VERVAEKE 722060 Manual Download Page 45

17

7) Motor is ontregeld :

7) Le moteur est déréglé.

7)

Motor is misaligned:

7) Motor ist verstellt:

Na verloop van tijd en na het

maken van een paar fouten weet

men het totaal niet meer. Soms

is liet ook nodig van de motor

opnieuw in te stellen omdat deze

totaal ontregeld is.

- Afstand bediening ontkoppelen

en restreeks op de motor

werken door de gewone kabel

terug te monteren.

- Witte en ook de gele knop

indrukken.

- BLAUW - ZWATE of BLAUW -

BRUINE draden geßruiken om

op en neer te gaan. Poort

zowat halverwege zetten. Nu

ongeveer 30 cm openen

( stijgen ).

- Zit de motor aan de linker kant

van de buis de gele knop van

de motor uitdrukken.

Zit de motor echter aan de

rechter kant van de buis niet

de gele knop maar wel de

witte knop van de motor

uitdrukken. Nu ongeveer 60

cm sluiten ( zakken ). Zit de

motor aan de linker kant van

de buis de witte knop van de

motor uitdrukken.

- Zit de motor echter aan de

rechter kant van de buis niet

de witte knop maar wel de

gele knop van de motor

uitdrukken.

Nu is de motor opnieuw klaar

om in te regelen

Après un certain temps et après

avoir commis plusieurs erreurs,

on ne sait plus du tout ce qui se

passe. Parfois, il est également

nécessaire de régler à nouveau le

moteur étant donné que celui-ci

est totalement déréglé.

-

Débrancher la commande à

distance et travailler

directement sur le moteur en

remontant le câble ordinaire.

-

Appuyer sur le bouton blanc

ainsi que sur le bouton jaune.

-

Utiliser les fils BLEU - NOIR ou

BLEU - BRUN pour monter et

descendre. Placer la porte à

peu près à mi-chemin.

Ensuite, ouvrir de 30 cm

(montée).

-

Si le moteur est à gauche du

tube, appuyer sur le bouton

jaune du moteur.

Si le moteur est à droite du

tube, ne pas appuyer sur le

bouton jaune, mais bien sur le

bouton blanc du moteur.

À présent, fermer d'environ 60

cm (descente).

Si le moteur est à gauche du

tube, appuyer sur le bouton

blanc du moteur.

-

Si le moteur est à droite du

tube, ne pas appuyer sur le

bouton blanc, mais bien sur le

bouton jaune du moteur.

À présent, le moteur est de

nouveau prêt pour un réglage.

After a while and after having

made a few mistakes, we can be

completely lost.

Sometimes it is also necessary to

readjust the motor because it is

completely misaligned.

- Disconnect the remote control

and work directly on the motor

by reinstalling the regular cable.

- Press in the white and yellow

buttons.

- Use the BLUE—BLACK or

BLUE—BROWN wires to raise

and lower the gate. Place the

gate roughly halfway. Now

open the gate about 30 cm

(raising).

- If the motor is on the left side

of the tube, press out the

yellow motor button.

However, if the motor is on the

right side of the tube, press out

the white button instead of the

yellow one.

Now close the gate about 60

cm (lowering).

If the motor is on the left side

of the tube, press the white

motor button.

- However, if the motor is on the

right side of the tube, press the

yellow button instead of the

white one.

The motor is now ready to be

aligned again

Aufgrund der zwischenzeitlich

vergangenen Zeit und nach

diversen Fehlern ist nichts mehr

deutlich. Manchmal ist es

deshalb notwendig, den Motor

wieder neu einzustellen, da

dieser komplett verstellt ist.

-

Fernbedienung abkoppeln und

direkt am Motor arbeiten,

indem das normale Kabel

wieder angeschlossen wird.

-

Weißen und gelben Knopf

drücken.

-

BLAU - SCHWARZE oder BLAU -

BRAUNE Kabel für Hoch- und

Runterfahren verwenden. Tor

ungefähr auf halbgeöffnete

Position fahren. Jetzt ca. 30 cm

öffnen (hochfahren).

-

Befindet sich der Motor links

vom Rohr, dann den gelben

Knopf am Motor drücken.

Befindet sich der Motor aber

rechts vom Rohr, dann nicht

den gelben, sondern den

weißen Knopf am Motor

drücken.

Jetzt ca. 60 cm schließen

(herunterfahren).

Befindet sich der Motor links

vom Rohr, dann den weißen

Knopf am Motor drücken.

-

Befindet sich der Motor aber

rechts vom Rohr, dann nicht

den weißen, sondern den

gelben Knopf am Motor

drücken.

Der Motor kann jetzt wieder neu

eingestellt werden.

Summary of Contents for 722060

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...divers mod les Avec ou sans fen tre Avec ou sans ressort commande manuelle ou avec un moteur et la commande distance Dimensions max 6 x 6 m avec un filet Max 4 x 4 avec une toile enti rement tanche N...

Page 4: ...si res SECHES au moyen d une brosse ou d air comprim Mainetnance of the gauze cloth Hot water max 70 C with if necessary a general domestic cleaning product Brief contact with acids bases in diltuted...

Page 5: ...art 11 2 Niemals vergessen Bolzen 8 x 16 in Einzelteil 11 3 Tandwielkast 3 Bo te d engrenages 3 Gearbox 3 Getriebe 4 Of motor 4 Ou moteur 4 Or motor 4 Oder Motor 5 In geval men n grote poort wil in n...

Page 6: ...r hten auf die richtige Breite abzuschneiden Breite x 4 cm Falls die Gaze aus zwei aneinander verschwei te Teilen besteht Der Anfang und das Ende der Schwei nacht sind qualitativ nie gut und nie perfe...

Page 7: ...DERDELENLIJST FILETS PARE VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 1 Zeil 1 Filet 1 Canvas 1 Schirm 2 Kader voor oprolpoorten 2 Encadrement pour portes roulantes 2 Fr...

Page 8: ...ittings for the most usual cases are included in this kit At the end of the installation procedure you may well end up with some surplus parts or in situations with which we are unfamilair you may nee...

Page 9: ...ich we are unfamilair you may need some extra fittings Mit Hilfe der vorliegenden Anleitung sollten Sie in der Lage sein die gelieferten Einzelteile schnell und in der richtigen Reihenfolge zu montier...

Page 10: ...lich einige von unseren Einzelteilen entweder nicht einsetzen k nnen bzw sich selbst einige dazu besorgen m ssen WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST W...

Page 11: ...722 060 755 060 Poorten Portes Gates Tore...

Page 12: ...Handbediening Manuellement Manual Manuell Buis motor Tubular Motor Tubulaire moteur Rohrmotor...

Page 13: ...RW Motor RW Motor RW Moteur RW Motor...

Page 14: ...T4k Motor t4kMotor t4k Moteur t4k Motor...

Page 15: ......

Page 16: ...oli r sultat de la deuxi me photo avant de poursuivre Plus de 20 ann es d exp rience nous ont permis de tirer cet enseignement Call it what you will the end result does not look good The first photo s...

Page 17: ......

Page 18: ...les ci puissent encore se desserrer apr s coup Utiliser une longue vis six pans creux Fixer la vis solidement Ensuite utiliser un contre crou comme arr t Voir la photo pour les pi ces applicables Fixi...

Page 19: ...s les endroits moins sollicit s ou qui sont simplement entra n s Voir couleur verte Dans le cas de portes ou d autres entra nements Utiliser la clavette la plus longue possible 8 x 7 x 20 Only in the...

Page 20: ...rbent la totalit de l effort et le risque de voir le palier se d placer est beaucoup plus r duit If you place the bearing crooked then it can move if the bolts are not tightened enough or if there is...

Page 21: ...les verdrehen Ergebnis Der manueller Antrieb oder Motorantrieb wird schwer laufen Letztendlich wird die sechseckige Mutter Artikel 390 rei en All parts of the drive must be well aligned If not the sys...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...INDUSTRIESTRAAT 8 C 8755 RUISELEDE BELGIE Tel 32 051 68 97 73 Fax 32 051 68 99 92 Mobilofoon 32 0475 43 56 78 E MAIL INFO VERVAEKE BE WWW VERVAEKE BE...

Page 27: ...uvez trouver un petit film sur l Internet You tube ridder motors 2 setting mechanical limits Achtung Beim Starten Drehrichtung des Motors kontrollieren und die richtige Funktion der Endschalterkontakt...

Page 28: ......

Page 29: ...sation simultan e d une t l commande et d un interrupteur est IMPOSSIBLE Si vous souhaitez pouvoir commander le m canisme au d part de plusieurs points d acc s vous devez utiliser diff rents metteurs...

Page 30: ...ed and suddenly ceases to do so during fine tuning this can be the reason why If it still does not work after a short cooling down period this is not the reason why If you have the type of gate that c...

Page 31: ...s the channel being programmed It is only possible to program CHANNEL BY CHANNEL TRANSMITTER BY TRANSMITTER If you want to be completely certain and avoid mixing up your programming the best solution...

Page 32: ...u moment o le moteur se met en marche puis s arr te l op ration demand e a t effectu e Le r cepteur est tanche Receiver Art 188 Works 300 metres in the open air and 20 m if there are 2 reinforced conc...

Page 33: ...puyez sur le bouton poussoir blanc du moteur Si le moteur se trouve droite du tube n appuyez pas sur le bouton blanc mais sur le bouton poussoir jaune du moteur Le moteur est galement r gl pour la pos...

Page 34: ...ce que la porte soit abaiss e dans la position souhait e rel chez Ie bouton b When starting up a new installation Motor with a remote control See sketches 2 3 and 4 1 Connect the remote control to th...

Page 35: ...eur 13 V rifiez nouveau les r glages des positions haute et basse titre de contr le 10 If the motor is on the left side of the tube press the white button on the motor However if the motor is on the r...

Page 36: ...al van een meer kanaals zender eerst het juiste kanaal selecteren op de handzender Schets 4 fig 2 De extra handzender is geprogrammeerd van zodra de motor iets op en neer heeft bewogen Testen als de e...

Page 37: ...uttons of the transmitter Sie haben mehrere Handsender und m chten einen l schen um ihn sonst wo zu verwenden Dr cken Sie die Programmiertaste des bereits programmierten Senders den Sie behalten m cht...

Page 38: ...ur la touche de programmation de l metteur d j programm l metteur et le r cepteur retournent automatiquement en mode fonctionnement normal titre de confirmation de l op ration le moteur se met bri vem...

Page 39: ...Druk nu de programmatietoets van de te programmeren handzender tot de motor iets op en neer gaat Zie schets 4 fig 1 In geval van een meer kanaals zender eerst het juiste kanaal selecteren op de handz...

Page 40: ...twas nach oben bzw unten Der Empf nger befindet sich jetzt 2 Minuten im Programmiermodus Druk nu de programmatietoets van de te programmeren handzender tot de motor iets op en neer gaat Zie schets 4 f...

Page 41: ...utilisez un metteur multi canaux commencez par s lectionner le bon canal sur l metteur Sch ma 4 fig 2 D s que le moteur s est mis bri vement en mouvement le r cepteur est programm en fonction de l met...

Page 42: ...mais DEUX FOIS Rel chez la touche de programmation de l metteur tout est effac b Assuming that the final tuning of the motor still has to be done again Remove the power from the receiver for more tha...

Page 43: ...r blanc du moteur Le moteur est d sormais r gl pour la position haute Now go through the following points 1 See figures 2 3 and 4 2 Remove the yellow protective hood from the motor 3 Fine tune the mot...

Page 44: ...et basse titre de controle Si vous ne faites rien pendant deux minutes le r cepteur retourne automatiquement en mode fonctionnement normal 7 Let the gate roll down with the manual transmitter Keep pre...

Page 45: ...eur Si le moteur est droite du tube ne pas appuyer sur le bouton blanc mais bien sur le bouton jaune du moteur pr sent le moteur est de nouveau pr t pour un r glage After a while and after having made...

Page 46: ...n is dan de enige oplossing Gedurende de winter zal bij koud weer de afstand waarbij het werkt veel kleiner zijn dan bij mooi warm weer Deze soort kleine batterij geeft nu eenmaal veel minder ener gie...

Page 47: ...t le r cepteur sont bien programm s Si donc vous n entendez pas de d clic lors de l actionnement de la commande distance c est que le r cepteur est d truit There is a small relay in the receiver to sw...

Page 48: ...20...

Reviews: