background image

Vielen Dank, dass Sie sich für unsere ”intelligente”

Vierstrahl-Aktiv-Infrarotschranke entschieden haben. 

Die  Schranke  zeichnet  sich  bei  ordnungsgemäßer 

Montage  durch  eine  lange  Lebensdauer  und  hohe 

Zuverlässigkeit aus. 

Damit  Sie  die  Aktiv-Infrarotschranke  richtig  einsetzen 

und  optimal  nutzen  können,  bitten  wir  Sie,  diese 

Anleitung sorgfältig durchzulesen. 

Die  Schranke  ist  dafür  bestimmt,  unbefugtes 

Eindringen  festzustellen  und  einen  Alarm 

auszulösen;  es  handelt  sich  dabei  nicht  um  eine 

einbruchhemmende 

Vorrichtung. 

Vanderbilt

 

übernimmt  keine  Haftung  für  Schäden  oder 

Verletzungen, die durch Unfall, Diebstahl, höhere 

Gewalt  (einschliesslich  Überspannungen  durch 

Blitzschlag),  Missbrauch,  falschen  Gebrauch, 

unsachgemäßen Gebrauch, falsche Montage oder 

fehlerhafte Wartung entstehen. 

Produktbeschreibung 

Die  Aktiv-Infrarotschranke  von 

Vanderbilt

  (IS443, 

IS444  und  IS445)  besteht  aus  einem  Infrarotsender 

und -empfänger. 

Die  Schranke  ist  für  eine  UND-Schaltung  ausgelegt. 

Ein  Alarm  wird  nur  dann  ausgelöst,  wenn  die  vier 

übereinander  angeordneten  Strahlen  gleichzeitig 

unterbrochen werden. 

Es  wird  kein  Alarm  ausgelöst,  wenn  Insekten  oder 

fallende Blätter nur bis zu drei Strahlen unterbrechen. 

Darüber  hinaus  kann  zwischen  vier  Strahlen- 

frequenzkanälen 

gewählt 

werden, 

um 

ein 

Übersprechen    zu  vermeiden,  wenn  mehrere  Geräte 

übereinander oder in einer Reihe angeordnet sind. 

Durch  die  programmierte  automatische  Verstärk- 

ungsregelung wird die Empfindlichkeit  bei schlechtem 

Wetter  automatisch  erhöht;  Nebel,  Regen  oder  Frost 

stellen  für  die  Aktiv-Infrarotschranke  deshalb  kein 

Problem dar. 

Bezeichnung der Teile 

1

A  - 

Abdeckung 

B  - 

Sucher 

C  - 

Spiegel 

D  - 

Einstellschraube  für  horizontale  Feineinstel- 

lung 

E  - 

Einstellschraube für vertikale Ausrichtung 

F  - 

Anschlussklemmen 

G  - 

Schalter für Sabotageanzeige 

H  - 

Schalter für Verstärkungsregelung 

(nur Empfänger) 

I  - 

Funktionserklärungen (siehe R bis AF) 

J  - 

Spiegel 

K  - 

Einstellscheibe 

L  - 

Dämpfungsscheibe 

M  - 

Montageplatte 

N  - 

Befestigungsschelle 

O  - 

Vorgestanzte Öffnung 

P  - 

Abdeckung für Mastmontage 

Q  - 

Vorgestanzte Öffnung 

R  - 

Betriebsanzeige 

S  - 

Strahlenleistung   

(werkseitig 

H = hoch) 

T  - 

Strahlenkanal Frequenzen 1 - 4 

(werksseitig 

 Kanal 1 ) 

U  - 

Anzeige für Empfindlichkeitsdämpfung 

V  - 

Alarmanzeige 

W  - 

Schalter  für  akustisches  Ausrichtungssignal 

(werkseitig 

OFF) 

X  - 

Einstellung der Ansprechzeit 

(werksseitig auf 0,05 Sekunden eingestellt) 

Y  - 

Buchse für Testgerät 

Z  - 

Speicheranzeige-LED 

AA - 

Strahlenkanal Frequenzen 1 - 4; 

(werksseitig 

 Kanal 1) 

AB - 

Einstellung für Alarm Ausgang (werkseitig

 NC) 

AC - 

Einstellung für Speicher (werkseitig 

manuell) 

AD - 

Einstellung für Umgebungsausgang   

(werkseitig 

NC) 

AE - 

Ausgangsklemme für Umgebungssignal 

AF - 

Eingangsklemme für Fernsteuerung 

Leitungsabstand 

zwischen 

Infrarot- 

schranken und Einbruchmeldezentrale 

IS443 

12V 

24V 

I-Y(ST)Y (ø0.6mm) 

120m 

1100m 

I-Y(ST)Y (ø0.8mm) 

210m 

1900m 

I-Y(ST)Y (ø1.0mm) 

310m 

2800m 

I-Y(ST)Y (ø1.1mm) 

380m 

3400m 

I-Y(ST)Y (ø1.25mm) 

500m 

4500m 

I-Y(ST)Y (ø1.4mm) 

670m 

6000m 

I-Y(ST)Y (ø1.6mm) 

840m 

7600m 

IS444 

12V 

24V 

I-Y(ST)Y (ø0.6mm) 

110m 

1000m 

I-Y(ST)Y (ø0.8mm) 

190m 

1700m 

I-Y(ST)Y (ø1.0mm) 

280m 

2500m 

I-Y(ST)Y (ø1.1mm) 

340m 

3000m 

I-Y(ST)Y (ø1.25mm) 

450m 

4100m 

I-Y(ST)Y (ø1.4mm) 

610m 

5500m 

I-Y(ST)Y (ø1.6mm) 

760m 

6800m 

IS445 

12V 

24V 

I-Y(ST)Y (ø0.6mm) 

100m 

900m 

I-Y(ST)Y (ø0.8mm) 

160m 

1500m 

I-Y(ST)Y (ø1.0mm) 

250m 

2200m 

I-Y(ST)Y (ø1.1mm) 

300m 

2700m 

I-Y(ST)Y (ø1.25mm) 

400m 

3600m 

I-Y(ST)Y (ø1.4mm) 

530m 

4800m 

I-Y(ST)Y (ø1.6mm) 

660m 

6000m 

I-Y(ST)Y = Standard Installationskabel (abgeschirmt) 

Sind zwei oder mehr Schrankenpaare miteinander 

verbunden,  entspricht  der  maximale  Leitungs- 

abstand  dem  oben  angegebenen  Wert  geteilt 

durch die Anzahl der Schrankenpaare. 

Die  Signalleitung  kann  mit  I-Y(ST)Y  Telefondraht 

(Durchmesser 0,6 mm) bis zu einem Abstand von 

1000 m verlegt werden. 

Installationshöhe 

 In den meisten Fällen ist es sinnvoll, den Strahl auf 

einer Höhe von 70 bis 90cm zu installieren. 

 Beachten Sie die Strahlenausdehnung der einzelnen 

Modelle,  um  eine  eventuelle  Reflexion  auf  dem 

Untergrund oder auf in der Nähe stehenden Objekten 

auszuschließen (siehe Tabelle

3

). 

Montage 

Die  Schranken  können  einfach  auf  einem  Mast  oder 

einer ebenen Oberfläche montiert werden. 

-  Ausrichtung über Drehspiegel 

Über  die  Einstellscheibe  und  die  Einstellschrauben 

kann  sich der  Spiegel  horizontal  (±90°)  und  vertikal 

(±10°)  bewegen;  dadurch  ist  ein  Betrieb  der 

Schranken in alle Richtungen möglich. 

 Entfernen  Sie  die  Abdeckung,  indem  Sie  die 

Schraube am unteren Teil der Abdeckung lösen. 

6

E

 

 Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Schranken- 

einheit auf der Montageplatte befestigt ist und lösen 

Sie  die  Montageplatte,  indem  Sie  sie  nach  unten 

schieben. 

6

B

 

Wandmontage 

Bohren Sie Löcher in die Wand. 

4

A

 

 Setzen Sie die Montageplatte als Bohrschablone auf 

die  Wand  und  markieren  Sie  die  Position  der 

Bohrlöcher.  (Lassen  Sie  eine  Fläche  von  20mm 

oberhalb  und  25mm  unterhalb  der  Platte  frei. 

Dadurch  kann  die  Geräteabdeckung  nach  der 

Montage leichter abgenommen werden.) 

 Führen Sie Vorbohrungen an der Wand durch. 

4

B

 

Holzwand: 3mm Durchmesser. 

Betonwand:  Richten  Sie  sich  nach  den  für  den 

verwendeten Dübel geltenden Angaben. 

Installieren Sie die Schranke 

4

C

 

Stecken Sie die Montageschrauben in die Bohrungen, 

wobei ein 15 mm langes Stück der Schraube stehen 

bleiben sollte. 

 Bringen Sie die Montageplatte auf den aus der Wand 

ragenden Schrauben an. 

 Ziehen Sie die Leitung durch. 

 Ziehen Sie die Schrauben an. 

 Schließen Sie die Anschlussklemmen an. 

 Bringen Sie die Schrankenabdeckung an. 

Schliessen  Sie  die  Öffnung  der  Leitungs- 

durchführung, um ein Eindringen von Insekten zu 

vermeiden. 

4

C

 

Die  Schranke  kann  nicht  in  einer  Installationsdose 

installiert werden. 

Für  die  Zuleitungen  ist  die  Verwendung  einer 

Installationsdose jedoch möglich. 

Mastmontage 

Bringen  Sie  eine  Leitungsdurchführung  am  Mast  an. 

Ziehen Sie die Leitung durch. 

5

A

 

-  Das  Gerät  kann  auf  einem  Mast  mit  einem 

Außendurchmesser  von  38  bis  45mm  montiert 

werden. 

-  Bringen  Sie  an  der  Stelle  des  Mastes,  an  der  die 

Schranke  angebracht  werden  soll,  ein  Loch  mit 

einem  Durchmesser  von  13mm  für  die  Zuleitungen 

an. 

Entfernen Sie um die Öffnung herum alle Bohrspäne 

und  scharfen  Kanten  mit  einer  Feile,  um  eine 

Beschädigung der Kabel zu verhindern. 

Auch  eine  Gummidurchführung  kann  verwendet 

werden, wenn dies gewünscht wird. 

Montieren Sie die Schranke am Mast. 

5

B

 

 Bringen  Sie  die  U-Klammern  am  Mast  an  und 

befestigen  Sie  sie  mit  Schrauben  an  der 

Montageplatte. 

 Befestigen Sie die Schrankeneinheit. 

 Ziehen Sie die Leitung durch. 

 Schließen Sie die Anschlussklemmen an. 

 Bringen  Sie  die  Abdeckungen  an.  (Brechen  Sie  die 

gestanzten  Öffnungen  an  der  Schrankenabdeckung 

und  der  Mastabdeckung  entsprechend  dem 

Mastdurchmesser und der Mastanordung auf.) 

Schrankenanordnung  Rückseite  an  Rückseite  am 

Mast   

5

C

 

 Bringen  Sie  an  den  Masten  vier  U-Klammern  zu  je 

zwei  Paaren  an,  ein  Paar  jeweils  oberhalb  des 

anderen,  ausgerichtet  in  die  entgegen  gesetzte 

Richtung (siehe Abbildung). 

Montageanleitung    IS443 / IS444 / IS445 

7

Summary of Contents for IS443

Page 1: ...Ax i sp fl1853_b Edition 03 2016 L...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...00m AWG14 1 6mm 760m 6800m IS445 12V 24V AWG22 0 65mm 100m 900m AWG20 0 8mm 160m 1500m AWG18 1 0mm 250m 2200m AWG17 1 1mm 300m 2700m AWG16 1 25mm 400m 3600m AWG15 1 4mm 530m 4800m AWG14 1 6mm 660m 600...

Page 5: ...d be set to the highest level For indoor applications where there is a greater chance of reflections the setting should be LOW L low H high IS443 up to 25m above 25m up to 50m IS444 up to 75m above 75...

Page 6: ...iver Tighten 6 Optical parts of units are soiled Clean the optical parts with a soft cloth 7 Poor alignment Check and adjust again 8 Animals pass through the four beams Change environment of the insta...

Page 7: ...1 6mm 660m 6000m I Y ST Y Standard Installationskabel abgeschirmt Sind zwei oder mehr Schrankenpaare miteinander verbunden entspricht der maximale Leitungs abstand dem oben angegebenen Wert geteilt d...

Page 8: ...er und Empf nger arbeiten nicht wenn sie nicht auf denselben Kanal eingestellt sind Um den h chsten Stabilit tsgrad zu erreichen wird f r die Ausrichtung die Verwendung eines Voltmeters empfohlen Bei...

Page 9: ...n eines grossen Verbrauchers befinden sich in der N he von Sender und Empf nger W hlen Sie einen anderen Platz f r die Installation aus 5 Instabile Installation von Sender und Empf nger Stabilisieren...

Page 10: ...ST Y 1 0mm 250m 2200m I Y ST Y 1 1mm 300m 2700m I Y ST Y 1 25mm 400m 3600m I Y ST Y 1 4mm 530m 4800m I Y ST Y 1 6mm 660m 6000m I Y ST Y C ble d installation standard blind La distance de c blage maxim...

Page 11: ...utilisation d un voltm tre pour l alignement est recommand e afin d assurer un niveau de stabilit maximum Les faisceaux sup rieur et inf rieur doivent tre d un mod le identique pour les configuration...

Page 12: ...ositif de place 5 Installation instable de l metteur et du r cepteur Stabilisez l installation 6 L optique des dispositifs est encrass e Nettoyez l optique l aide d un chiffon doux 7 D faut d aligneme...

Page 13: ...WG17 1 1mm 300m 2700m AWG16 1 25mm 400m 3600m AWG15 1 4mm 530m 4800m AWG14 1 6mm 660m 6000m I Y ST Y cavo di installazione standard schermato In caso di collegamento tra due o pi sistemi la lunghezza...

Page 14: ...ETTITORE E IL RELATIVO RICEVITORE SIANO IMPOSTATI SULLO STESSO INTERVALLO CANALE I trasmettitori ricevitori accoppiati non funzioneranno se non verranno impostati sullo stesso canale Si raccomanda di...

Page 15: ...stacoli 4 In prossimit del trasmettitore e del ricevitore sono posati i cavi di un grande consumatore Installare le unit in un altro luogo 5 Installazione instabile del trasmettitore e del ricevitore...

Page 16: ...V 24V I Y ST Y 0 6 mm 100m 900m I Y ST Y 0 8 mm 160 m 1500 m I Y ST Y 1 0 mm 250 m 2200 m I Y ST Y 1 1 mm 300 m 2700 m I Y ST Y 1 25 mm 400 m 3600 m I Y ST Y 1 4 mm 530 m 4800 m I Y ST Y 1 6 mm 660 m...

Page 17: ...ANAL Los pares de emisores y receptores no funcionar n si no est n ajustados al mismo canal Se aconseja utilizar un volt metro para la alineaci n con el fin de asegurar un m ximo nivel de estabilidad...

Page 18: ...nestable Estabilice la instalaci n 6 Las pticas del emisor y del receptor est n sucias Limpie las pticas con un pa o suave 7 Alineaci n err nea Verifique y vuelva a ajustar 8 Es posible que animales p...

Page 19: ...IS445 12V 24V I Y ST Y 0 6mm 100m 900m I Y ST Y 0 8mm 160m 1500m I Y ST Y 1 0mm 250m 2200m I Y ST Y 1 1mm 300m 2700m I Y ST Y 1 25mm 400m 3600m I Y ST Y 1 4mm 530m 4800m I Y ST Y 1 6mm 660m 6000m I Y...

Page 20: ...zijn ingesteld Aanbevolen wordt om een voltmeter te gebruiken om het hoogste niveau van stabiliteit te bereiken Als twee bundels op twee niveaus geplaatst worden moeten de actieve infraroodmelders bo...

Page 21: ...e buurt van zender en ontvanger Installeer op een andere plaats 5 Onstabiele montage van zender en ontvanger Stabiliseer 6 Optiek van zender en ontvanger is vuil Reinig de optiek met een zachte doek 7...

Page 22: ...Issued by Vanderbilt Clonshaugh Business and Technology Park Clonshaugh Dublin D17 KV84 Ireland www service vanderbiltindustries com IS444 IS445 22...

Reviews: