background image

-  7  -

Pre-cautiOns and guidelinesFOr using tHe MOWer

1)

    Before beginning to cut the lawn make sure there are no stones or 

other solid objects that could be ejected by the mower, damaging 

the blades and risking accidents. Remove any solid objects and 

while mowing the lawn, look out for any others that may have 

been missed (fig. H). Use the machine only on turf.

2)  

Walk, do not run. Keep both hands on the handle top and be 

careful on moving the feet.

3) 

  Advance at a constant speed, this gives much better results.

4)

    Take special care on slopes, cutting crossways and not up and down.

5) 

   Pay particular attention when changing direction while on a slope.

6) 

  Do not try to use the mower on very steep slopes with gradients 

over 15%.

7)

   Extreme caution must be taken when reversing, backing up and 

when pulling the mower towards you.

8)

   If the blade should hit a stone or solid object, switch off the mower, 

unplug the cable and wait for the blades to come to a standstill. 

Check the outside of the machine and, if you find or even doubt 

something may be broken,   stop using the mower and have it 

checked by a specialist. Only use genuine spare parts.

9)

   When cutting, always drag the power cable behind the mower and 

always keep it on the side already cut.  Avoid taking routes that 

may obstruct the free movement of the extension cord (fig. I).

10)

 Make several runs; adjust the cutting height so as not to overload 

the motor.

11) 

Empty the grassbox when it is full, to prevent blocking the grass 

ejection port and overloading the motor.

12) 

Avoid mounds of cut grass so that the grass ejection port does not 

become clogged and to save the motor from useless overloads.

13)

 Do not hold the extension cable.

14)

 Before each use, check the status of the extension cable. If 

damaged, remove the plug plugged in the building.

15)

 If the machine vibrates, turn it off immediately, disconnect the 

power and conduct a visual inspection.

16)

 Do not cut the grass if the soil is sandy or gravelly.

17)

 Pay attention to things like protruding manholes, paving, tree 

roots, watering nozzles, lighting points. Accidental contact of 

the blade may cause damage to the machine and cause failure.

18)

 

the mowers using universal motor are equipped with protection 

with automatic reset overload. in the case of intervention cool 

the electric motor. 

Maintenance

 

Warning! Before carrying out any controls or maintenance, 

make sure the motor is switched off, that the blade has stopped 

and the power cable has been unplugged from the switch.

Regular care of your mower will ensure efficiency and prolong the 

life of your machine.

Clean the machine with a soft brush or cloth.

Do not use water sprays or solvents to remove dirt.

The blade receives the most wear and tear. Periodically check it is 

sharp and firmly fastened.

A blunt blade reduces the performance of the machine.

If the blade is worn out it should either be sharpened or replaced. 

If the machine vibrates, the blade is out of balance or bent by an 

accidental blow.

At every use, carefully check the condition of the machine, of the 

blade, power cable and electrical connections. 

sHarPening and cHanging Blade (Fig.l)

 

Warning! Wear work gloves and disconnect the mower from 

the mains.

- Unscrew the blade’s fastening screw.

- The blade should be sharpened by setting it in a clamp and uniformly 

filing the cutting edge. Check it is balanced.

- If the blade is worn and needs changing only use genuine spare 

parts as specified in the attached sheet.

- Replace the blade following the direction of rotation and fix it 

carefully. 

Do not replace the screw in plastic with a metal screw, use only 

original spare parts.

trOuBlesHOOting

if the machine does not start:

- check the electrical connections

- check the extension cord or change power socket

- check the main switch in the house

-press the button and then pull the lever switch 

if the motor stops:

- check the electrical connections 

- check the extension cord or change power socket

- check the main switch in the house

- increase cutting height

- wait for the automatic reset of overload protection (if present)

- make sure that the grass ejection port is not clogged.

if the grassbox does not fill up:

- adjust the cutting height

- make sure that the grass is not wet

if the cut is not satisfactory:

- adjust the cutting height

- if the blade is blunt, sharpen it

if the machine vibrates 

- check the blade mounting 

- offset or replace the blade

 cautiOn! if after the above checks the machine does not work 

correctly or in case of malfunctions different from those listed, 

have it checked by an authorised service centre. always refer to 

the machine model and serial number indicated on the rating plate.

stOrage

- After each use, carry out a general cleaning of the entire machine 

and its ancillary parts (see maintenance paragraph); this prevents 

mould from forming.

- Keep the machine out of the reach of children, in a safe, dry, tem-

perate and dustfree place.

- Store the machine away from direct sunlight, if possible in a dark 

or barely lit place.

- Do not store in a nylon bag as this could encourage the formation 

of damp patches.

- At the end of the cutting season the machine should receive an 

overall cleaning and thorough check-up of the condition of its 

components.

- The handgrip can be folded to take up less space.

deMOlitiOn:

 Electric and electronic waste may contain substances that are 

dangerous for the environment and for human health. For this rea-

son they must never be disposed of together with domestic waste, 

but collected separately in specific collection centres or returned to 

the retailer when similar new equipment has been purchased. The 

illegal disposal of such equipment may result in prosecution to the 

full extent of the law.

Warranty

The product is protected by law against non-compliance with the de-

clared characteristics provided it is used only in the manner described 

in the instructions, it has not been tampered with in any way, it has 

been stored properly, has been repaired by authorized and, where 

applicable, have been used only original spare parts.

In the case of industrial or professional use or when using such a 

guarantee is valid for 12 months.

To issue a claim under warranty you must present proof of purchase 

to your dealer or authorized service center.

Summary of Contents for 1600L

Page 1: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD Traducción de las instrucciones originales Çëåêôñéêü ëïïêïðôéêü ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusem...

Page 2: ... Mantenete sempre libera e pulita la zona attorno la capotta per assicurare la normale ventilazione del motore 21 Spegnete il motore staccate la spina e attendete l arresto della lama quando pulite o disintasate lo scarico dell erba non usate la macchina la lasciate incustodita eseguite qualunque operazione di manutenzione o pulizia le lame colpiscono un corpo estraneo durante il lavoro la macchin...

Page 3: ...are le ruote 11 nella scocca della macchina fig M A seconda del tipo infilate o avvitate le ruote sul perno filetto e assicuratele mediante copiglia dado Verificate che possano ruotare liberamente e inserite il coperchio a ogni ruota MANICO Per il montaggio del manico seguite le indicazioni facendo riferimento alla figura C Manico smontato Inserite il manico inferiore nelle apposite sedi della sco...

Page 4: ...bilanciata o deformata a causa di urti accidentali Ad ogni utilizzo controllate accuratamente le condizioni della macchina della lama del cavo di alimentazione e dei collegamenti elettrici AFFILATURA E SOSTITUZIONE DELLA LAMA fig L ATTENZIONE Indossare guanti di protezione e scollegare la macchina dalla rete elettrica Svitate la vite di fissaggio lama di taglio Per l affilatura fissare la lama in ...

Page 5: ...ort free and clean 20 Always keep the area around the hood free and clean to ensure the motor receives adequate ventilation 21 Switch off the mower pull out the plug and wait for the blade to stop whenever cleaning or unclogging the grass ejection port the machine is not being used or is left unattended during main tenance or cleaning if the blades hit a stone or solid object while cutting and if ...

Page 6: ...e shaft thread and secure it with split pin nut Make sure that they can freely rotate and put the cap on each wheel THE HANDGRIP The instructions below explain how to mount the handgrip refer to figure C Detached handgrip Fit the bottom section of the handgrip in place on the body using the fastener provided in the kit bag Take the top handgrip and position it on the bottom section of the handgrip...

Page 7: ... of the machine of the blade power cable and electrical connections SHARPENING AND CHANGING BLADE fig L WARNING Wear work gloves and disconnect the mower from the mains Unscrew the blade s fastening screw The blade should be sharpened by setting it in a clamp and uniformly filing the cutting edge Check it is balanced If the blade is worn and needs changing only use genuine spare parts as specified...

Page 8: ... électrique pour effectuer correctementledéplacement lamiseenservice ledémarrage l arrêt etl entretien lisezetappliquezsoigneusementlesinstructionsfournies ci après se référant aux dessins et aux caractéristiques techniques contenues dans la feuille jointe Avant de commencer le travail f consignes générales de sécurité Attention Lire tous les avertissements et toutes les instruc tions Le non respe...

Page 9: ... vous aux dessins Guidon démonté Introduisez la partie inférieure du guidon dans les logements spéciaux du châssis en utilisant les composants de serrage fournis en dotation Approchez la partie supérieure du guidon au guidon inférieur en faisant coïncider les trous spéciaux de fixation et serrez le système de fixation de la partie supérieure du guidon Guidon prémonté Portez le guidon supérieur en ...

Page 10: ...ue la lame est déséquilibrée ou déformée à cause de chocs accidentels A chaque l utilise contrôlez soigneusement les conditions de la machi ne de la lame du câble d alimentation et des connexions électriques AFFUTAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAME FIG L ATTENTION Portez des gants de travail et débranchez la machine de la ligne d alimentation Desserrez la vis de fixation de la lame de coupe Pour l affû...

Page 11: ...lquier tipo de mantenimiento o limpieza las cuchillas golpeen un cuerpo extraño durante el trabajo la máquina vibre anormalmente vaciar la canasta el transporte 22 Controle siempre la eficiencia e integridad de la máquina porque puede ser peligrosa para quien la usa Mantenga todos los tornil los de la máquina bien apretados para trabajar en condiciones de seguridad Utilice únicamente piezas y acce...

Page 12: ...radas con la máquina Coloque el mango superior en proximidad del mango inferior ha ciendo coincidir los agujeros de sujeción y enrosque el sistema de cierre del mango superior Empuñadura preinstalada Coloque en posición la empuñadura superior y apriete los volantes Tome el grupo interruptor separe las dos partes móviles e instálelo en el mango superior introduciendo los pernos en los agujeros del ...

Page 13: ... ATENCIÓN Póngase guantes de trabajo y desconecte la máquina de la red eléctrica Desenrosque el tornillo de sujeción de la cuchilla de corte Para afilar la cuchilla fíjela en una morsa y lime uniformemente la zona destinada al corte Controle que esté equilibrada Si tiene que sustituir la cuchilla porque está en malas condiciones use exclusivamente piezas de recambio originales como indicado en la ...

Page 14: ...αστε επικ νδυν για τ ειριστ Ελ γ ετε αν λα τα περικ λια µπ υλ νια ε ναι καλ σφιγµ να για να ε στε σ γ υρ ι τι εργ εστε σε συνθ κες ασφαλε ας Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα και ανταλλακτικά 23 Ελ γ ετε συ ν αν ει υπ στε φθ ρ ηµι συλλ κτης γρασιδι 24 πριν να φυλ ετε τ µη νηµα περιµ νετε να κρυ σει κινητ ρας καθαρ στε τ απ φ λλα και ρτα και απ θηκε στε τ σε µ ρ ς στεγν καθαρ και απρ σιτ σ...

Page 15: ...ΠΡ Σ Η Πριναπ τησυναρµ λ γησητ υσυλλ κτηπ νωστ µη νηµα ε αιωθε τε τι κινητ ρας ε ναι σ ηστ ς και η λεπ δα ει σταµατ σει Αν τε πρ τα την θυρ δα πρ στασ ας κατ της εκσφενδ νισης λ θων και αγκιστρ στε απ π νω τ συλλ κτη στα ειδικ γκιστρα π υ υπ ρ υν π νω στ σασ αν πρ λ πεται ΡΥΘΜΙΣΗ Τ Υ ΥΨ ΥΣ Κ ΠΗΣ ΕΙΚ Ε ΠΡ Σ Η Πριν απ κ θε ρ θµιση τ υ ψ υς της κ π ς πρ πει να απ συνδ ετε την ηλεκτρικ τρ φ δ σ α και ...

Page 16: ...δα στο πλαστικό με μεταλλικές βίδες χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ΕΝΤ ΠΙΣΜ Σ ΒΛΑΒΩΝ Αν τ µη νηµα δεν πα ρνει µπρ ς ελ γ τε τις ηλεκτρικ ς συνδ σεις ελ γ τε την πρ κταση αλλ τε πρ α τρ φ δ σ ας ελ γ τε τ γενικ διακ πτη της ικ ας Πατήστε το κουμπί και στη συνέχεια τραβήξτε το μοχλό διακόπτη Αν κινητ ρας σταµατ σει ελ γ τε τις ηλεκτρικ ς συνδ σεις ελ γ τε την πρ κταση αλλ τε πρ α τρ φ δ σ α...

Reviews: