9
ES
Estas instrucciones de instalación y manejo se aplican a los enganches automáticos RINGFE-
DER de las series RUwg, 663 y RU K5DV (ver las tablas en la página 28).
Los enganches automáticos orientables axialmente en conformidad con STANAG 4101 están
diseñados exclusivamente para conectarse con vehículos equipados con ojos de enganche
toroidales de 76 mm fijadas axialmente de clase L conforme a la regulación ECE 55-01 y ojos
de enganche toroidales de 76 mm conformes a la normativa VG 74059 (OTAN) o ojos de
enganche toroidales iguales.
En el caso de enganches automáticos con certificación de clase de permiso el ámbito de
aplicación se limita a los vehículos de las fuerzas armadas alemanas.
Tenga presente las normativas legales vigentes y los datos del fabricante del vehículo al
montar (y cambiar) el enganche del remolque. Cuando realice el cambio del enganche del
remolque, tendrá que cambiar también todas las piezas que vienen suministradas con ese
nuevo enganche. Proceda al montaje del enganche del remolque según las indicaciones del
anexo VII de la normativa ECE 55-01. Los trabajos de montaje y mantenimiento deberán
realizarse con precisión y cuidado por personal cualificado.
Tenga presente que puede haber diferencias de calidad en los tornillos de apriete y en todas
las tuercas de autocierre metálicas del fabricante del vehículo respecto a los de los datos
que aparecen a continuación. Como alternativa a la conexión roscada utilizando arandelas,
también podrán utilizarse los tornillos de cabeza de brida, en cuyo caso podrán desecharse
las arandelas. Lo longitud de los tornillos necesita adaptarse al grosor del puente de enga-
nche. La orientabilidad axial del enganche del remolque no debe obstruirse con los tornillos
que sobresalen.
Mantenimiento
Instalación
Manejo
Página 28-31
Tablas
(consultar pág. 28)
Enganche automático
Diseño de la brida
(e1 x e2)
Tornillo Arandela Tuerca
Clase de permiso,
ABG
Tuerca almenada
Ancho de llave
Momento de arranque
Página 32-52
Enganche abierto
Enganche cerrado
y asegurado
Control visual
Atención: Peligro
de lesiones –
aplastamiento de
manos.
Diseño de la brida
RU K5DV
(e1 x e2; e3)
Carga de remolque ad-
misible para el remolque
con lanza rígido
Lubricación con
grasa
Intervalo: una vez
por trimestre
Summary of Contents for RINGFEDER 663
Page 31: ...31 4 M 30 250 46 M 36 x 3 350 55 M 45 x 3 500 70 M64 x 2 500 95 Nm mm ...
Page 32: ...32 A1 3 A2 4 RUwg RUwg ...
Page 33: ...33 A4 A3 4 663 4 RU ...
Page 34: ...34 A5 4 RUwg 663 RU ...
Page 35: ...35 A6 A7 RUwg RU 663 K1D 663 K4D RUwg RU 663 K1D 663 K4D 1 2 ...
Page 36: ...36 A8 RUwg RU 663 K1D 663 K4D A9 RUwg RU 663 K1D 663 K4D A10 RUwg RU 663 K1D 663 K4D ...
Page 37: ...37 A11 A12 663 KA1 663 KA3 663 1Ö 663 ÖK4D 663 KA1 663 KA3 663 1Ö 663 ÖK4D ...
Page 39: ...39 B1 B2 RUwg RU 663 K1D 663 K4D RUwg RU 663 K1D 663 K4D 2 1 ...
Page 40: ...40 B3 RUwg RU 663 K1D 663 K4D B4 RUwg RU 663 K1D 663 K4D 1 2 2 3 ...
Page 41: ...41 B5 RUwg RU 663 K1D 663 K4D ...
Page 42: ...42 B6 B7 663 KA1 663 KA3 663 1Ö 663 ÖK4D 663 KA1 663 KA3 663 1Ö 663 ÖK4D ...
Page 43: ...43 B8 B9 663 KA1 663 KA3 663 1Ö 663 ÖK4D 663 KA1 663 KA3 663 1Ö 663 ÖK4D 2 2 3 1 ...
Page 44: ...44 B10 663 KA1 663 KA3 663 1Ö 663 ÖK4D ...
Page 45: ...45 B11 RUwg 663 RU ...
Page 47: ...47 C3 RUwg 663 RU 1 2 ...
Page 48: ...48 C4 RUwg 663 RU C5 RUwg 663 RU ...
Page 49: ...49 C6 8 mm RUwg 663 RU ...
Page 50: ...50 C7 RUwg 663 1 mm C8 RU 1 5 mm ...
Page 51: ...51 C10 RU C9 RUwg 663 0 mm 1 5 mm ...
Page 52: ...52 C11 RUwg 663 C12 RU ...
Page 53: ...53 ...
Page 54: ...54 ...
Page 55: ...55 ...