background image

5

asciutto e lontano dalla portata dei bambini.

19) Utilizzate la macchina solo nei modi descritti in queste 

istruzioni.

20) Verificate periodicamente il fissaggio delle viti.

21) Collegate sempre la macchina con un impianto di aspi-

razione polveri.

NORME DI SICUREZZA ELETTRICHE

1) La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella 

dichiarata sulla targhetta dati tecnici. Non utilizzate altro 

tipo di alimentazione.

2) È consigliato l’uso di un  apparecchio salvavita sulla linea di ali-

mentazione elettrica; consultate il vostro elettricista di fiducia.

3) La presa di alimentazione deve essere del tipo bipolare con 

messa a terra (10-16A/250V). Eventuali cavi di prolunga 

devono avere una sezione uguale o superiore a quella del 

cavo della macchina ed essere provvisti di messa a terra.

4) Evitate che il cavo di alimentazione vada a contatto con 

oggetti caldi, superfici umide, oliate o con bordi taglienti.

5) Il cavo di alimentazione deve essere controllato periodica-

mente e prima di ogni uso per vedere se presenta segni di 

danneggiamento o di invecchiamento. Se non risultasse in 

buone condizioni non usate la macchina ma fatela riparare 

presso un centro di assistenza.

6) Non utilizzate il cavo di alimentazione per sollevare la mac-

china, trasportarla o per staccare la spina dalla presa.

AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE

1) Spegnete la macchina e staccate la spina di alimentazione 

dalla presa, quando procedete all’eliminazione degli sfridi 

di lavorazione.

2) Tenete le dita lontane dalla sega.

3) Non tentate di segare un tondo di legno senza un lato piatto 

se non disponete di una guida adatta a tale scopo.

4) Tenete ben saldo il materiale da tagliare e spingetelo contro 

la lama a velocità uniforme.

5) Spegnete la macchina in caso di rottura del materiale ed 

alla fine di ogni taglio.

6) Fissate la macchina al piano di appoggio tramite gli appositi 

fori sul piedistallo con delle viti passanti in modo da  evitare il 

ribaltamento e/o lo spostamento improvviso della macchina.

7) Utilizzate sempre la macchina collegata ad un adeguato 

impianto di aspirazione trucioli e polveri.

8) Tenete bene appoggiato alla tavola di lavoro il pezzo da 

tagliare.

9) Non rimuovete pezzi eventualmente incastrati prima che la 

lama non si sia fermata e non abbiate staccato l’alimenta-

zione elettrica.

10)È vietato tagliare legno con chiodi o viti.

11) Non utilizzate lame da taglio danneggiate o deformate.

12)Utilizzate solo lame descritte nei dati tecnici.

13)Sostituite l’inserto guidalama quando è usurato e sostituite 

la protezione se è rotta.

14)Utilizzate lo spingipezzo quando, durante il taglio, vi avvi-

cinate alla lama.

15)Prima della messa in funzione della macchina, accertatevi 

che la lama non sia bloccata.

16)Non frenate la lama in alcun modo.

17)Non toccate la lama quando è in movimento.

18)Non utilizzate il banco sega senza la protezione lama e il 

coltello divisore; regolateli secondo istruzioni.

INSTALLAZIONE

Prima della messa in funzione della macchina controllate la 

dotazione, l’integrità della macchina e di ogni accessorio.
Non collegate assolutamente la spina alla presa di corrente 

elettrica durante l’installazione della macchina.

- Fissate il banco sega ad un tavolo da lavoro robusto tramite 

viti da legno inserite nei fori del basamento (Fig.C).

- Collegate l’ attacco per aspiratore (Fig.A pos.7) ad un buon  

impianto di aspirazione polveri e trucioli (non fornito).

AVVIAMENTO

ATTENZIONE! Prima di avviare la macchina assicuratevi 

che le protezioni siano in perfetto ordine e che la lama sia 

regolarmente fissata.

Per avviare la macchina utilizzate esclusivamente l’interruttore 

(Fig.A pos.10):

Per avviare premete il pulsante verde con il simbolo (I);

Per arrestare premete il pulsante rosso con il simbolo (O).

L’interruttore è inoltre dotato di un dispositivo di minima ten-

sione il quale provvede a portare automaticamente in “OFF” 

l’interruttore stesso nel caso di mancanza di alimentazione 

elettrica evitando così un riavvio accidentale.

SOSTITUZIONE COMPONENTI

ATTENZIONE ! Prima di ogni controllo o manutenzione, 

staccate la spina dalla presa di alimentazione e assicura-

tevi che l’interruttore sia sulla posizione spento (0). Per le 

seguenti operazioni è necessario indossare sempre guanti 

di protezione.

CAMBIO LAMA (Fig.D)

Staccate l’impianto di aspirazione dall’attacco per aspiratore 

(Fig.A pos.7); togliete il carter protezione lama (2) svitando 

prima le viti (1); con una chiave a forchetta da 19mm togliete 

il dado (3) mantenendo bloccato l’albero motore con un’altra 

chiave a forchetta da 8mm. Togliete la flangia (4) e la lama 

(5) estraendola obliquamente dalla parte inferiore. Pulite bene 

la flangia portalama (6) e l’albero motore. Rimontate la lama 

nuova seguendo le operazioni in modo inverso.

Montando la lama assicuratevi che il senso della freccia 

stampigliato corrisponda a quello esistente sulla protezione 

lama (Fig.A pos.3), che è antiorario visto dal lato montaggio. 

Fissate bene il dado bloccalama (3).

Ricollegate l’ impianto aspirazione polveri!

Usate sempre lame di buona qualità e idonee al lavoro da 

eseguire. L’uso di lame usurate, danneggiate o di bassa qualità 

può compromettere il buon funzionamento della macchina e 

costituire un pericolo per l’operatore.

Montate lame solo con dimensioni riportate nei dati tecnici 

di queste istruzioni.

Ad operazione ultimata, controllate la posizione del coltello 

divisore (vedi cap. REGOLAZIONI).

SOSTITUZIONE INSERTO GUIDALAMA (Fig.A pos.6)

Quando l’inserto guidalama è usurato, è necessario sostituirlo 

in quanto può compromettere la vostra incolumità.

Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato.

Summary of Contents for BS 600

Page 1: ...ie table Sierra de banco ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avan...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...iratore 38 mm Peso 10 2 kg Pressione acustica LpA 86 75dB A Potenza acustica LwA 99 75dB A Norma di riferimento per la prova del rumore ISO 3744 NORME DI SICUREZZA GENERALI 1 E vietato l uso della mac...

Page 5: ...ertatevi che la lama non sia bloccata 16 Non frenate la lama in alcun modo 17 Non toccate la lama quando in movimento 18 Non utilizzate il banco sega senza la protezione lama e il coltello divisore re...

Page 6: ...e irri mediabilmente la macchina RICAMBI In caso di rotture o sostituzioni di parti rivolgetevi al centro di assistenza autorizzato RICERCA GUASTI Se la macchina non si avvia controllate che tutti gli...

Page 7: ...on diameter 38 mm Weight 10 2 kg Acoustic pressure LpA 86 75dB A Acoustic power level LwA 99 75dB A Applicable standard for noise testing ISO 3744 GENERAL SAFETY REGULATIONS 1 It is prohibited for chi...

Page 8: ...de when in motion 18 Do not use the saw bench without the blade protection and divider knife adjust them in keeping with the instructions INSTALLATION Check the full supply the integrity of the machin...

Page 9: ...a soft brush Do not use any detergents or solvents as these may damage the machine beyond repair SPARES Contact an authorised service centre for new or replacement spare parts TROUBLESHOOTING If the...

Page 10: ...Hauteur de coupe max 40 mm Dimensions table de travail 500 x 335 mm Diam tre raccord aspiration 38 mm Poids 10 2 kg Pression acoustique LpA 86 75dB A Puissance acoustique LwA 99 75dB A Norme de r f re...

Page 11: ...a table de travail 9 N essayez pas d enlever des pi ces coinc es avant que la lame se soit arr t e et d avoir coup l alimentation lectrique 10 Il est interdit de couper du bois avec des clous ou des v...

Page 12: ...sement en utilisant des supports pr vus cet effet Poussez la pi ce contre la lame avec un mouvement lent et r gulier de fa on ne pas solliciter excessivement le moteur et la lame SCIAGE PARALL LE Util...

Page 13: ...a las instrucciones presentadas a continuaci n Antes de empezar a trabajar con ella es preciso saber perfectamente c mo pararla en caso de que surja una situaci n de emergencia El uso impropio de la m...

Page 14: ...gar a otro la limpie 18 Cuando no use la m quina gu rdela en un lugar seco y alejado de los ni os 19 Utilice la m quina s lo como se describe en las presentes instrucciones 20 Compruebe peri dicamente...

Page 15: ...ntrario al de las manecillas del reloj visto desde el lado de montaje Apriete bien la tuerca de bloqueo de la cuchilla 3 Vuelve a conectar la instalaci n aspiraci n polvos Utilice siempre cuchillas de...

Page 16: ...oscuridad o en la penumbra 4 No la cierre en bolsas de nylon podr a formarse hume dad DEMOLICI N Para la salvaguardia del medio ambiente siga las normas vigentes en el lugar No tire el embalaje a la...

Page 17: ...17 G HOBBY A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 45 B 1 2 3 4 5 6 7 230V 50Hz 530W 2950 min 1 200 mm 16 mm 1 5 mm 2 5 mm 40 mm 500 x 335 mm 38mm 10 2 kg LpA 86 75dB A LwA 99 75dB A ISO 3744 1 2 3 4 5 6 7...

Page 18: ...18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 10 16A 250V 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Page 19: ...19 C 7 10 OFF 0 D 7 2 1 19 mm 3 8 mm 4 5 6 3 3 6 0 F 2 3 1 4 3 5 mm 1 G 1 2...

Page 20: ...4 45 12 2 V 1 2 3 4 nylon 98 37 CE 89 336 CE 73 23 CE S600 1432513 Valex S p A Via Lago Maggiore 24 Schio VI Italy Schio 2002 Bruno Anzolin...

Reviews: