14
MODULATED TONE GENERATORS
GENERATORI DI NOTA MODULATA
ART.510N
Modulated tone generator plus switching relay for intercommunicating
systems. It enables a private conversation between extensions and
outdoor station. It also incorporates a relay to operate the lock. In a
standard 5 modules A type DIN box (87,5 mm). Can be fixed to either a
DIN bar or directly to the wall using two expansion type screws
Terminals:
Input 13Vac.
T
Output tone generator (15V on stand-by, square wave
0-12/15V)
+
Input +8Vdc.
-
Ground
1a
2a
Speech towards the outdoor station
1
2
Speech towards the extension
P
Door opening command (positive signal 5-15V)
S
Output for electric lock
ART.510N
Generatore di nota modulata ed inseritore di Portiere Elettrico. Viene
utilizzato negli impianti intercomunicanti per generare la chiamata
elettronica tra gli interni, per escludere il posto esterno quando é in atto
una conversazione tra due interni e per comandare la serratura elettrica.
In contenitore DIN tipo A - 5 moduli (87,5 mm), può essere fissato su
barra DIN o a parete tramite le 2 viti ed i relativi tasselli ad espansione
forniti a corredo.
Morsettiera:
Ingresso 13 Vac
T
Uscita generatore di nota (15V a riposo, onda quadra
0-12/15V durante la chiamata)
+
Aliment8V
-
Massa.
1a
2a
Fonia verso il posto esterno
1
2
Fonia verso intercomunicanti
P
Ingresso comando serratura elettrica (segnale positivo
5-15V)
S
uscita serratura
ART.507N
ART.507N
Modulated tone generator for coax video systems (see application on
page 34 figure 7). It is used to generate a call tone, different from the main
call tone (external call), to use for the local call.
In a standard 5 modules A type DIN box (87,5 mm). Fixing as above.
Terminals:
Input 13Vac.
T
Output tone generator (15V on stand-by, square wave
0-12/15V)
+
Input +8Vdc.
-
Ground
Generatore di nota elettronica modulata per impianti videocitofonici con
cavo coassiale (vedi applicazioni a pag.34 figura 7). È utilizzato per
generare una nota elettronica, differente da quella della chiamata da
esterno, da impiegare per la chiamata locale.
In contenitore DIN tipo A - 5 moduli (87.5 mm), può essere fissato come
l’articolo precedente.
Morsettiera:
Ingresso 13 Vac
T
Uscita generatore di nota (15V a riposo, onda quadra
0-12/15V durante la chiamata)
+
Aliment8V
-
Massa.
ART.3807
Modulated tone generator as above, but for “4+1” video systems (see
application on page 34 figure 11).
In a standard 3 modules A type DIN box (52,5 mm). Fixing as above.
Terminals:
Input 13Vax
CP
Output tone generator
ART.3807
Generatore di nota elettronica modulata come l’articolo precedente, ma
per sistemi videocitofonici con standard “4+1” (vedi applicazioni a pag.34
figura 11). In contenitore DIN tipo A - 3 moduli (52.5 mm), può essere
fissato come l’articolo precedente.
Morsettiera:
Ingresso 13 Vac
CP
Uscita nota elettronica
ENTRANCES SWITCHES
SCAMBIATORI DI INGRESSI
ART.892
Two entrance switching relay for Video-intercom systems. One required
per entrance for systems of three entrances or more. In a standard 9
modules A type DIN box (157.50 mm). Can be fixed to either a DIN bar or
directly to the wall using two expansion type screws.
Terminals:
1
Input 13Vac 0.2A
2
Ground
3-4
Command to position “a” : rest position
5-6
Command to position “b” : relay closed
R
Reset: All relays to position “a”
7,8,9,10,11,12
Relays commons
7a, 8a, 9a,10a,11a,12a
Changeovers in rest position
7b, 8b, 9b,10b,11b,12b
Changeovers relay closed
ART.892
Scambiatore per 2 ingressi video-citofonici. In sistemi con 3 o più ingressi,
è necessario impiegarne uno per ciascun ingresso.
In contenitore DIN tipo A - 9 moduli (157.50mm), può essere fissato su
barra DIN o a parete tramite le 2 viti ed i relativi tasselli ad espansione
forniti a corredo.
Morsettiera:
1
Ingresso alimentazione 13Vac 0,2 A.
2
Massa.
3-4
Abilitazione per commutazione in posizione a: stato di riposo.
5-6
Abilitazione per commutazione in posizione b: stato di chiusura.
R
Reset: riporta i relé in condizione di riposo: posizione a.
7,8,9,10,11,12
Comune scambi relé.
7a, 8a, 9a,10a,11a,12a
Scambi relè posizione di riposo.
7b, 8b, 9b,10b,11b,12b
Scambi relè in posizione di chiusura.
Summary of Contents for 3000 Series
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 35: ...33 INSTALLING ADDITIONAL COMPONENTS ISTALLAZIONE DI COMPONENTI ADDIZIONALI ...
Page 36: ...34 ...
Page 39: ...37 ...
Page 41: ...39 ...
Page 43: ...41 ...
Page 45: ...43 ...
Page 47: ...45 ...
Page 49: ...47 ...
Page 51: ...49 ...
Page 53: ...51 ...
Page 55: ...53 ...
Page 57: ...55 ...
Page 59: ...57 ...
Page 61: ...59 ...
Page 63: ...61 ...
Page 65: ...63 ...
Page 67: ...65 ...
Page 69: ...67 ...
Page 71: ...69 ...
Page 72: ...70 NOTE ...
Page 73: ...71 NOTE ...
Page 74: ...72 NOTE ...
Page 75: ...73 ...
Page 76: ......
Page 77: ......