background image

16

MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN! Antes de cada control o mantenimiento, apague 

la máquina, desenchufe la clavija de la toma de alimenta-

ción y compruebe que la cuchilla esté parada.

- Limpie con regularidad y cuide su máquina para garantizar 

su perfecta eficiencia y una larga duración.

- Al final del trabajo limpie completamente la máquina.

- Compruebe periódicamente el estado de desgaste de la 

cuchilla, sustituyéndola cuando presenta grietas, deforma-

ciones o desgastes irregulares.

- Para limpiar la máquina, utilice exclusivamente un paño y 

un pincel suave. 

- No use detergentes o solventes varios, podrían estropear 

irremediablemente la máquina.

REPUESTOS

En caso de roturas o sustituciones de piezas diríjase al centro 

de asistencia autorizado.

SOLUCIÓN DE AVERÍAS

Si la máquina no se pone en marcha: - controle que todos 

los cables eléctricos estén bien conectados a la red; controle 

que no haya saltado el disyuntor eléctrico; controle que en su 

instalación eléctrica no haya saltado algún fusible. Después de 

estas operaciones, si la máquina no arranca, hágala controlar 

por un centro de asistencia autorizado.

ALMACENAMIENTO

Para almacenar la máquina cabe ajustarse a estos consejos:

1) Limpie a fondo toda la máquina y sus accesorios (ver 

párrafo Mantenimiento).

2) Guárdela: fuera del alcance de los niños; en posición estable 

y segura; en un lugar seco y templado; evite temperaturas 

demasiado altas o demasiado bajas. 

3) Protéjala de la luz directa, posiblemente guardándola en la 

oscuridad o en la penumbra.

4) No la cierre en bolsas de nylon, podría formarse hume-

dad.

DEMOLICIÓN

Para la salvaguardia del medio ambiente siga las normas 

vigentes en el lugar.

No tire el embalaje a la basura, si es posible, vuelva a uti-

lizarlo.

Cuando la máquina ya no sea más utilizable ni reparable, 

proceda a desmontar las partes para la eliminación selectiva 

de los materiales.

Modificaciones: - Los textos, las figuras y los datos corre-

sponden al estándar actualizado en la época de impresión del 

presente manual. Nos reservamos la facultad de actualizar el 

manual si se aportaran variaciones a la máquina. 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

La empresa indicada a continuación declara bajo su propia 

responsabilidad que el producto se encuentra conforme a los 

requisitos esenciales de seguridad y salud establecidos por 

las siguientes directivas europeas:

98/37/CE, 89/336/CE, 73/23/CE y sus sucesivas modifica-

ciones. 

PRODUCTO: Sierra de Banco BS600

Cód. producto: 1432513

Valex S.p.A.    Via Lago Maggiore, 24 - Schio (VI) Italy

Schio, octubre 2002

 

Un procurador - Bruno Anzolin

GARANTÍA

El producto está tutelado según la ley contra cualquier incon-

formidad respecto a las características declaradas siempre que 

haya sido utilizado exclusivamente de la manera descrita en el 

presente manual de uso, no haya sido modificado de ninguna 

manera, no haya sido reparado por personal no autorizado, y 

se hayan sido utilizados sólo recambios originales. También 

quedan excluidos los problemas debidos al desgaste normal 

(como elementos de corte, correas, bombillas, lubricantes, 

etc.). Entregue el producto al revendedor o a un centro de asi-

stencia autorizado enseñando el comprobante de compra.  

 

Summary of Contents for BS 600

Page 1: ...ie table Sierra de banco ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avan...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...iratore 38 mm Peso 10 2 kg Pressione acustica LpA 86 75dB A Potenza acustica LwA 99 75dB A Norma di riferimento per la prova del rumore ISO 3744 NORME DI SICUREZZA GENERALI 1 E vietato l uso della mac...

Page 5: ...ertatevi che la lama non sia bloccata 16 Non frenate la lama in alcun modo 17 Non toccate la lama quando in movimento 18 Non utilizzate il banco sega senza la protezione lama e il coltello divisore re...

Page 6: ...e irri mediabilmente la macchina RICAMBI In caso di rotture o sostituzioni di parti rivolgetevi al centro di assistenza autorizzato RICERCA GUASTI Se la macchina non si avvia controllate che tutti gli...

Page 7: ...on diameter 38 mm Weight 10 2 kg Acoustic pressure LpA 86 75dB A Acoustic power level LwA 99 75dB A Applicable standard for noise testing ISO 3744 GENERAL SAFETY REGULATIONS 1 It is prohibited for chi...

Page 8: ...de when in motion 18 Do not use the saw bench without the blade protection and divider knife adjust them in keeping with the instructions INSTALLATION Check the full supply the integrity of the machin...

Page 9: ...a soft brush Do not use any detergents or solvents as these may damage the machine beyond repair SPARES Contact an authorised service centre for new or replacement spare parts TROUBLESHOOTING If the...

Page 10: ...Hauteur de coupe max 40 mm Dimensions table de travail 500 x 335 mm Diam tre raccord aspiration 38 mm Poids 10 2 kg Pression acoustique LpA 86 75dB A Puissance acoustique LwA 99 75dB A Norme de r f re...

Page 11: ...a table de travail 9 N essayez pas d enlever des pi ces coinc es avant que la lame se soit arr t e et d avoir coup l alimentation lectrique 10 Il est interdit de couper du bois avec des clous ou des v...

Page 12: ...sement en utilisant des supports pr vus cet effet Poussez la pi ce contre la lame avec un mouvement lent et r gulier de fa on ne pas solliciter excessivement le moteur et la lame SCIAGE PARALL LE Util...

Page 13: ...a las instrucciones presentadas a continuaci n Antes de empezar a trabajar con ella es preciso saber perfectamente c mo pararla en caso de que surja una situaci n de emergencia El uso impropio de la m...

Page 14: ...gar a otro la limpie 18 Cuando no use la m quina gu rdela en un lugar seco y alejado de los ni os 19 Utilice la m quina s lo como se describe en las presentes instrucciones 20 Compruebe peri dicamente...

Page 15: ...ntrario al de las manecillas del reloj visto desde el lado de montaje Apriete bien la tuerca de bloqueo de la cuchilla 3 Vuelve a conectar la instalaci n aspiraci n polvos Utilice siempre cuchillas de...

Page 16: ...oscuridad o en la penumbra 4 No la cierre en bolsas de nylon podr a formarse hume dad DEMOLICI N Para la salvaguardia del medio ambiente siga las normas vigentes en el lugar No tire el embalaje a la...

Page 17: ...17 G HOBBY A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 45 B 1 2 3 4 5 6 7 230V 50Hz 530W 2950 min 1 200 mm 16 mm 1 5 mm 2 5 mm 40 mm 500 x 335 mm 38mm 10 2 kg LpA 86 75dB A LwA 99 75dB A ISO 3744 1 2 3 4 5 6 7...

Page 18: ...18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 10 16A 250V 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Page 19: ...19 C 7 10 OFF 0 D 7 2 1 19 mm 3 8 mm 4 5 6 3 3 6 0 F 2 3 1 4 3 5 mm 1 G 1 2...

Page 20: ...4 45 12 2 V 1 2 3 4 nylon 98 37 CE 89 336 CE 73 23 CE S600 1432513 Valex S p A Via Lago Maggiore 24 Schio VI Italy Schio 2002 Bruno Anzolin...

Reviews: