background image

Gracias  por  adquirir  nuestra  barrera infrarroja 

activa  "inteligente"  de  rayo fotoeléctrico 

cuádruple. 

Con  un  montaje  correcto,  esta  barrera  se 

caracteriza  por  una  larga  vida  útil  y  una  alta 

fiabilidad. 

Por  favor  lea  detenidamente  las  presentes 

instrucciones para poder emplear de manera correcta 

y óptima la barrera infrarroja activa. 

La  barrera  ha  sido  diseñada  para  detectar 

intrusiones  no  autorizadas  y  activar  una  alarma; 

no  es  un  dispositivo  para  prevenir  robos. 

Vanderbilt

  no  se  hace  responsable  de  daños  o 

lesiones  ocasionados  por  accidentes,  hurtos, 

desastres  naturales  (incluyendo  sobretensiones 

causadas  por  relámpagos),  abuso,  mal  uso,  uso 

anormal,  montaje  defectuoso  o  mantenimiento 

inadecuado. 

Descripción del producto 

La  barrera  infrarroja  activa 

Vanderbilt

  (IS443, IS444 

e IS445) consta de un emisor y un receptor de 

infrarrojos. 

La barrera ha sido diseñada para un circuito "AND" - se 

activa  una  alarma  únicamente  cuando  los  cuatro 

rayos superpuestos se interrumpen simultáneamente. 

No se activa ninguna alarma cuando hasta tres de los 

rayos son interrumpidos por insectos u hojas muertas. 

Además,  el  rayo  dispone  de  cuatro  canales  de 

frecuencia  para  evitar  la  diafonía  cuando  hay  varios 

dispositivos superpuestos o en línea. 

Gracias al control automático de ganancia 

programado, la  sensibilidad  aumenta 

automáticamente  con  mal tiempo;  por  este  motivo, 

la  niebla,  la  lluvia  y  las heladas  no  representan 

ningún  problema  para  la barrera infrarroja activa. 

Denominación de las piezas 

1

Cubierta 

Visor 

Espejo 

Tornillo  para  el  ajuste  de  precisión 

horizontal 

Tornillo de ajuste para la alineación vertical 

Terminales de conexión 

Interruptor para indicación de sabotaje 

Interruptor  para  control  de  ganancia  (sólo 

receptor) 

Indicadores de función (ver R hasta AF) 

Espejo 

Disco de ajuste 

Arandela de atenuación 

Placa de montaje 

Abrazadera de sujeción 

Orificio pretroquelado 

Cubierta para montaje en poste 

Orificio pretroquelado 

Indicador de funcionamiento 

Potencia del rayo 

(ajuste de fábrica 

 H = alto) 

Canal del rayo Frecuencia 1-4 

(ajuste de fábrica 

 canal 1) 

Indicador de atenuación de sensibilidad 

Indicador de alarma 

Interruptor  para  señal  acústica  de 

alineación (ajuste de fábrica 

 OFF) 

Ajuste del tiempo de respuesta 

(ajuste de fábrica: 0,05s) 

Conector hembra para testeador 

LED indicador de memoria 

AA  - 

Canal del rayo Frecuencia 1-4 

(ajuste de fábrica 

 canal 1) 

AB  - 

Ajuste  para  salida  de  alarma  (ajuste  de 

fábrica 

 NC) 

AC  - 

Ajuste para memoria 

(ajuste de fábrica 

 manual) 

AD  - 

Ajuste  para  salida  ambiental  (ajuste  de 

fábrica 

 NC) 

AE  - 

Terminal de salida para señal ambiental 

AF  - 

Terminal de entrada para control remoto 

Distancia  de  cables  entre  barreras 
infrarrojas  y  la  central  del  sistema  de 
detección de intrusión 

IS443 

12V 

24V 

I-Y(ST)Y (ø0,6 mm) 

120m 

1100m 

I-Y(ST)Y (ø0,8 mm) 

210 m 

1900 m 

I-Y(ST)Y (ø1,0 mm) 

310 m 

2800 m 

I-Y(ST)Y (ø1,1 mm) 

380 m 

3400 m 

I-Y(ST)Y (ø1,25 mm) 

500 m 

4500 m 

I-Y(ST)Y (ø1,4 mm) 

670 m 

6000 m 

I-Y(ST)Y (ø1,6 mm) 

840 m 

7600 m 

IS444 

12V 

24V 

I-Y(ST)Y (ø0,6 mm) 

110m 

1000m 

I-Y(ST)Y (ø0,8 mm) 

190 m 

1700 m 

I-Y(ST)Y (ø1,0 mm) 

280 m 

2500 m 

I-Y(ST)Y (ø1,1 mm) 

340 m 

3000 m 

I-Y(ST)Y (ø1,25 mm) 

450 m 

4100 m 

I-Y(ST)Y (ø1,4 mm) 

610 m 

5500 m 

I-Y(ST)Y (ø1,6 mm) 

760 m 

6800 m 

IS445 

12V 

24V 

I-Y(ST)Y (ø0,6 mm) 

100m 

900m 

I-Y(ST)Y (ø0,8 mm) 

160 m 

1500 m 

I-Y(ST)Y (ø1,0 mm) 

250 m 

2200 m 

I-Y(ST)Y (ø1,1 mm) 

300 m 

2700 m 

I-Y(ST)Y (ø1,25 mm) 

400 m 

3600 m 

I-Y(ST)Y (ø1,4 mm) 

530 m 

4800 m 

I-Y(ST)Y (ø1,6 mm) 

660 m 

6000 m 

I-Y(ST)Y = Cable de instalación estándar (apantallado) 

Si dos o más pares de barreras están conectados 

entre sí, la distancia máxima de cables equivale al 

valor  anteriormente  indicado,  dividido  por  el 

número de pares de barreras. 

La  línea  de  señalización  puede  cablearse  hasta 

una  distancia  de  1000  m  con  cable  telefónico 

I-Y(ST)Y

 

(0,6 mm de diámetro). 

Altura de instalación 

 En  la  mayoría  de  los  casos,  el  rayo  debería 

instalarse a una altura de entre 70 cm y 90 cm. 

 Debe tenerse en cuenta la extensión del rayo de los 

distintos  modelos  a  fin  de  evitar  posibles  reflejos 

sobre la base o sobre objetos cercanos (ver la tabla 

de la 

3

). 

Montaje 

Las barreras pueden montarse fácilmente en un poste 

o en una superficie plana.

-  Alineación a través de espejo giratorio. 

Utilizando el disco de ajuste y los tornillos de ajuste 

se  puede  mover  el  espejo  horizontal  (±90°)  y 

verticalmente (±10°), permitiendo un funcionamiento 

de las barreras en todas las direcciones. 

 Retire  la  cubierta  aflojando  el  tornillo  que  se 

encuentra en su parte inferior 

6

E

 Afloje los tornillos que fijan la unidad de la barrera a 

la  placa  de  montaje  y  suelte  la  placa  de  montaje 

deslizándola hacia abajo 

6

B

Montaje en pared 

Taladre los orificios en la pared 

4

A

 Coloque  la  placa  de  montaje  como  plantilla  para 

taladrar  en  la  pared  y  marque  la  posición  de  los 

taladros. (Deje 20 mm de espacio libre encima y 25 

mm  debajo  de  la  placa.  Esto  permitirá  retirar  la 

cubierta fácilmente después del montaje). 

 Realice los taladros previos en la pared 

4

B. 

Pared de madera: 3 mm de diámetro. 

Pared  de  hormigón:  siga  las  indicaciones  válidas 

para el taco utilizado. 

Instale la barrera 

4

C

 Introduzca  los  tornillos  de  montaje  en  los  taladros 

dejando 15 mm por fuera. 

 Coloque  la  placa  de  montaje  sobre  los  tornillos 

salientes de la pared. 

 Pase el cable. 

 Apriete los tornillos. 

 Conecte los terminales de conexión. 

 Monte la cubierta de la barrera. 

Selle el orificio del pasaje de cables para impedir 

que entren insectos 

4

C

La  barrera  no  puede  instalarse  en  una  caja  de 

instalación. 

Sin  embargo,  para  las  líneas  de  alimentación  puede 

utilizarse una caja de instalación. 

Montaje en poste 

En el poste, realice un pasaje de cables. Pase el cable 

5

A

-  El  dispositivo  puede  montarse  en  un  poste  con  un 

diámetro exterrior de entre 38 y 45mm. 

-  Taladre un orificio con un ø de 13 mm para las líneas 

de alimentación en aquel punto del poste en el que 

vaya a montarse la barrera. 

Utilizando  una  lima,  elimine  todas  las  virutas  de 

taladrado  alrededor  del  orificio  y  las  aristas  vivas 

para evitar daños en los cables. 

Si se desea, también puede emplearse un pasaje de 

goma. 

Monte la barrera en el poste 

5

B

 Fije las abrazaderas en U en el poste y asegúrelas 

con tornillos en la placa de montaje. 

 Fije la unidad de la barrera. 

 Pase el cable. 

 Conecte los terminales de conexión. 

 Coloque  las  cubiertas.  (Rompa  los  orificios 

pretroquelados  de  la  cubierta  de  la  barrera  y  de  la 

cubierta del poste de acuerdo con la disposición y el 

diámetro del mismo). 

Montaje  en  poste  de  barreras  espalda  con  espalda 

5

C

 

 Fije cuatro  abrazaderas  en U  en los  postes  en dos 

pares,  uno  sobre  el  otro,  orientadas  en  dirección 

opuesta (ver figura). 

Instrucciones de montaje para IS443 / IS444 / IS445 

16

Summary of Contents for IS443

Page 1: ...Ax i sp fl1853_b Edition 03 2016 L...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...00m AWG14 1 6mm 760m 6800m IS445 12V 24V AWG22 0 65mm 100m 900m AWG20 0 8mm 160m 1500m AWG18 1 0mm 250m 2200m AWG17 1 1mm 300m 2700m AWG16 1 25mm 400m 3600m AWG15 1 4mm 530m 4800m AWG14 1 6mm 660m 600...

Page 5: ...d be set to the highest level For indoor applications where there is a greater chance of reflections the setting should be LOW L low H high IS443 up to 25m above 25m up to 50m IS444 up to 75m above 75...

Page 6: ...iver Tighten 6 Optical parts of units are soiled Clean the optical parts with a soft cloth 7 Poor alignment Check and adjust again 8 Animals pass through the four beams Change environment of the insta...

Page 7: ...1 6mm 660m 6000m I Y ST Y Standard Installationskabel abgeschirmt Sind zwei oder mehr Schrankenpaare miteinander verbunden entspricht der maximale Leitungs abstand dem oben angegebenen Wert geteilt d...

Page 8: ...er und Empf nger arbeiten nicht wenn sie nicht auf denselben Kanal eingestellt sind Um den h chsten Stabilit tsgrad zu erreichen wird f r die Ausrichtung die Verwendung eines Voltmeters empfohlen Bei...

Page 9: ...n eines grossen Verbrauchers befinden sich in der N he von Sender und Empf nger W hlen Sie einen anderen Platz f r die Installation aus 5 Instabile Installation von Sender und Empf nger Stabilisieren...

Page 10: ...ST Y 1 0mm 250m 2200m I Y ST Y 1 1mm 300m 2700m I Y ST Y 1 25mm 400m 3600m I Y ST Y 1 4mm 530m 4800m I Y ST Y 1 6mm 660m 6000m I Y ST Y C ble d installation standard blind La distance de c blage maxim...

Page 11: ...utilisation d un voltm tre pour l alignement est recommand e afin d assurer un niveau de stabilit maximum Les faisceaux sup rieur et inf rieur doivent tre d un mod le identique pour les configuration...

Page 12: ...ositif de place 5 Installation instable de l metteur et du r cepteur Stabilisez l installation 6 L optique des dispositifs est encrass e Nettoyez l optique l aide d un chiffon doux 7 D faut d aligneme...

Page 13: ...WG17 1 1mm 300m 2700m AWG16 1 25mm 400m 3600m AWG15 1 4mm 530m 4800m AWG14 1 6mm 660m 6000m I Y ST Y cavo di installazione standard schermato In caso di collegamento tra due o pi sistemi la lunghezza...

Page 14: ...ETTITORE E IL RELATIVO RICEVITORE SIANO IMPOSTATI SULLO STESSO INTERVALLO CANALE I trasmettitori ricevitori accoppiati non funzioneranno se non verranno impostati sullo stesso canale Si raccomanda di...

Page 15: ...stacoli 4 In prossimit del trasmettitore e del ricevitore sono posati i cavi di un grande consumatore Installare le unit in un altro luogo 5 Installazione instabile del trasmettitore e del ricevitore...

Page 16: ...V 24V I Y ST Y 0 6 mm 100m 900m I Y ST Y 0 8 mm 160 m 1500 m I Y ST Y 1 0 mm 250 m 2200 m I Y ST Y 1 1 mm 300 m 2700 m I Y ST Y 1 25 mm 400 m 3600 m I Y ST Y 1 4 mm 530 m 4800 m I Y ST Y 1 6 mm 660 m...

Page 17: ...ANAL Los pares de emisores y receptores no funcionar n si no est n ajustados al mismo canal Se aconseja utilizar un volt metro para la alineaci n con el fin de asegurar un m ximo nivel de estabilidad...

Page 18: ...nestable Estabilice la instalaci n 6 Las pticas del emisor y del receptor est n sucias Limpie las pticas con un pa o suave 7 Alineaci n err nea Verifique y vuelva a ajustar 8 Es posible que animales p...

Page 19: ...IS445 12V 24V I Y ST Y 0 6mm 100m 900m I Y ST Y 0 8mm 160m 1500m I Y ST Y 1 0mm 250m 2200m I Y ST Y 1 1mm 300m 2700m I Y ST Y 1 25mm 400m 3600m I Y ST Y 1 4mm 530m 4800m I Y ST Y 1 6mm 660m 6000m I Y...

Page 20: ...zijn ingesteld Aanbevolen wordt om een voltmeter te gebruiken om het hoogste niveau van stabiliteit te bereiken Als twee bundels op twee niveaus geplaatst worden moeten de actieve infraroodmelders bo...

Page 21: ...e buurt van zender en ontvanger Installeer op een andere plaats 5 Onstabiele montage van zender en ontvanger Stabiliseer 6 Optiek van zender en ontvanger is vuil Reinig de optiek met een zachte doek 7...

Page 22: ...Issued by Vanderbilt Clonshaugh Business and Technology Park Clonshaugh Dublin D17 KV84 Ireland www service vanderbiltindustries com IS444 IS445 22...

Reviews: