background image

-  4  -

È consigliabile ripetere questa operazione alcune volte prima di iniziare 

a tagliare l’erba per assicurarsi che tutto funzioni regolarmente.

Per spegnere la macchina rilasciare la leva di avviamento. 

avvertenze  e cOnsigli d’usO

1)

   Prima di iniziare il taglio verificare che il prato sia libero da sassi o altri 

corpi estranei che potrebbero essere lanciati dal rasaerba, danneg-

giando le lame e provocando incidenti.  Togliete ogni corpo estraneo e, 

durante il taglio, fate comunque attenzione agli oggetti eventualmente 

rimasti  (fig. H). Usate la macchina solo su tappeti erbosi.

2)  

Durante l’uso camminate, non correte. Mantenete entrambe le mani 

sul manico superiore e fate attenzione a movimentare i piedi.

3) 

   Procedete al taglio con velocità costante; in questo modo si otter-

ranno i migliori risultati.

4)

   Procedete  con estrema cautela sui pendii e avanzate trasversal-

mente evitando traiettorie in salita e discesa.

5)  

Siate particolarmente prudenti quando cambiate la direzione di 

marcia sulle pendenze.

6) 

  Non usate il rasaerba  su pendii troppo ripidi, comunque con 

pendenza non  superiori al 15%.

7)

    Usate estrema cautela nelle monovre di retromarcia, inversione di 

marcia e quando tirate il rasaerba verso di voi.

8) 

  Spegnete la macchina, staccate la spina e attendete l’arresto della 

lama quando, durante il taglio dell’erba, la lama colpisce un corpo 

estraneo. Ispezionate  la macchina dall’esterno e, se accertate o 

pensate che vi siano rotture,   interrompete l’uso  e  fatela analizzare 

da personale qualificato. Utilizzate solo parti di ricambio originali.

9) 

   Durante il  taglio bisogna sempre trascinare il cavo di alimentazione 

dietro alla macchina e sempre sul lato dell’erba già tagliata. Evitate 

traiettorie che possano intralciare il libero movimento del cavo 

prolunga (fig. I).

10)

 Effettuate più passate; regolate l’altezza di taglio in modo da non 

sovraccaricare il motore.

11)

 Svuotate il cesto raccoglierba quando è pieno  in modo da evitare 

l’ostruzione della apertura di scarico e il sovraccarico del motore.

12) 

Evitate di passare sopra gli accumuli di erba tagliati precedente-

mente per non intasare lo scarico ed evitare inutili sovraccarichi 

del motore.

13)

 Non tenete in mano il cavo di prolunga.

14)

 Prima di ogni utilizzo verificate lo stato del cavo di prolunga. Se dan-

neggiato staccare la spina collegata alla presa elettrica dell’edificio.

15)

 Se la macchina vibra, spegnerla immediatamente, staccare l’ali-

mentazione e procedere ad un controllo visivo.

16)

 Non tagliate l’erba se il terreno è ghiaioso o sabbioso.

17)

 Fare attenzione a cose sporgenti come tombini, pavimentazioni, radici 

di alberi, ugelli di irrigazione, punti di illuminazione. Un contatto acci-

dentale della lama potrebbe guastare la macchina e generare pericolo.

18)

 

i rasaerba con motore universale sono dotati di protezione a 

ripristino automatico contro i sovraccarichi. in caso di intervento 

lasciare raffreddare il motore.

ManutenziOne

 attenziOne! Per ogni operazione di controllo o di manutenzione, 

assicuratevi che il motore sia spento, la lama di taglio ferma ed il 

cavo di alimentazione scollegato dalla spina dell’interruttore.

Una regolare cura della macchina ne garantisce una perfetta efficienza 

ed una lunga durata.

Pulite la macchina con una spazzola morbida o un panno.

Non usate mai getti d’acqua o solventi per togliere lo sporco.

L’organo maggiormente sottoposto ad usura è la lama: controllate 

dopo ogni taglio il suo stato di affilatura ed il fissaggio.

Una cattiva affilatura della lama riduce l’efficienza della macchina.

Se la lama è usurata va sostituita o affilata. Se si avvertono vibrazioni 

significa che la lama è sbilanciata o deformata a causa di urti accidentali.

Ad ogni utilizzo controllate accuratamente le condizioni della macchina, 

della lama, del cavo di alimentazione e dei collegamenti elettrici. 

aFFilatura e sOstituziOne della laMa (Fig. l)

 

attenziOne! indossare guanti di protezione e scollegare la 

macchina dalla rete elettrica. 

- Svitate la vite di fissaggio lama di taglio.

- Per l’affilatura fissare la lama in una morsa e limare unifor memente 

la zona della lama destinata al taglio. Con trollarne la sua bilanciatura.

- Se si deve sostituire la lama per il suo cattivo stato utilizzate esclusi-

vamente parti di ricambio originali come indicato nel foglio allegato.

- Rimontate la lama rispettando il senso di rotazione e fissarla con 

attenzione.

Non sostituire la vite di fissaggio in materiale plastico con una vite 

metallica, utilizzare solo ricambi originali.

ricerca guasti e interventi aMMessi

se la macchina non si avvia:

- controllate gli allacciamenti elettrici

- controllate la prolunga o cambiate presa di alimentazione

- controllate l’interruttore generale della casa

- premere il pulsante e poi tirare la leva interruttore

se il motore si ferma:

- controllate gli allacciamenti elettrici

- controllate la prolunga o cambiate presa di alimentazione

- controllate l’interruttore generale della casa

- aumentate l’altezza di taglio ed effettuare più passate

- attendete il ripristino automatico della protezione contro i sovrac-

carichi (se presente)

- controllate che lo scarico non sia intasato

se il cesto non si riempie:

- correggete l’altezza di taglio

- assicuratevi che l’erba non sia umida

se il taglio è insoddisfacente:

- regolate l’altezza di taglio

- affilate la lama se usurata

se la macchina vibra:

- controllare il fissaggio lama

- bilanciare o sostituire la lama

 

attenziOne!  se dopo aver eseguito gli interventi sopra descritti 

la macchina non funziona ancora correttamente o in caso di ano-

malie diverse da quelle sopra indicate, portatela presso un centro 

di assistenza autorizzato. Fate riferimento al modello macchina e 

numero di matricola riportati sull’etichetta dati tecnici. 

iMMagazzinaMentO

- Dopo ogni utilizzo, effettuate una accurata pulizia di tutta la macchina 

e sue parti accessorie (vedi paragrafo manutenzione), eviterete così 

l’insorgere di eventuali muffe.

- Riponete la macchina lontano dalla portata dei bambini, in posizione 

stabile e sicura e in luogo asciutto, temperato e libero da polveri.

- Proteggete la macchina dalla luce diretta, tenetela possibilmente al 

buio o in penombra.

- Non chiudete la macchina in sacchi di nylon, potrebbe formarsi 

dell’umidità.

- Finita la stagione di utilizzo la macchina deve essere sottoposta una 

accurata pulizia e verifica dell’efficienza dei suoi componenti.

- Piegate il manico per aver minor ingombro.

sMaltiMentO

   I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze peri-

colose per l’ambiente e per la salute umana; non devono pertanto 

essere smaltiti con quelli domestici ma mediante una raccolta separata 

negli appositi centri di raccolta o riconsegnati al venditore nel caso 

di acquisto di una apparecchiatura nuova anologa. Lo smaltimento 

abusivo dei rifiuti comporta l’applicazione di sanzioni amministative.

garanzia

Il prodotto è tutelato a norma di legge contro non conformità rispetto 

alle caratteristiche dichiarate purché sia stato utilizzato esclusivamente 

nel modo descritto dalle istruzioni, non sia stato manomesso in alcun 

modo, sia stato conservato correttamente, sia stato riparato da tecnici 

autorizzati e, ove previsto, siano stati utilizzati solo ricambi originali.

In caso di utilizzo industriale o professionale oppure in caso di impiego 

simile la garanzia ha validità di 12 mesi.

Per emettere una richiesta di intervento in garanzia è necessario 

presentare la prova di acquisto al rivenditore o ad centro assistenza 

autorizzato.

Summary of Contents for 1600L

Page 1: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD Traducción de las instrucciones originales Çëåêôñéêü ëïïêïðôéêü ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusem...

Page 2: ... Mantenete sempre libera e pulita la zona attorno la capotta per assicurare la normale ventilazione del motore 21 Spegnete il motore staccate la spina e attendete l arresto della lama quando pulite o disintasate lo scarico dell erba non usate la macchina la lasciate incustodita eseguite qualunque operazione di manutenzione o pulizia le lame colpiscono un corpo estraneo durante il lavoro la macchin...

Page 3: ...are le ruote 11 nella scocca della macchina fig M A seconda del tipo infilate o avvitate le ruote sul perno filetto e assicuratele mediante copiglia dado Verificate che possano ruotare liberamente e inserite il coperchio a ogni ruota MANICO Per il montaggio del manico seguite le indicazioni facendo riferimento alla figura C Manico smontato Inserite il manico inferiore nelle apposite sedi della sco...

Page 4: ...bilanciata o deformata a causa di urti accidentali Ad ogni utilizzo controllate accuratamente le condizioni della macchina della lama del cavo di alimentazione e dei collegamenti elettrici AFFILATURA E SOSTITUZIONE DELLA LAMA fig L ATTENZIONE Indossare guanti di protezione e scollegare la macchina dalla rete elettrica Svitate la vite di fissaggio lama di taglio Per l affilatura fissare la lama in ...

Page 5: ...ort free and clean 20 Always keep the area around the hood free and clean to ensure the motor receives adequate ventilation 21 Switch off the mower pull out the plug and wait for the blade to stop whenever cleaning or unclogging the grass ejection port the machine is not being used or is left unattended during main tenance or cleaning if the blades hit a stone or solid object while cutting and if ...

Page 6: ...e shaft thread and secure it with split pin nut Make sure that they can freely rotate and put the cap on each wheel THE HANDGRIP The instructions below explain how to mount the handgrip refer to figure C Detached handgrip Fit the bottom section of the handgrip in place on the body using the fastener provided in the kit bag Take the top handgrip and position it on the bottom section of the handgrip...

Page 7: ... of the machine of the blade power cable and electrical connections SHARPENING AND CHANGING BLADE fig L WARNING Wear work gloves and disconnect the mower from the mains Unscrew the blade s fastening screw The blade should be sharpened by setting it in a clamp and uniformly filing the cutting edge Check it is balanced If the blade is worn and needs changing only use genuine spare parts as specified...

Page 8: ... électrique pour effectuer correctementledéplacement lamiseenservice ledémarrage l arrêt etl entretien lisezetappliquezsoigneusementlesinstructionsfournies ci après se référant aux dessins et aux caractéristiques techniques contenues dans la feuille jointe Avant de commencer le travail f consignes générales de sécurité Attention Lire tous les avertissements et toutes les instruc tions Le non respe...

Page 9: ... vous aux dessins Guidon démonté Introduisez la partie inférieure du guidon dans les logements spéciaux du châssis en utilisant les composants de serrage fournis en dotation Approchez la partie supérieure du guidon au guidon inférieur en faisant coïncider les trous spéciaux de fixation et serrez le système de fixation de la partie supérieure du guidon Guidon prémonté Portez le guidon supérieur en ...

Page 10: ...ue la lame est déséquilibrée ou déformée à cause de chocs accidentels A chaque l utilise contrôlez soigneusement les conditions de la machi ne de la lame du câble d alimentation et des connexions électriques AFFUTAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAME FIG L ATTENTION Portez des gants de travail et débranchez la machine de la ligne d alimentation Desserrez la vis de fixation de la lame de coupe Pour l affû...

Page 11: ...lquier tipo de mantenimiento o limpieza las cuchillas golpeen un cuerpo extraño durante el trabajo la máquina vibre anormalmente vaciar la canasta el transporte 22 Controle siempre la eficiencia e integridad de la máquina porque puede ser peligrosa para quien la usa Mantenga todos los tornil los de la máquina bien apretados para trabajar en condiciones de seguridad Utilice únicamente piezas y acce...

Page 12: ...radas con la máquina Coloque el mango superior en proximidad del mango inferior ha ciendo coincidir los agujeros de sujeción y enrosque el sistema de cierre del mango superior Empuñadura preinstalada Coloque en posición la empuñadura superior y apriete los volantes Tome el grupo interruptor separe las dos partes móviles e instálelo en el mango superior introduciendo los pernos en los agujeros del ...

Page 13: ... ATENCIÓN Póngase guantes de trabajo y desconecte la máquina de la red eléctrica Desenrosque el tornillo de sujeción de la cuchilla de corte Para afilar la cuchilla fíjela en una morsa y lime uniformemente la zona destinada al corte Controle que esté equilibrada Si tiene que sustituir la cuchilla porque está en malas condiciones use exclusivamente piezas de recambio originales como indicado en la ...

Page 14: ...αστε επικ νδυν για τ ειριστ Ελ γ ετε αν λα τα περικ λια µπ υλ νια ε ναι καλ σφιγµ να για να ε στε σ γ υρ ι τι εργ εστε σε συνθ κες ασφαλε ας Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα και ανταλλακτικά 23 Ελ γ ετε συ ν αν ει υπ στε φθ ρ ηµι συλλ κτης γρασιδι 24 πριν να φυλ ετε τ µη νηµα περιµ νετε να κρυ σει κινητ ρας καθαρ στε τ απ φ λλα και ρτα και απ θηκε στε τ σε µ ρ ς στεγν καθαρ και απρ σιτ σ...

Page 15: ...ΠΡ Σ Η Πριναπ τησυναρµ λ γησητ υσυλλ κτηπ νωστ µη νηµα ε αιωθε τε τι κινητ ρας ε ναι σ ηστ ς και η λεπ δα ει σταµατ σει Αν τε πρ τα την θυρ δα πρ στασ ας κατ της εκσφενδ νισης λ θων και αγκιστρ στε απ π νω τ συλλ κτη στα ειδικ γκιστρα π υ υπ ρ υν π νω στ σασ αν πρ λ πεται ΡΥΘΜΙΣΗ Τ Υ ΥΨ ΥΣ Κ ΠΗΣ ΕΙΚ Ε ΠΡ Σ Η Πριν απ κ θε ρ θµιση τ υ ψ υς της κ π ς πρ πει να απ συνδ ετε την ηλεκτρικ τρ φ δ σ α και ...

Page 16: ...δα στο πλαστικό με μεταλλικές βίδες χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ΕΝΤ ΠΙΣΜ Σ ΒΛΑΒΩΝ Αν τ µη νηµα δεν πα ρνει µπρ ς ελ γ τε τις ηλεκτρικ ς συνδ σεις ελ γ τε την πρ κταση αλλ τε πρ α τρ φ δ σ ας ελ γ τε τ γενικ διακ πτη της ικ ας Πατήστε το κουμπί και στη συνέχεια τραβήξτε το μοχλό διακόπτη Αν κινητ ρας σταµατ σει ελ γ τε τις ηλεκτρικ ς συνδ σεις ελ γ τε την πρ κταση αλλ τε πρ α τρ φ δ σ α...

Reviews: