background image

13

6) Volledig wissen van

zowel de handzender
als de ontvanger :

6) Suppression complète

de l'émetteur et du
récepteur :

6) Completely deleting

both the manual
transmitter and the
receiver:

6) Vollständiges Löschen

von sowohl dem
Handsender als auch
dem Empfänger:

Kan geßeuren indien men niet

meer weet wat geßeurd is of niet

weet wie wat geprogrammeerd

heeft .

Cette opération est possible

lorsqu'on ignore ce qui s'est

passé ou quand on ne sait plus

qui a programmé quoi.

Is possible if you no longer know

what has happened or who has

programmed what.

Das kann passieren, wenn man

nicht mehr weiß, was passiert ist

oder wer was programmiert hat.

a) Ervan uit gaande dat de

eindafstelling van de

motor wel geßeurd is en

nog altijd goed zijn.

-

Zet de ontvanger länger dan

2 seconden zonder spanning.

-

Zet daarna de ontvanger

opnieuw onder spanning

gedurende min 5 seconden

en max 15 seconden.

-

Zet de ontvanger nogmaals

länger dan 2 seconden

zonder spanning.

-

Zet nu de ontvanger

definitief onder spanning.

-

Motor zal nu de poort

ongeveer een halve meter

doen draaien ofwel op ofwel

neer. De ontvanger bevind

zicht nu gedurende 2

minuten in programmatie

mode.

Druk nu de programmatietoets

van een handzender in tot de

motor iets op en neer gaat. Zie

schets 4 fig.1 In geval van een

meer-kanaals zender eerst het

juiste kanaal selecteren op de

handzender. Schets 4 fig 2.

De ontvanger is

geprogrammeerd voor de

bestaande handzender nadat de

motor iets op en neer gaat.

Doet U gedurende twee minuten

nu niets dan komt de ontvanger

automatisch in normale toestand

terug. Als bevestiging gaat de

motor iets op en neer en moet U

opnieuw beginnen van vooraf

aan met punt 6a.

a) Si l’on part du principe

que le réglage terminal

du moteur a déjà été

effectué et est toujours

correct.

-

Mettez le récepteur hors

tension pendant plus de

2 secondes.

-

Remettez le récepteur sous

tension pendant 5 secondes

minimum et 15 secondes

maximum.

-

Remettez le récepteur hors

tension pendant plus de

2 secondes.

-

Remettez définitivement le

récepteur sous tension.

-

Le moteur relève ou abaisse

la porte d'un demi-mètre

environ. À ce stade, le

récepteur est activé en

mode programmation

pendant 2 minutes.

Appuyez sur Ia touche de

programmation d'un émetteur

jusqu'à ce que le moteur se

mette brièvement en

mouvement. Référez-vous au

schéma 4, fig. 1. Si vous utilisez

un émetteur multi-canaux,

commencez par sélectionner le

bon canal sur l'émetteur.

Schéma 4, fig. 2. Dès que le

moteur s'est mis brièvement en

mouvement, le récepteur est

programmé en fonction de

l'émetteur existant. Si vous ne

faites rien pendant deux

minutes, le récepteur retourne

automatiquement en mode

fonctionnement normal. À titre

de confirmation, le moteur se

met brièvement en mouvement

et vous devez recommencer

l'opération au point 6a.

a) Assuming that the final

tuning of the motor has

occurred and is still OK.

- Remove the power from the

receiver for more than 2

seconds.

- Then power on the receiver

again for at least 5 seconds

and no more than 15

seconds.

- Now remove the power from

the receiver again for more

than 2 seconds.

- Now power on the receiver

again definitively.

- The motor will now open or

close the gate about half a

metre. The receiver will now

be in programming mode for

2 minutes.

Now press the programming

button of a manual transmitter

until the motor moves up and

down slightly. See sketch 4 fig. I.

If it is a multi-channel

transmitter, first select the right

channel on the manual

transmitter. Sketch 4 fig. 2.

The receiver is programmed for

the current manual transmitter

when the motor moves up and

down slightly.

If you do not do anything for two

minutes, the receiver will

automatically return to normal

mode. The motor will move up

and down slightly as

confirmation and you must start

again with point 6.

a) In der Annahme, dass die

Endeinstellung des

Motors vorgenommen

wurde und noch korrekt

sein wird.

-

Schalten Sie den Empfänger

länger als 2 Sekunden aus.

-

Schalten Sie ihn danach

wieder mindestens 5

Sekunden und maximal 15

Sekunden ein.

-

Schalten Sie den Empfänger

nochmals länger als 2

Sekunden aus.

-

Schalten Sie ihn jetzt

endgüItig ein.

-

Der Motor wird jetzt das Tor

ca. einen halben Meter

drehen bzw. nach oben bzw.

unten bewegen. Der

Empfänger befindet sich jetzt

2 Minuten im

Programmiermodus.

Drücken Sie jetzt

die

Programmiertaste eines

Handsenders

, bis sich der Motor

etwas nach oben bzw. unten

bewegt. Siehe Skizze 4 Abb. 1.

Bei einem Mehrkanalsender

zunächst den richtigen Kanal am

Handsender auswählen. Skizze 4

Abb. 2. Der Empfänger wurde für

den bestehenden Handsender

programmiert, nachdem sich der

Motor etwas nach oben bzw.

unten bewegt. Wenn Sie jetzt

zwei Minuten lang nichts

machen, kehrt der Empfänger

automatisch in den normalen

Zustand zurück. Als Bestätigung

bewegt sich der Motor etwas

nach oben bzw. unten und

müssen Sie wieder von vorn ab

Punkt 6a beginnen.

Summary of Contents for 722060

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...divers mod les Avec ou sans fen tre Avec ou sans ressort commande manuelle ou avec un moteur et la commande distance Dimensions max 6 x 6 m avec un filet Max 4 x 4 avec une toile enti rement tanche N...

Page 4: ...si res SECHES au moyen d une brosse ou d air comprim Mainetnance of the gauze cloth Hot water max 70 C with if necessary a general domestic cleaning product Brief contact with acids bases in diltuted...

Page 5: ...art 11 2 Niemals vergessen Bolzen 8 x 16 in Einzelteil 11 3 Tandwielkast 3 Bo te d engrenages 3 Gearbox 3 Getriebe 4 Of motor 4 Ou moteur 4 Or motor 4 Oder Motor 5 In geval men n grote poort wil in n...

Page 6: ...r hten auf die richtige Breite abzuschneiden Breite x 4 cm Falls die Gaze aus zwei aneinander verschwei te Teilen besteht Der Anfang und das Ende der Schwei nacht sind qualitativ nie gut und nie perfe...

Page 7: ...DERDELENLIJST FILETS PARE VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 1 Zeil 1 Filet 1 Canvas 1 Schirm 2 Kader voor oprolpoorten 2 Encadrement pour portes roulantes 2 Fr...

Page 8: ...ittings for the most usual cases are included in this kit At the end of the installation procedure you may well end up with some surplus parts or in situations with which we are unfamilair you may nee...

Page 9: ...ich we are unfamilair you may need some extra fittings Mit Hilfe der vorliegenden Anleitung sollten Sie in der Lage sein die gelieferten Einzelteile schnell und in der richtigen Reihenfolge zu montier...

Page 10: ...lich einige von unseren Einzelteilen entweder nicht einsetzen k nnen bzw sich selbst einige dazu besorgen m ssen WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST W...

Page 11: ...722 060 755 060 Poorten Portes Gates Tore...

Page 12: ...Handbediening Manuellement Manual Manuell Buis motor Tubular Motor Tubulaire moteur Rohrmotor...

Page 13: ...RW Motor RW Motor RW Moteur RW Motor...

Page 14: ...T4k Motor t4kMotor t4k Moteur t4k Motor...

Page 15: ......

Page 16: ...oli r sultat de la deuxi me photo avant de poursuivre Plus de 20 ann es d exp rience nous ont permis de tirer cet enseignement Call it what you will the end result does not look good The first photo s...

Page 17: ......

Page 18: ...les ci puissent encore se desserrer apr s coup Utiliser une longue vis six pans creux Fixer la vis solidement Ensuite utiliser un contre crou comme arr t Voir la photo pour les pi ces applicables Fixi...

Page 19: ...s les endroits moins sollicit s ou qui sont simplement entra n s Voir couleur verte Dans le cas de portes ou d autres entra nements Utiliser la clavette la plus longue possible 8 x 7 x 20 Only in the...

Page 20: ...rbent la totalit de l effort et le risque de voir le palier se d placer est beaucoup plus r duit If you place the bearing crooked then it can move if the bolts are not tightened enough or if there is...

Page 21: ...les verdrehen Ergebnis Der manueller Antrieb oder Motorantrieb wird schwer laufen Letztendlich wird die sechseckige Mutter Artikel 390 rei en All parts of the drive must be well aligned If not the sys...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...INDUSTRIESTRAAT 8 C 8755 RUISELEDE BELGIE Tel 32 051 68 97 73 Fax 32 051 68 99 92 Mobilofoon 32 0475 43 56 78 E MAIL INFO VERVAEKE BE WWW VERVAEKE BE...

Page 27: ...uvez trouver un petit film sur l Internet You tube ridder motors 2 setting mechanical limits Achtung Beim Starten Drehrichtung des Motors kontrollieren und die richtige Funktion der Endschalterkontakt...

Page 28: ......

Page 29: ...sation simultan e d une t l commande et d un interrupteur est IMPOSSIBLE Si vous souhaitez pouvoir commander le m canisme au d part de plusieurs points d acc s vous devez utiliser diff rents metteurs...

Page 30: ...ed and suddenly ceases to do so during fine tuning this can be the reason why If it still does not work after a short cooling down period this is not the reason why If you have the type of gate that c...

Page 31: ...s the channel being programmed It is only possible to program CHANNEL BY CHANNEL TRANSMITTER BY TRANSMITTER If you want to be completely certain and avoid mixing up your programming the best solution...

Page 32: ...u moment o le moteur se met en marche puis s arr te l op ration demand e a t effectu e Le r cepteur est tanche Receiver Art 188 Works 300 metres in the open air and 20 m if there are 2 reinforced conc...

Page 33: ...puyez sur le bouton poussoir blanc du moteur Si le moteur se trouve droite du tube n appuyez pas sur le bouton blanc mais sur le bouton poussoir jaune du moteur Le moteur est galement r gl pour la pos...

Page 34: ...ce que la porte soit abaiss e dans la position souhait e rel chez Ie bouton b When starting up a new installation Motor with a remote control See sketches 2 3 and 4 1 Connect the remote control to th...

Page 35: ...eur 13 V rifiez nouveau les r glages des positions haute et basse titre de contr le 10 If the motor is on the left side of the tube press the white button on the motor However if the motor is on the r...

Page 36: ...al van een meer kanaals zender eerst het juiste kanaal selecteren op de handzender Schets 4 fig 2 De extra handzender is geprogrammeerd van zodra de motor iets op en neer heeft bewogen Testen als de e...

Page 37: ...uttons of the transmitter Sie haben mehrere Handsender und m chten einen l schen um ihn sonst wo zu verwenden Dr cken Sie die Programmiertaste des bereits programmierten Senders den Sie behalten m cht...

Page 38: ...ur la touche de programmation de l metteur d j programm l metteur et le r cepteur retournent automatiquement en mode fonctionnement normal titre de confirmation de l op ration le moteur se met bri vem...

Page 39: ...Druk nu de programmatietoets van de te programmeren handzender tot de motor iets op en neer gaat Zie schets 4 fig 1 In geval van een meer kanaals zender eerst het juiste kanaal selecteren op de handz...

Page 40: ...twas nach oben bzw unten Der Empf nger befindet sich jetzt 2 Minuten im Programmiermodus Druk nu de programmatietoets van de te programmeren handzender tot de motor iets op en neer gaat Zie schets 4 f...

Page 41: ...utilisez un metteur multi canaux commencez par s lectionner le bon canal sur l metteur Sch ma 4 fig 2 D s que le moteur s est mis bri vement en mouvement le r cepteur est programm en fonction de l met...

Page 42: ...mais DEUX FOIS Rel chez la touche de programmation de l metteur tout est effac b Assuming that the final tuning of the motor still has to be done again Remove the power from the receiver for more tha...

Page 43: ...r blanc du moteur Le moteur est d sormais r gl pour la position haute Now go through the following points 1 See figures 2 3 and 4 2 Remove the yellow protective hood from the motor 3 Fine tune the mot...

Page 44: ...et basse titre de controle Si vous ne faites rien pendant deux minutes le r cepteur retourne automatiquement en mode fonctionnement normal 7 Let the gate roll down with the manual transmitter Keep pre...

Page 45: ...eur Si le moteur est droite du tube ne pas appuyer sur le bouton blanc mais bien sur le bouton jaune du moteur pr sent le moteur est de nouveau pr t pour un r glage After a while and after having made...

Page 46: ...n is dan de enige oplossing Gedurende de winter zal bij koud weer de afstand waarbij het werkt veel kleiner zijn dan bij mooi warm weer Deze soort kleine batterij geeft nu eenmaal veel minder ener gie...

Page 47: ...t le r cepteur sont bien programm s Si donc vous n entendez pas de d clic lors de l actionnement de la commande distance c est que le r cepteur est d truit There is a small relay in the receiver to sw...

Page 48: ...20...

Reviews: