background image

51

NAZIVNI PODACI

Stolna brusilica

Parametar

Vrijednost

Napon napajanja

 230 V AC

Frekvencija napajanja

 50 Hz

Nazivna snaga 

350 W (S2 30 min)

Brzina okretaja bez opterećenja 

2950 min

-1

Najveći promjer brusne ploče

200 mm

Širina brusnih ploča

20 mm

Unutarnji promjer brusne ploče

16 mm

Klasa zaštite

I

Težina

9,8 kg

Godina proizvodnje

2016

PODACI VEZANI UZ BUKU I TITRAJE

Razina akustičkog pritiska: Lp

A

 = 62,6 dB(A) K=3dB(A)

Razina akustičke snage: Lw

A

 =  75,6 dB(A) K=3dB(A)

ZAŠTITA OKOLIŠA / CE

Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već 
ih zbrinite na odgovarajućim mjestima. Informacije o mjestima 
zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne 
službe. Istrošeni električni i elektronički alati sadrže supstance 
koje mogu štetiti okolišu. Nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni 
po zdravlje ljudi i za okoliš. 

* Pridržavamo pravo na izvođenje promjena

„Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex” d.o.o. sa sjedištem u Varšavi, 
ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na znanje da sva 
autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”), uključujući test, slike, 
sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa Topex- u i 
podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od dana 4. veljače 1994 godine, o 
autorskim pravima i sličnim pravima (N.N. 2006 Br. 90 Stavak 631 uključujući i kasnije 
promjene). Kopiranje, preoblikovanje, publiciranje, modificiranje u komercijalne 
svrhe cijelih 

Uputa

 kao i pojedinačnih njihovih dijelova, bez suglasnosti Grupa 

Topex-a koje je dano u pismenom obliku, je najstrože zabranjeno i može dovesti do 
prekršajne i krivične odgovornosti.

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

AMOLADORA DE BANCO 

51G427

ATENCIÓN: POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR 
LA HERRAMIENTA ELECTRÍCA Y GUÁRDELO PARA FUTURAS 
CONSULTAS.

NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

CONDICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD DE TRABAJO CON LA 
AMOLADORA

 

Se deben seguir estrictamente las instrucciones especificadas en 
este manual de uso de la amoladora.

 

Nunca utilice discos lijadores dañados;

 

Utilice exclusivamente los discos recomendados por el fabricante, 
de velocidad igual o superior a la velocidad indicada en la placa de 
características de la amoladora;

 

Ajuste el supresor de chispas para minimizar el desgaste del disco 
lijador, mantenga la distancia entre el supresor y el disco lo más 
corta posible, nunca más de 2 mm;

 

Instale de una manera correcta todo el equipamiento que garantice 
la seguridad de trabajo con la amoladora.

 

No intente realizar ningunas operaciones de amolado si no están 
instalados los elementos que garanticen un trabajo seguro (use la 
cubierta a la hora de amolar).

 

Durante el trabajo, use equipamiento de protección personal 
adecuado y apropiado para esta herramienta (gafas protectoras o 
antiparras, máscaras, orejeras antiruido, respiradores de protección, 
calzado de seguridad, guantes y, si necesario, otros).

ES

 

Realice exclusivamente el tipo de amolado para el cual está 
diseñado el disco lijador que está utilizando (siempre tome en 
cuenta las limitaciones del uso, instrucciones de seguridad y otras 
informaciones).

 

Antes de realizar cualquier tipo de ajuste, operación o cambio de 
disco lijador, desconecte el cable de alimentación de la toma de 
corriente.

 

Compruebe siempre si los protectores oculares montados en la 
amoladora están correctamente ajustados.

 

Desconecte la amoladora siempre cuando no esté usada. Nunca 
deje la amoladora puesta en marcha sin supervisión y sin haberla 
desconectado de la toma de corriente. Nunca deje la amoladora 
sin supervisión hasta que los discos lijadores se hayan parado 
totalmente.

 

No utilice los discos lijadores de velocidad máxima permitida 
inferior a  2950 min

-1

.

 

Los menores de 18 años no están autorizados a utilizar esta 
amoladora de banco.

 

Está prohibido dejar trapos, prendas de ropa, cuerdas, cordones u 
otros objetos similares al lado de la amoladora.

 

Si durante el trabajo alguien pretende llamar al operario, éste, antes 
de dejar la herramienta, debería primero terminar  la operación 
actual y apagar la amoladora.

 

Verifique periódicamente si todas las tuercas, pernos y otros 
elementos de fijación están bien apretados y seguros.

 

No apriete demasiado fuerte las tuercas de fijación de los discos 
lijadores.

 

No utilice los discos que sufrieron algún golpe, especialmente en 
la área lateral.

 

Cambie los discos que parecen dañados o inseguros. 

 

Después de montar un nuevo disco lijador y antes de utilizarlo para 
tratar el material, hay que dejarlo trabajando en vacío durante unos 
minutos a una velocidad máxima.  A la hora de poner la amoladora 
en marcha el operario debería permanecer al lado.

 

Antes de poner la amoladora en marcha, compruebe si los discos 
lijadores pueden girar libremente.

 

No utilice la amoladora hasta que estén colocados todos los 
protectores y el ambiente de trabajo quede protegido de una 
manera adecuada.

 

Antes de iniciar el trabajo, controle si los soportes de los útiles están 
configurados correctamente.

 

Nunca debe sobrecargar la amoladora. Deje que la amoladora 
trabaje a toda velocidad o a una velocidad cercana a ella.

 

Nunca presione demasiado sobre el disco lijador. El disco pude 
romperse y causar daños al operario.

 

La amoladora no está diseñada a realizar las operaciones de corte.

 

Antes de poner la amoladora en marcha, asegúrese de que el disco 
lijador no esté en contacto con el material.

 

Para alineación o limpieza de los discos lijadores utilice sólo las 
herramientas diseñadas para estos fines en concreto.

¡ATENCIÓN! La herramienta sirve para trabajar en los interiores.

A pesar de que la estructura de esta herramienta es segura 
y aunque se apliquen medios de seguridad y protecciones 
adicionales, siempre existe el riesgo mínimo de sufrir lesiones 
durante el trabajo. 

ESTRUCTURA  Y APLICACIÓN

La amoladora de banco está diseñada para realizar trabajos ligeros en 
pequeños talleres y todo tipo de trabajos dentro de así denominada 
actividad de aficionados (bricolaje). Esta máquina no sirve para el uso 
profesional. Es ideal para afilar herramientas, tales como taladros y 
cinceles. La amoladora no está destinada a ser utilizada continuamente 
y no debe quedar en marcha durante más de 30 minutos de una vez. 
Ako je kroz to vrijeme brusilica radila s opterećenjem, morate ju isključiti 
i ostavite da se ohladi i postigne temperaturu okoliša.Se puede montar 
los cepillos de alambre en este tipo de amoladora, a condición de que 
estos cepillos puedan operar a una velocidad de rotación de 2950 min

-1

 

o superior.

¡Cualquier otro uso que se le pueda dar a esta herramienta se 
considera inadecuado y queda expresamente prohibido!

Summary of Contents for 429859

Page 1: ...SINA DE SLEFUIT DE BANC DE TISCHSCHLEIFMASCHINE LT STACIONARUS GAL STUVAS LV GALDA SL PMA NA EE LAUAK I BG CZ STOLN BRUSKA SK STOLOV BR SKA SI NAMIZNI BRUSILNIK GR SR STONA BRUSILICA HR STOLNA BRUSILI...

Page 2: ......

Page 3: ...3 10 C D F G 4 H I K...

Page 4: ...RVIRE 19 DE BETRIEBSANLEITUNG 22 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 24 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 27 EE KASUTUSJUHEND 30 BG 32 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 35 SK N VOD NA OBSLUHU 38 SI NAVODILA ZA UPORABO 40 GR 43 S...

Page 5: ...e y wymieni Zawsze trzeba zezwoli aby nowa tarcza szli erska po zamontowaniu obraca a si przez par minut z pe n pr dko ci obrotow przed przyst pieniem do jej u ytkowania Przy uruchamianiu szli erki op...

Page 6: ...OD CZANIE DO SIECI ZASILAJ CEJ Przed pod czeniem nale y sprawdzi czy napi cie sieci odpowiada napi ciu podanemu na tabliczce znamionowej szlifierki na tylnej ciance szlifierki Szlifierka jest urz dzen...

Page 7: ...wca produktu lub miejscowe w adze Zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny zawiera substancjenieoboj tnedla rodowiskanaturalnego Sprz tniepoddany recyclingowi stanowi potencjalne zagro enie dla rodow...

Page 8: ...er information Always unplug the power cord from the mains socket before commencing any activities related to adjustment maintenance or grinding wheel replacement Always ensure that eye shields attach...

Page 9: ...XING AND ADJUSTING EYE SHIELDS AND SPARK SHIELD Prior to fixing of supports for eye shields ensure the grinder is switched off and that its plug is removed from the mains socket Prior to every use of...

Page 10: ...ge on each side and that the wheel or brush is slide tted not clearance tted Screw the nut that xes the wheel back on its place Hold brushing or grinding wheels when tightening the nuts Be careful not...

Page 11: ...11 51G427 2 2950 1 18 RU 30 2950 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 12: ...12 1 2 2 2 3 2 4 1 11 5 8 1 2 10 C 2 8 8 D 8 1 5 I I 7 O 7 1 2 8 1 5...

Page 13: ...00 20 16 I 9 8 2016 LpA 62 6 A K 3 A LwA 75 6 A K 3 A Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 GrupaTopex 2 YYV 2 YY...

Page 14: ...14 51G427 2 2950 1 18 UA 30 2950 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 15: ...15 1 2 2 2 3 2 4 1 11 5 8 1 2 10 C 2 8 8 D 8 1 5 I I 7 O 7 1 i 2 8 1 5...

Page 16: ...a Topex 4 1994 Dz U 2006 90 631 Grupa Topex EREDETI HASZN LATI UTAS T S FORD T SA ASZTALI K SZ R 51G427 FIGYELEM AZ ELEKTROMOS K ZISZERSZ M ZEMBE HELYEZ SE EL TT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZN LAT...

Page 17: ...erhelni Engedje hogy a k sz r teljes vagy ahhoz k zeli sebess ggel m k dj n Tilos a k sz r korongra t lzott nyom st gyakorolni mert gy az megrepedhet ez pedig a kezel s r l s t okozhatja Tilos a k sz...

Page 18: ...eszk z ket K sz r l shez csak a korong pal stj t haszn lja soha ne k sz r lj n az oldal n Ne felejtkezzen meg arr l hogy a munkadarab er sen felhev lhet Sz ks gess v lhat a munkadarab h t se h t k ze...

Page 19: ...jogi s b ntet jogi felel ss gre von s terhe mellett szigor an tilos TRADUCERE A INSTRUC IUNILOR ORIGINALE POLIZOR DE BANC 51G427 NOTA INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE ATENT INST...

Page 20: ...erii vibra iilor i a zgomotului Se recomand ca polizorul s e sigur i bine xat pe banc sau pe stativ ntrebuin nd cele dou locuri de xare de pe soclul polizorului care asigur func ionarea sigur urburi p...

Page 21: ...e n caz contrar poate recula i poate fi smuls din m n deci poate provoca leziuni corporale Nu ap sa tare scula ca s planezi dintr o dat suprafa a frontal a discului SCHIMBAREA DISCULUI SAU A PERIEI DE...

Page 22: ...worden ist Lassen Sie die Tischschleifmaschine nie ohne Aufsicht laufen falls die DE Schleifscheiben noch nicht v llig zum Stillstand gekommen sind Verwenden Sie keine Schleifscheiben deren max zul s...

Page 23: ...getrennt ist Die Werkzeugst tzen 8 sind notwendig bei jeder Hochdrehzahl Schleifscheibe und unterst tzen den Schleifvorgang Verwenden Sie nie Ihre Tischschleifmaschine falls sie ber keine Werkzeugst...

Page 24: ...ige Minuten mit H chstdrehzahl laufen REINIGUNG Verwenden Sie keine tzenden Reinigungsmittel keine benzin oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel Lassen Sie nicht zu dass die Tischschleifmaschine nicht...

Page 25: ...iai spaud iamas lifavimo diskas gali tr kti ir su eisti dirbant j Su galandimo lifavimo stakl mis pjauti negalima Prie jungdami galandimo lifavimo stakles sitikinkite kad lifavimo diskas nesilie ia pr...

Page 26: ...ramos ir disko D l to lifavimo diskas gali sutr kti padid ja su eidim tikimyb APTARNAVIMAS IR SAUGOJIMAS Prie pradedantreguliavimoarbaaptarnavimodarbusgalandimo lifavimo stakles b tina i jungti i elek...

Page 27: ...apavi aizsargcimdi un citi aizsargap rba elementi tas ir pa i svar gi jau lietotai sl pma nai Var veikt tikai t da veida sl p anu kurai ir paredz ta izmantojam sl pripa ir j em v r lieto anas ierobe...

Page 28: ...n tes var pl st Dzirkste u aizsegam ir j b t t uzst d tam lai t apak j mala atrastos 2 mm att lum no sl pripas virsmas Ik p c k da laika ir j p rbauda dzirkste u aizsega st voklis lai mazin tu sl prip...

Page 29: ...u aizsargus Pagriezt ar roku sl pripu un p rbad t vai t grie as br vi Piesl gt sl pma nu elektrot klam nost ties pie k da sl pma nas s na un iedarbin t to aujot tai padarboties piln trum da as min tes...

Page 30: ...uge et lihvketas p rleks vabalt rge k ivitage terituspinki enne kui k ik kaitsekatted on n uetekohaselt paigaldatud ja kinnitatud Enne t alustamist kontrollige et tarviku tugi oleks n uetekohaselt kin...

Page 31: ...paigaldatud ja n uetekohaselt kinnitatud silmakaitsed 1 ja 2 tarvikutoed ning et seadmega t taja kannaks vajalikku silmi k rvu ning hingamisteid kaitsvat kaitsevaustust Kasutage lihvimiseks alati vaid...

Page 32: ...us Toitepinge 230 V AC V rgusagedus 50 Hz Nimiv imsus 350 W S2 30 min P rlemiskiirus ilma koormuseta 2950 min 1 Ketta maksimaalne l bim t 200 mm Ketta laius 20 mm Ketta sisemine l bim t 16 mm Kaitsekl...

Page 33: ...33 30 2950 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 2 3 2 4 1 11 5 8 10 C 2 8 8 D 8 1 5...

Page 34: ...34 I I 7 O 7 1 2 8 1 5 F 8 5 F 8 1 1 5 2950 1 4 G H I K 4...

Page 35: ...z dozoru p ed pln m zastaven m brusn ch kotou Nepou vejte takov brusn kotou e u nich p pustn maxim ln ot ky in m n ne 2950 min 1 Osoby mlad 18 let nesm stoln brusku pou vat V bl zkosti m sta pou v n b...

Page 36: ...obr C Nastavte clonu do po adovan polohy Ru n zato te brusn m kotou em abyste se p esv d ili zda se kotou nedot k clony proti jiskr m Pevn ut hn te roub Tot prove te u druh clony proti jiskr m Neutah...

Page 37: ...tou i kart p idr ujte Dejte pozor na to aby nedo lo ke zni en z vitu h dele v d sledku pou it p li velk ho momentu Namontujte kryt kotou e 4 a upevn te jej vruty Se i te nastaven podp ry n stroj a kry...

Page 38: ...bo nej strany Pred ka d m uveden m br sky do chodu skontrolujte i sa br sne kot e vo ne ot aj Nepou vajte br sku k m nie s na nej upevnen a spr vne zabezpe en v etky ochrann kryty Sk r ako za nete pr...

Page 39: ...tiu uveden mu na popisnom t tku br sky na zadnej strane br sky Br ska je zariaden m ochrannej triedy I s uzemnen m a preto je vybaven troj ilov m nap jac m k blom s vidlicou s pripojen m ochrann m vod...

Page 40: ...na 2 4 alej iba Grupa Topex informuje e v etky autorsk pr va k obsahu tohto n vodu alej iba N vod v r mci toho okrem in ho k jeho textu uveden m fotogra m n kresom obr zkom a k jeho trukt re patria v...

Page 41: ...os 4 Komplet vijakov matic podlo k 1 set PRIPRAVA NA UPORABO MONTA A BRUSILNIKA NA DELOVNO MIZO 4 gumijaste nogice 11 prispevajo k zmanj anju prenosa vibracij in hrupa Priporo a se trdna pritrditev na...

Page 42: ...e z enim prehodom MENJAVA BRUSNE PLO E ALI ETKE Pred menjavo je treba preveriti plo o ali etko ne uporabljati skrhanih po enih prekomerno obrabljenih ali na druge na ine po kodovanih plo in etk Izklop...

Page 43: ...o sprememb Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa s sede em v Var avi ul Pograniczna 2 4 v nadaljevanju Grupa Topex sporo a da so vse avtorske pravice v zvezi z vsebino teh...

Page 44: ...44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 2 3 2 4 1 11 5 8 1 2 10 C 2 8 8 D 8 1 5...

Page 45: ...45 I 7 O 7 1 5 F 8 5 F 8 1 1 5 2950 4 G 4 230 V AC 50 Hz 350 W S2 30 min 2950 min 1 200 mm mm 20 mm 16 mm...

Page 46: ...usilicom neko obra a operateru najpre treba zavr iti zapo eti posao zatim isklju iti brusilicu a tek onda se udaljiti od nje S vremena na vreme treba proveravati da li su svi navrtnji i vijci rafovi i...

Page 47: ...i se kompenzovala upotreba brusione plo e MONTIRANJE OSLONCA URE AJA Pre pristupanja operaciji montiranja oslonca ura aja potrebno je uveriti se da je bruslicia isklju ena i da je uti nica isklju ena...

Page 48: ...gde se sakuplja prljav tina Za tite i ku i ta istiti mekom vla nom tkaninom Mo e se tako e koristiti slabiji deterd ent Za titu za o i brisati mekom vla nom tkaninom pa ljivo kako se ne bi napravile...

Page 49: ...sam svoj majstor nisu namijenjene za profesionalno kori tenje Savr eno su prikladne za o trenje takvih alata kao to su dlijeta i svrdla Brusilice nisu namijenjene za neprekidan rad i ne smiju se odjed...

Page 50: ...ujedno i do ravnanja njene eone povr ine to pove ava njenu u inkovitost i smanjuje vibracije Uzmite alat za ravnanje plo e crte F Uprite alat za ravnanje plo e na potporanj alata 8 na udaljenosti od o...

Page 51: ...ble de alimentaci n de la toma de corriente Compruebe siempre si los protectores oculares montados en la amoladora est n correctamente ajustados Desconecte la amoladora siempre cuando no est usada Nun...

Page 52: ...priete de nuevo el tornillo Repita estos pasos en caso del segundo supresor No apriete demasiado los tornillos que sujetan las placas de pl stico ya que podr a romperlas El supresor de chispas debe fi...

Page 53: ...disco A la hora de apretar las tuercas sujete el cepillo o los discos lijadores Tenga cuidado para no da ar las roscas del eje utilizando demasiada fuerza Instale la caperuza 4 y f jela con tres torn...

Page 54: ...ubito urti soprattutto sulla super cie laterale Una mola fratturata o con sospetto di danneggiamento deve essere sostituita Una nuova mola abrasiva appena montata va fatta sempre ruotare per alcuni mi...

Page 55: ...velocit sono di ausilio durante la smerigliatura vietato utilizzare una smerigliatrice da banco priva di supporto per gli utensili o con supporti regolati male Nell equipaggiamento vi sono i supporti...

Page 56: ...elocit per alcuni minuti PULIZIA Non utilizzare mai mezzi corrosivi o mezzi di pulizia basati su benzina o alcol Non permettere che la smerigliatrice venga bagnata Mantenere pulita la super cie della...

Page 57: ...57...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: