background image

14

DATOS TÉCNICOS

Tensión y frecuencia nominal 

230V~50Hz

Potencia 530 

W

Número de giros n

0

 2950/min

-1

Diámetro cuchilla de corte 

200 mm

Diámetro agujero cuchilla 

16 mm

Espesor cuchilla 

1,5 mm

Espesor dientes 

2,5 mm

Altura de corte máx.  

40 mm

Dimensiones tablero de trabajo 

500 x 335 mm

Diámetro empalme aspirador 

38 mm

Peso  

10,2 kg

Presión acústica LpA 

86,75 dB(A)

Potencia acústica LwA 

99,75 dB(A)

Norma de referencia para la prueba de ruidos: ISO 3744.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

1) Se prohibe el uso de la máquina por parte de menores y 

de personas inexpertas.

2) Controle siempre la eficiencia e integridad de la máquina, 

pues de lo contrario podría ser peligrosa para el usuario.

3) Antes de conectar la máquina a la red eléctrica compruebe 

que los elementos giratorios no estén dañados ni muy 

gastados. Compruebe que el interruptor esté en la posición 

de reposo.

4) Coloque la máquina sobre una superficie adecuadamente 

llana y sólida, a fin de garantizar la seguridad del trabajo. 

Fije la máquina al tablero de trabajo utilizando tornillos (no 

suministrados).

5) Compruebe que se hayan quitado las llaves de servicio 

antes de utilizar la máquina.

6) No intente reparar la máquina. En caso de roturas o desga-

stes excesivos, hágala controlar por un centro de asistencia 

autorizado y utilice sólo recambios originales.

7) No ponga en marcha la máquina en sitios cerrados o poco 

ventilados ni tampoco donde haya líquidos, polvos, gases 

u otros elementos inflamables o explosivos.

8) No saque nunca ninguna pieza de la máquina y no la 

modifique en ningún modo.

9) Aleje del radio de acción cosas, personas y animales y no 

deje que se acerquen mientras está trabajando.

10) En el lugar de trabajo de la máquina el operador tiene la 

responsabilidad de cualquier otra persona.

11) Trabaje sólo durante las horas del día con buena ilumi-

nación, o bien con un sistema de iluminación artificial 

adecuado.

12) Durante el trabajo es preciso llevar siempre gafas, 

careta, cascos y guantes de protección adecuados. Las 

gafas comunes no sustituyen a las gafas de protección 

especiales. 

13) Recójase el cabello largo y no lleve pulseras o cadenitas 

porque podrían enredarse en las partes móviles de la 

máquina.

14) No agarre nunca la máquina por la herramienta de 

corte.

15) Mantenga siempre libre de estorbos la zona de trabajo.

16) Para parar la máquina maniobre exclusivamente su 

interruptor.

17) Desconecte la clavija de la toma de alimentación cuando: 

no use la máquina, quede sin vigilancia, la examine, el cable 

de alimentación esté dañado, cambie la herramienta de 

corte, la transporte de un lugar a otro, la limpie.

18) Cuando no use la máquina, guárdela en un lugar seco y 

alejado de los niños.

19) Utilice la máquina sólo como se describe en las presentes 

instrucciones.

20) Compruebe periódicamente el apriete de los tornillos.

21) Conecte siempre la máquina con una instalación de 

aspiración polvos.

NORMAS ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

1) La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada 

en la tarjeta de los datos técnicos. No utilice ningún otro 

tipo de alimentación.

2) Se aconseja disponer de un interruptor de seguridad en 

la línea de alimentación eléctrica de red; consulte a su 

electricista de confianza.

3) La toma de alimentación debe ser del tipo bipolar con puesta 

a tierra (10-16 A/250 V). Los alargadores eventualmente 

utilizados deben tener sección igual o superior a la del cable 

de la máquina y estar provistos de puesta a tierra.

4) Evite que el cable de alimentación entre en contacto con 

objetos calientes y con superficies húmedas, oleosas o 

con los bordes afilados.

5) Es preciso inspeccionar periódicamente y antes de cada 

utilización de la máquina el cable de alimentación a fin de 

verificar si presenta signos de deterioro o de envejecimiento. 

Si no estuviera en buenas condiciones, no utilice la máquina 

y solicite su reparación a un centro de asistencia.

6) No utilice el cable de alimentación para levantar la máquina, 

transportarla o para desenchufar la clavija de la toma.

ADVERTENCIAS SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD

1) Apague la máquina y desenchufe la clavija de la toma 

de corriente cuando deba proceder a quitar las fragas de 

trabajo.

2) Mantenga los dedos alejados de la sierra.

3) No intente aserrar una pieza de madera redonda sin un 

lado plano si no dispone de una guía idónea para esta 

operación.

4) Mantenga bien sujeto el material a cortar y empújelo contra 

la cuchilla con una velocidad uniforme.

5) Apague la máquina en caso de rotura del material y al final 

de cada corte.

6) Fije la máquina a la superficie de apoyo utilizando los 

agujeros previstos en el pedestal y con unos tornillos 

pasantes, para evitar que la máquina pueda volcarse y/o 

desplazarse de golpe.

7) Utilice siempre la máquina conectada con un idóneo sistema 

de aspiración de virutas y polvos.

8) Mantenga siempre la pieza a cortar bien apoyada al tablero 

de trabajo.

9) No quite piezas eventualmente bloqueadas antes que la 

cuchilla se haya parado completamente y antes de haber 

desconectado la alimentación eléctrica.

10) Se prohíbe cortar madera con clavos o tornillos.

11) No utilice cuchillas de corte dañadas o deformadas.

12) Utilice sólo cuchillas descritas en los datos técnicos.

13) Sustituya la aplicación guía-cuchilla cuando está gastada 

y sustituya la protección si está rota.

14) Utilice el empujador de piezas cuando, durante el corte, 

se acerque a la cuchilla.

Summary of Contents for BS 600

Page 1: ...ie table Sierra de banco ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avan...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...iratore 38 mm Peso 10 2 kg Pressione acustica LpA 86 75dB A Potenza acustica LwA 99 75dB A Norma di riferimento per la prova del rumore ISO 3744 NORME DI SICUREZZA GENERALI 1 E vietato l uso della mac...

Page 5: ...ertatevi che la lama non sia bloccata 16 Non frenate la lama in alcun modo 17 Non toccate la lama quando in movimento 18 Non utilizzate il banco sega senza la protezione lama e il coltello divisore re...

Page 6: ...e irri mediabilmente la macchina RICAMBI In caso di rotture o sostituzioni di parti rivolgetevi al centro di assistenza autorizzato RICERCA GUASTI Se la macchina non si avvia controllate che tutti gli...

Page 7: ...on diameter 38 mm Weight 10 2 kg Acoustic pressure LpA 86 75dB A Acoustic power level LwA 99 75dB A Applicable standard for noise testing ISO 3744 GENERAL SAFETY REGULATIONS 1 It is prohibited for chi...

Page 8: ...de when in motion 18 Do not use the saw bench without the blade protection and divider knife adjust them in keeping with the instructions INSTALLATION Check the full supply the integrity of the machin...

Page 9: ...a soft brush Do not use any detergents or solvents as these may damage the machine beyond repair SPARES Contact an authorised service centre for new or replacement spare parts TROUBLESHOOTING If the...

Page 10: ...Hauteur de coupe max 40 mm Dimensions table de travail 500 x 335 mm Diam tre raccord aspiration 38 mm Poids 10 2 kg Pression acoustique LpA 86 75dB A Puissance acoustique LwA 99 75dB A Norme de r f re...

Page 11: ...a table de travail 9 N essayez pas d enlever des pi ces coinc es avant que la lame se soit arr t e et d avoir coup l alimentation lectrique 10 Il est interdit de couper du bois avec des clous ou des v...

Page 12: ...sement en utilisant des supports pr vus cet effet Poussez la pi ce contre la lame avec un mouvement lent et r gulier de fa on ne pas solliciter excessivement le moteur et la lame SCIAGE PARALL LE Util...

Page 13: ...a las instrucciones presentadas a continuaci n Antes de empezar a trabajar con ella es preciso saber perfectamente c mo pararla en caso de que surja una situaci n de emergencia El uso impropio de la m...

Page 14: ...gar a otro la limpie 18 Cuando no use la m quina gu rdela en un lugar seco y alejado de los ni os 19 Utilice la m quina s lo como se describe en las presentes instrucciones 20 Compruebe peri dicamente...

Page 15: ...ntrario al de las manecillas del reloj visto desde el lado de montaje Apriete bien la tuerca de bloqueo de la cuchilla 3 Vuelve a conectar la instalaci n aspiraci n polvos Utilice siempre cuchillas de...

Page 16: ...oscuridad o en la penumbra 4 No la cierre en bolsas de nylon podr a formarse hume dad DEMOLICI N Para la salvaguardia del medio ambiente siga las normas vigentes en el lugar No tire el embalaje a la...

Page 17: ...17 G HOBBY A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 45 B 1 2 3 4 5 6 7 230V 50Hz 530W 2950 min 1 200 mm 16 mm 1 5 mm 2 5 mm 40 mm 500 x 335 mm 38mm 10 2 kg LpA 86 75dB A LwA 99 75dB A ISO 3744 1 2 3 4 5 6 7...

Page 18: ...18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 10 16A 250V 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Page 19: ...19 C 7 10 OFF 0 D 7 2 1 19 mm 3 8 mm 4 5 6 3 3 6 0 F 2 3 1 4 3 5 mm 1 G 1 2...

Page 20: ...4 45 12 2 V 1 2 3 4 nylon 98 37 CE 89 336 CE 73 23 CE S600 1432513 Valex S p A Via Lago Maggiore 24 Schio VI Italy Schio 2002 Bruno Anzolin...

Reviews: