background image

-  5  -

g

general saFety instructiOns

!

!

Warning! read all warnings and all instructions. Failure to 

follow warnings and instructions may result in electric shock, fire 

and / or serious injury.
strict observance of these instructions with the use of personal 

protective equipment, minimize the risk of accidents, but not eli-

minate them completely. use the machine in the manner described 

in these instructions. do not use it for any purpose to which it is 

not destined.
these instructions are for an electric machine manufactured in 

several models and versions, please read the instructions and 

apply them to the electric machine in your possession.
Keep all warnings and instructions for future reference.

general saFety rules

1)

   Children or individuals who are not perfectly familiar with the 

instructions on use should never be allowed to use the machine. 

Local Law and regulations may prescribe a minimum age for the 

use of the machine.  

2)

   When using the machine all persons, especially children, and 

animals should be kept at a distance. Bystanders should be at 

least 10 meters away  from the work area.

3)

   Within the working area, the person using the machine is respon-

sible for any damage or injury sustained by third parties or their 

property which has been caused by the machine

4)  

Never remove any components from the machine unless expressly 

specified in this manual and always maintain the original confi-

guration of all parts on the machine.

5)

   Do not allow yourself to get distracted. use your judgement. 

Never use the machine when you are tired or have taken drugs 

or alcohol...

6)

   Always wear heavy-duty, slip-proof work shoes and long trousers. 

Wear gloves, goggles and ear protection. Do not use the machine 

when barefoot or while wearing lightweight footwear or sandals. 

Do not wear loose clothing, scarves, pendants...

7) 

  Before each use, remove from the lawn everything that could be 

thrown by the machine.

8)

   Each time the mower is used, first inspect the blade and its 

fastening devices for wear, damage or slackening. Replace 

components in sets if worn or damaged. Replace damaged or 

illegible labels.

9)

   Only work in broad daylight or with adequate artificial light.

10)  Warning!

 The blade continues to rotate after the motor has been 

stopped.

11)

 Never use the machine when the hatch, the grassbox and any 

other guard or safety device is faulty, damaged, missing or not 

in perfect order.

12

) Great care must be taken when starting the motor; follow the 

instructions in this manual, keeping your feet and hands clear of 

the cutting blade.

13) 

Start the mower and work with the hatch fully closed on the 

grassbox.

14) 

Never start the machine while standing in front of the grass 

ejection port.

15)

 Never start the machine in enclosed or poorly ventilated areas or 

in the presence of flammable and/or explosive liquids, gases or 

powders.

16) 

Make sure that the extension cord is kept clear of the mower blade 

when starting up.

17) 

When starting the mower never tip or lift it. In any case, the mower 

should only be tipped by a bare minimum and at the end farthest 

away from the user.

18)

 Hands and feet should never be kept close to or under the moving 

parts or the grass ejection port when the motor is running or if 

the blades have not come to a complete standstill (fig. G).

19) 

Always keep the grass ejection port free and clean.

20) 

Always keep the area around the hood free and clean to ensure 

the motor receives adequate ventilation.

21)

 Switch off the mower, pull out the plug and wait for the blade to 

stop whenever: cleaning or unclogging the grass ejection port, 

the machine is not being used or is left unattended, during main-

tenance or cleaning, if the blades hit a stone or solid object while 

cutting and if the machine makes unusual vibrations, empty the 

basket, transporting.

22)

 The condition and good order of the machine should be checked 

continuously since it may become a hazard for anyone who uses 

it. Keep all bolts well tightened to be sure to work in complete 

safety. Use only approved parts and accessories

23) 

The grassbox should be checked for wear or damage on a regular 

basis.

24)

 Before putting the mower away, wait until the motor has cooled, 

clean off any leaves or grass and store it in a dry, clean place out 

of the reach of children. 

25)

 The handgrip creates a safety distance which must be respected.

26)

 Before removing the grassbox turn off the motor, wait for the blade 

to come to a standstill and disconnect the power supply.

27)

  

Stop the blade if the machine has to be tipped to be moved 

over ungrassed areas and when moving it to and from any area 

in which lawn is to be mowed. 

electrical saFety rules

1)

 The mains voltage must correspond to the voltage marked on the 

rating plate. Do not use other sources of power.

2)

 It is advisable to use an automatic circuit breaker on the mains 

electricity power supply line, in the form of a residual current device 

(RCD) that is activated at a current of not more than 30 mA or as 

otherwise indicated in the standards in force in the country in which 

the unit is used.  Consult your local electrician.

3)

 Used a harmonised cable with a cable section, type of plug and 

socket that are suited to the power of this machine.  Contact your 

local electrician. 

  Supply cords shall not be lighter then:

  - If rubber insulated, ordinary polychloroprene sheathed flexible 

cord (code designation H05 RN-F);

  - If polyvinyl chloride insulated, ordinary polyvinyl sheathed flexible 

cord (code designation H05VV-F).

4)

 Never use extension cords that have signs of wear or ageing since 

this may represent a life hazard.

5)

 Never pass the machine over the power supply cable while the 

machine is running as it could cut the cable. Make sure you always 

know where the cable is. If the cord is damaged, unplug the power 

cord from the power outlet. DO NOT TOUCH THE POWER UNTIL 

YOU HAVE DISCONNECTED THE POWER. Do not use the machine 

if the power cord is damaged.

6)

 Use the special cable-holder for connecting up the extension cord.

7)

 Never use the machine when it is raining or over wet ground, in 

damp conditions or on wet grass.

8) 

Do not touch earthed (grounded) objects.

9)

 Children must be kept at a safe distance from the machines con-

nected to the mains.

saFety instructiOns FOr tHe nOise and viBratiOn

The level of noise and vibration found in the attached sheet are average 

values   of using the machine. The use of a cutting element unbalanced, 

the excessive speed of movement, the absence of maintenance have a 

significant influence in the noise and vibrations. Accordingly taken all 

preventive measures to avoid possible damage due to high noise and 

stress from vibration, wear ear protection and anti-vibration gloves, 

made   of breaks during the work, keep efficient the machine and the 

cutting element, level the soil.

__________________________________________________

Summary of Contents for 1600L

Page 1: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD Traducción de las instrucciones originales Çëåêôñéêü ëïïêïðôéêü ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusem...

Page 2: ... Mantenete sempre libera e pulita la zona attorno la capotta per assicurare la normale ventilazione del motore 21 Spegnete il motore staccate la spina e attendete l arresto della lama quando pulite o disintasate lo scarico dell erba non usate la macchina la lasciate incustodita eseguite qualunque operazione di manutenzione o pulizia le lame colpiscono un corpo estraneo durante il lavoro la macchin...

Page 3: ...are le ruote 11 nella scocca della macchina fig M A seconda del tipo infilate o avvitate le ruote sul perno filetto e assicuratele mediante copiglia dado Verificate che possano ruotare liberamente e inserite il coperchio a ogni ruota MANICO Per il montaggio del manico seguite le indicazioni facendo riferimento alla figura C Manico smontato Inserite il manico inferiore nelle apposite sedi della sco...

Page 4: ...bilanciata o deformata a causa di urti accidentali Ad ogni utilizzo controllate accuratamente le condizioni della macchina della lama del cavo di alimentazione e dei collegamenti elettrici AFFILATURA E SOSTITUZIONE DELLA LAMA fig L ATTENZIONE Indossare guanti di protezione e scollegare la macchina dalla rete elettrica Svitate la vite di fissaggio lama di taglio Per l affilatura fissare la lama in ...

Page 5: ...ort free and clean 20 Always keep the area around the hood free and clean to ensure the motor receives adequate ventilation 21 Switch off the mower pull out the plug and wait for the blade to stop whenever cleaning or unclogging the grass ejection port the machine is not being used or is left unattended during main tenance or cleaning if the blades hit a stone or solid object while cutting and if ...

Page 6: ...e shaft thread and secure it with split pin nut Make sure that they can freely rotate and put the cap on each wheel THE HANDGRIP The instructions below explain how to mount the handgrip refer to figure C Detached handgrip Fit the bottom section of the handgrip in place on the body using the fastener provided in the kit bag Take the top handgrip and position it on the bottom section of the handgrip...

Page 7: ... of the machine of the blade power cable and electrical connections SHARPENING AND CHANGING BLADE fig L WARNING Wear work gloves and disconnect the mower from the mains Unscrew the blade s fastening screw The blade should be sharpened by setting it in a clamp and uniformly filing the cutting edge Check it is balanced If the blade is worn and needs changing only use genuine spare parts as specified...

Page 8: ... électrique pour effectuer correctementledéplacement lamiseenservice ledémarrage l arrêt etl entretien lisezetappliquezsoigneusementlesinstructionsfournies ci après se référant aux dessins et aux caractéristiques techniques contenues dans la feuille jointe Avant de commencer le travail f consignes générales de sécurité Attention Lire tous les avertissements et toutes les instruc tions Le non respe...

Page 9: ... vous aux dessins Guidon démonté Introduisez la partie inférieure du guidon dans les logements spéciaux du châssis en utilisant les composants de serrage fournis en dotation Approchez la partie supérieure du guidon au guidon inférieur en faisant coïncider les trous spéciaux de fixation et serrez le système de fixation de la partie supérieure du guidon Guidon prémonté Portez le guidon supérieur en ...

Page 10: ...ue la lame est déséquilibrée ou déformée à cause de chocs accidentels A chaque l utilise contrôlez soigneusement les conditions de la machi ne de la lame du câble d alimentation et des connexions électriques AFFUTAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAME FIG L ATTENTION Portez des gants de travail et débranchez la machine de la ligne d alimentation Desserrez la vis de fixation de la lame de coupe Pour l affû...

Page 11: ...lquier tipo de mantenimiento o limpieza las cuchillas golpeen un cuerpo extraño durante el trabajo la máquina vibre anormalmente vaciar la canasta el transporte 22 Controle siempre la eficiencia e integridad de la máquina porque puede ser peligrosa para quien la usa Mantenga todos los tornil los de la máquina bien apretados para trabajar en condiciones de seguridad Utilice únicamente piezas y acce...

Page 12: ...radas con la máquina Coloque el mango superior en proximidad del mango inferior ha ciendo coincidir los agujeros de sujeción y enrosque el sistema de cierre del mango superior Empuñadura preinstalada Coloque en posición la empuñadura superior y apriete los volantes Tome el grupo interruptor separe las dos partes móviles e instálelo en el mango superior introduciendo los pernos en los agujeros del ...

Page 13: ... ATENCIÓN Póngase guantes de trabajo y desconecte la máquina de la red eléctrica Desenrosque el tornillo de sujeción de la cuchilla de corte Para afilar la cuchilla fíjela en una morsa y lime uniformemente la zona destinada al corte Controle que esté equilibrada Si tiene que sustituir la cuchilla porque está en malas condiciones use exclusivamente piezas de recambio originales como indicado en la ...

Page 14: ...αστε επικ νδυν για τ ειριστ Ελ γ ετε αν λα τα περικ λια µπ υλ νια ε ναι καλ σφιγµ να για να ε στε σ γ υρ ι τι εργ εστε σε συνθ κες ασφαλε ας Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα και ανταλλακτικά 23 Ελ γ ετε συ ν αν ει υπ στε φθ ρ ηµι συλλ κτης γρασιδι 24 πριν να φυλ ετε τ µη νηµα περιµ νετε να κρυ σει κινητ ρας καθαρ στε τ απ φ λλα και ρτα και απ θηκε στε τ σε µ ρ ς στεγν καθαρ και απρ σιτ σ...

Page 15: ...ΠΡ Σ Η Πριναπ τησυναρµ λ γησητ υσυλλ κτηπ νωστ µη νηµα ε αιωθε τε τι κινητ ρας ε ναι σ ηστ ς και η λεπ δα ει σταµατ σει Αν τε πρ τα την θυρ δα πρ στασ ας κατ της εκσφενδ νισης λ θων και αγκιστρ στε απ π νω τ συλλ κτη στα ειδικ γκιστρα π υ υπ ρ υν π νω στ σασ αν πρ λ πεται ΡΥΘΜΙΣΗ Τ Υ ΥΨ ΥΣ Κ ΠΗΣ ΕΙΚ Ε ΠΡ Σ Η Πριν απ κ θε ρ θµιση τ υ ψ υς της κ π ς πρ πει να απ συνδ ετε την ηλεκτρικ τρ φ δ σ α και ...

Page 16: ...δα στο πλαστικό με μεταλλικές βίδες χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ΕΝΤ ΠΙΣΜ Σ ΒΛΑΒΩΝ Αν τ µη νηµα δεν πα ρνει µπρ ς ελ γ τε τις ηλεκτρικ ς συνδ σεις ελ γ τε την πρ κταση αλλ τε πρ α τρ φ δ σ ας ελ γ τε τ γενικ διακ πτη της ικ ας Πατήστε το κουμπί και στη συνέχεια τραβήξτε το μοχλό διακόπτη Αν κινητ ρας σταµατ σει ελ γ τε τις ηλεκτρικ ς συνδ σεις ελ γ τε την πρ κταση αλλ τε πρ α τρ φ δ σ α...

Reviews: