relay 3
(for VX800N-3/3L)
Normally opened relay 3 (for VX800N-3/3L)
Art.VX800N-2, VX800N-2L, VX800N-3, VX800N-3L, VX900N-2, VX900N-
2L
I moduli per il controllo accessi sono dotati di una robusta tastiera, protetta
da una placca frontale (disponibile in diverse finiture)in acciaio inox dallo
spessore di 2mm. Consentono di attivare dei servizi (apertura porta o
altro) digitando sulla tastiera un codice segreto (da 3 a 6 cifre)
programmabile. La programmazione e l’utilizzo sono agevolati da
segnalazioni acustiche e visive (LED verde “ACCEPT” e LED rosso
“PROG.”).Le varie versioni disponibili differiscono per il numero di relè
incorporati (“-2”, “-3”), per la disponibilità o meno della lampada di
illuminazione tastiera (“L” alla fine del codice) e per il numero dei codici
programmabili; per ciascun codice è possibile stabilire quale relè deve
essere attivato. Questi moduli possono essere impiegati singolarmente o
in abbinamento ad altri moduli audio e video (vedere gli esempi di utilizzo
a pag.33 fig.2 e 34 fig.8).
Art. Relè
Codici
Vx800N-2
VX800N-2L
2 2
VX800N-3
VX800N-3L
3 3
VX900N-2
VX900N-2L
2 100
Morsettiera:
1
2
Alimentazione 12/24 Vac/dc 3VA max.
3
Comune relè1
4
Normalmente aperto relè 1
5
Normalmente chiuso relè 1
6
Comune relè 2
7
Normalmente aperto relè 2
8
Normalmente chiuso relè 2
9
10
Comando per attivazione temporizzata Relè 1
(per VX800-2/2L e VX900-2/2L)
9
10
Comune Relè 3
(per VX800-3/3L)
Normalmente aperto relè 3 (per VX800N-3/3L)
Summary of Contents for 3000 Series
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 35: ...33 INSTALLING ADDITIONAL COMPONENTS ISTALLAZIONE DI COMPONENTI ADDIZIONALI ...
Page 36: ...34 ...
Page 39: ...37 ...
Page 41: ...39 ...
Page 43: ...41 ...
Page 45: ...43 ...
Page 47: ...45 ...
Page 49: ...47 ...
Page 51: ...49 ...
Page 53: ...51 ...
Page 55: ...53 ...
Page 57: ...55 ...
Page 59: ...57 ...
Page 61: ...59 ...
Page 63: ...61 ...
Page 65: ...63 ...
Page 67: ...65 ...
Page 69: ...67 ...
Page 71: ...69 ...
Page 72: ...70 NOTE ...
Page 73: ...71 NOTE ...
Page 74: ...72 NOTE ...
Page 75: ...73 ...
Page 76: ......
Page 77: ......