NL
FR
GB
DE
Onderhoud van het zeil zelf :
-
Warm water, max 70°C met
eventueel een algemene
huishoudelijke detergent
(schoonmaakmiddel).
-
Korstondig contact met
zuren/basen in verdunde
vorm niet onmiddellijk een
probleem maar bëinvloed
uiteraard de levensduur en is
niet aangewezen voor
onderhoud !
-
Het contact met solventen,
niet ionogene detergenten en
andere agressievere
chemische reinigingsmiddelen
zeker vermijden.
-
In vochtige omstandigheden is
voorweken niet nodig, in
droge omstandigheden aan te
raden.
-
Bij hoogdrukreiniging druk
beperken en de afstand t.o.v.
het zeil voldoende groot
nemen gezien het risico op
mechanische beschadiging.
-
Als het DROOG is kan men het
vuil afwrijven door middel van
een borstel of perslucht.
Entretien de la gaze/toile:
-
Eau chaude, max. 70°C avec
éventuellement un détergent
ménager à usage général
(produit d’entretien).
-
Un contact de courte durée
avec des acides/bases sous
forme dilée n’est pas
problématique dans
l’immédiat, mais influence la
durée de vie et n’est pas
indiqué pour l’entretien !
-
On évitera absolument tout
contact avec des solvants, des
détergents non-ionogènes et
autres détergents chimiques
agressifs.
-
Dans des conitions
d’humidité, un prétempage
n’est pas nécessaire, mais est
conseillé en milieu sec.
-
Pour le nettoyage à haute
pression, limiter la pression et
adapter une distance
suffisante par rapport à la
gaze/la toile étant donné le
risque de dommage
mécanique.
-
On peut éliminer la crasse et
les poussières SECHES au
moyen d’une brosse ou d’air
comprimé.
Mainetnance of the gauze/cloth:
-
Hot water max. 70°C with, if
necessary, a general domestic
cleaning product.
-
Brief contact with acids/bases
in diltuted form shouldn’t be a
problem in the short term,
but it will influence indeed the
lifetime, and is not the right
way to do proper maintance !
-
Contact with solvents, non-
ionogenic detergents and
other aggrissive chemical
cleaning products certainly
has to be avoided
.
-
In humid circumstances,
preliminary soaking is not
necessary, but in dry
circumstances, it is
recommended.
-
By hydroblasting, limit the
pressure and be sure to keep
an ample distance to the
gauze/cloth to avoid the risk
of mechanical damage.
-
If the screen/cloth is DRY, just
rub off the dirt and dust with
a brush or compressed air.
Wartung des Windschirms:
-
Warmes Wasser, max 70°C,
eventuell mit einem
allgemeinen Haushaltsreiniger
(Reinigungsmittel).
-
Ein kurzer Kontakt mit
Säuren/Basen in verdünnter
Form stellt nicht unmittelbar
ein Problem dar, beeinflusst
jedoch natürlich die
Lebensdauer und eignet sich
nicht für die Pflege !
-
Der Kontakt mit
lösungsmitteln, nicht
ionogenen Reinigungsmitteln
und anderen aggrissiveren
chemischen
Reinigungsmitteln jedenfalls
vermeiden.
-
In feuchten Bedingungen ist
ein vorhergehendes
Einweichen nicht erforderlich,
in trockenen Bedingungen ist
es jedoch empfehlenswert.
-
Bei einer Hochdruckreinigung
den Druck beschränken und
den Abstand zum windschirm
entsprechend groß halten, da
ansonten das Risiko einer
mechanischen Beschädigung
besteht.
-
Wenn es Trocken ist, kann
man den Schmutz oder Staub
mittels einer bürste oder
mittels Druckluft entfernen.
Summary of Contents for 722060
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 11: ...722 060 755 060 Poorten Portes Gates Tore...
Page 12: ...Handbediening Manuellement Manual Manuell Buis motor Tubular Motor Tubulaire moteur Rohrmotor...
Page 13: ...RW Motor RW Motor RW Moteur RW Motor...
Page 14: ...T4k Motor t4kMotor t4k Moteur t4k Motor...
Page 15: ......
Page 17: ......
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ......
Page 25: ......
Page 28: ......
Page 48: ...20...